Готовый перевод Game of Thrones: The Targaryen Awakens / Игра Престолов: Пробуждение Таргариенов: Глава 39 II

"Подождите своей очереди, лорд Тайвин! Вы и Гора скоро получите свое, вместе с вашей дочерью Серсеей и бастардом-внуком. После всего того ужасного, что вы сделали, чтобы сохранить драгоценное наследие своей семьи, вполне уместно увидеть их смерть от рук дракона", - возразил Эйгон. Тайвин стиснул зубы и смотрел, как Джейми склоняет голову. 

"Отправьте его на Стену. Пощадите его!" - умоляла Серсея, а Эйгон смотрел на нее злыми глазами удивительного красновато-желтого цвета. 

"И рисковать тем, что он сбежит по дороге к Стене? Сбежал в Эссос или Браавос, чтобы начать новую жизнь? Или, возможно, он нарушит клятву на Стене и дезертирует? Неужели вы думаете, что я дам этому человеку столько шансов, сколько дал ваш отец? Нет! Правосудие требует, чтобы этот человек умер за свои преступления. Преступления против дома моего дяди, когда мой кузен Брандон был сброшен с башни. Преступления, когда он совершил кровосмешение со своей сестрой и пытался посадить их на Железный Трон. Преступления против лордов Речных земель, когда он направил на них армию Ланнистеров. Он мог легко обратиться к королю или вежливо обратиться к моему дяде, чтобы найти способ освободить своего брата из заложников? Он этого не сделал! Его действия имеют последствия, и последствия требуют, чтобы правосудие свершилось, чтобы все видели и знали", - ответил Эйгон, его тон не оставлял места для споров. 

Приняв решение, Эйгон приготовил меч и, еще раз взглянув на Тайвина Ланнистера для убедительности, обрушил оружие на шею Ланнистера. Когда голова отделилась от тела, она последовала вниз по ступеням, пока не остановилась у колен Тайвина Ланнистера. Лицо мертвеца было устремлено вверх и смотрело на отца, который впервые с тех пор, как умерла его жена Джоанна, начал плакать из-за потери близкого человека. 

Старый лев был сломлен внутри. Его наследие разрушено. Отравлено. Испорчено. Мертво. У него не осталось ничего, кроме брата Кивана и карлика-сына Тириона. 

"Принц Оберин, будьте добры, выйдите вперед", - приказал Эйгон, очистив меч и убрав его в ножны. 

"Да, Ваша Светлость", - ответил Оберин, почтительно склонившись перед ним. 

"Учитывая то, что случилось с вашей семьей во время разграбления Королевской Гавани, королевства требуют восстановить справедливость и наказать тех, кто причинил вам зло. Поэтому я предоставляю вам выбор, кого вы хотите наказать. Вы можете выбрать Григора Клигана, человека, совершившего ужасное деяние против вашей семьи. Или вы можете взять голову самого Тайвина Ланнистера, человека, отдавшего приказ. Вы можете выбрать только одного, принц Оберин", - сказал Эйгон, и принц Оберин взглянул на обоих. 

"Я выбираю Гору, Ваша Светлость. Хотя я бы с удовольствием взял голову того, кто приказал, я думаю, что предпочел бы голову того, кто на самом деле совершил преступление", - сказал принц Оберин, и Эйгон кивнул. 

"Сандор Клиган, ваш меч, пожалуйста. Отдайте его принцу, чтобы он мог им воспользоваться", - приказал Эйгон, Сандор кивнул и отдал его слегка удивленному принцу. 

"Я удивлен, что вы дали мне средство убить своего брата, учитывая, что вы тоже Клиган", - прокомментировал принц Оберин, а Сандор зарычал и плюнул брату в лицо. 

"В пекло моего брат. Он - ничтожество. Кто, по-вашему, сделал это с моим лицом? Он даже убил нашу младшую сестру много лет назад. Отец тогда был слишком напуган им, чтобы что-то сделать, поэтому он не обращал на это внимания. Я всегда хотел сам убить своего брата, но король не позволил мне. Сказал, что это проклянет меня так же, как проклят мой брат. Я решил, что достаточно иметь кого-то, кто ненавидит его так же сильно, как и я, и получить шанс. При условии, что я увижу это", - ответил Сандор, глядя на брата, который огрызался в ответ и явно хотел его убить. 

"Король - мудрый человек", - сказал принц Оберин, прежде чем повернуться и посмотреть на поверженного человека, который, даже стоя на коленях, был почти вровень с дорнийцем. 

Между этими двумя мужчинами не было слов, которые нужно было сказать. Оба ненавидели друг друга. Один - за то, что другой сделал с его семьей. Другой - просто потому, что ненавидел все и всех. Грегор Клиган был животным. Монстром. Демон в человеческой шкуре и бич для всех, кто попадался ему на пути. Он был полезен дому Ланнистеров, которые вознаградили Гору за его многолетнюю службу и работу по причинению вреда другим, кто переходил дорогу старому льву. Благодаря золоту и политической защите от тех, кто требовал усыпить огромного зверя, Григор Клиган без проблем делал все, что хотел или приказывал Тайвин Ланнистер. 

~ "Клиган! Лорх! Отправляйтесь в Красный замок. Убейте всех, кто стоит на вашем пути, за исключением моего сына. Найдите дорнийскую шлюху. Убейте ее и детей. Делайте то, что умеете лучше всего." ~ 

Поэтому, когда пришло время убить Элию Мартелл и ее детей, когда началось разграбление Королевской Гавани, Гора вместе с Лорхом выполнили его приказ. Он должен был послать письмо в Дорн и всем остальным, кто помышлял когда-либо перечить Дому Ланнистеров. Чтобы они поняли, кто является настоящей силой в Вестеросе. Не слабый хилый дракон. Не жаждущий крови олень. Не мудрый сокол. Нет. Лев зарычит и даст всем понять, что они – тот самый Дом, у которого есть средства и силы для свершений. 

И это было известно почти 20 лет. Пока не появился дракон. Он появился буквально у него над головой, пуская огонь на своем пути, пугая лошадь, на которой был Грегор. Не успел он развернуться, как из леса откуда ни возьмись появился огромный страшный волк, выбил ноги у животного из-под ног, и, что еще хуже, проклятое животное царапало и кусало его за лицо. К тому времени, как он выбрался из-под лошади, на него нахлынула волна знаменосцев Талли: закованная в цепи сеть, множество стрел в колени, булава в череп, который только шлем не дал ему развалиться. 

"Это за мою сестру, которую ты изнасиловал и убил! За мою племянницу, над которой ты смеялся, когда Свиномордый Монстр закалывал ее! За моего маленького племянника, чью голову ты разбил о стену!" - воскликнул принц Оберин, в то время как пятнадцать Безупречных заставили Гору опустить голову, а те, кто держал шесты на его конечностях, помогали им из своего положения. 

Меч был поднят над головой принца, опустился на Гору и срубил его голову с шеи. Даже после этого тело дергалось, как будто чудовище отказывалось умирать и хотело вырваться. Удар тем же мечом в тело через спину в сердце вскоре заставил его перестать дергаться. Вздохнув и почувствовав себя лучше, чем когда-либо за последние годы, в вопросе о своей семье, принц Оберин вернул меч Сандору Клигану, и оба мужчины кивнули друг другу. 

"Следующим умрет Джоффри Хилл. Лорд Старк, поскольку он хотел лишить вас головы, когда был лжекоролем, будет уместно, если вы лишите его головы в ответ", - ответил Эйгон. Джоффри пытался вырваться, но это было бесполезно, его подтащили к помосту, где лорд Старк снова достал свой меч. 

"Приказав меня казнить, вы отказались от сделки, заключенной в тот день. Моей дочери не причинят вреда, а я отправлюсь на Стену, если дам ложное признание. Вы отказались от сделки и попытался убить меня. В отличие от вас, бастард, я сам совершу казнь, а не попрошу кого-то сделать это за меня", - сказал Нед, глядя на скулящую жалкую плоть перед собой, которой был Джоффри Хилл. 

"Нет! Оставьте его в покое! Пожалуйста, лорд Старк! Он мой ребенок! Я прошу вас!" - умоляла Серсея, и это только сильнее разозлило лорда Старка. 

"И вы думаете, что это вас спасет? Что это поможет вам спасти вашего сына? Ваши слова спасает вашего сына не больше, чем последние слова Роберта на бумаге спасли меня в этой самой комнате. Вы получили огромное удовольствие, видя, как я страдаю, бывшая Королева. Видеть, как умирают мои знаменосцы. Мои слуги, которые пришли сюда вместе со мной, были убиты вашими людьми и теми из городской стражи, которых вы купили на деньги Бейлиша. Вы насмехались надо мной, над моей честью. Пытались унизить меня перед жителями этого города. Заставив меня признаться в лживой истории. Причинить боль моей дочери ради вашего больного развлечения. Если не ради своей, то ради забавы этой твари, которую вы называете сыном. Какое право вы имеете сейчас, чтобы просить меня не убивать вашего сына, бывшая королева Семи Королевств? Ответ – никакого право вы не имеете!" - ответил Нед, а затем яростно поднял меч и обрушил его на шею Джоффри. 

"НЕЕЕЕЕТ!" - закричала Серсея, увидев, что голова Джоффри отрублена от шеи и катится по помосту прямо перед ней. 

http://tl.rulate.ru/book/62143/1758745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь