Готовый перевод Game of Thrones: The Targaryen Awakens / Игра Престолов: Пробуждение Таргариенов: Глава 31 II

Знаменитый рыцарь и лорд-командующий королевской гвардии остановился в нескольких футах от Эйгона и Джоффри с бесстрастным выражением лица. Теперь Джоффри улыбался. Жестокой уверенной улыбкой. Его безопасность и победа теперь в руках королевской гвардии, поклявшейся защищать короля. Его! 

"Какие-то проблемы, Ваша Светлость?" - спокойно спросил сир Барристан, глядя на Эйгона. 

"Конечно, есть проблема, придурок. Этот человек угрожает твоему королю, и с ним нужно разобраться!" - приказал Джоффри, шокированный тем, что рыцарь задал такой вопрос. 

"Это правда?" - спокойно спросил Эйгона сир Барристан. 

Слишком спокойно, чтобы понравиться королеве-регенту. Джоффри это тоже смущало и беспокоило, поскольку лорд-командующий Королевской гвардии не выхватил меч. 

"Да. Хотя Джоффри не столько мужчина, сколько мальчик, пытающийся быть мужчиной, пока он притворяется королем. И да, он угрожал вашему королю. Что-то насчет моей головы на шипе", - ответил Эйгон, пока сир Барристан доставал свой меч и направлял его в шею Джоффри. 

"Сир Барристан! Ты чертов предатель! Мой отец отрубит тебе голову за это!" - гневно воскликнула Серсея, зная, что гнев ее отца заставит этого человека пожалеть о том, что он переступил порог дома Ланнистеров. 

"Время, когда имя вашего Отца заставляло людей трястись от страха и склонять колени, подходит к концу, бывшая королева. Скоро ваш отец узнает, что такое встретить гнев разъяренного дракона", - непринужденно сказал Эйгон, пока Серсея смотрела на него. 

"У вас всего два дракона, эта предательская Королевская гвардия и один искалеченный Смотритель Севера. Этого недостаточно, чтобы удержать город", - уверенно возразила Серсея. 

" Ты права. Но вы забываете, что меня поддерживают и жители Королевской Гавани. На моей стороне и оставшиеся члены городской стражи, которых вы не смогли подкупить. Люди больше не поддерживают ни Оленя, ни Льва. Они видят в вас мерзкое существо, каким вы и ваш сын и являетесь", - ответил Эйгон, и Серсея с рычанием посмотрела на него. 

"И вы думаете, что эта их поддержка продлится долго? Как только весть о том, что мой отец прибыл сюда, чтобы разграбить город, дойдет до людей, все они мгновенно ополчатся против вас, чтобы не допустить повторения того, что случилось в прошлый раз", - уверенно заметила Серсея. 

"Это было бы правдой. При условии, что я не держу в заложниках вас и ваших детей в этот самый момент. Не говоря уже о том, что Робб Старк и северяне держат в плену Джейми Ланнистера", - ответил Эйгон, почувствовав это раньше, как раз когда он двигался, чтобы не дать своему дяде потерять голову. 

" Вы лжете! Джейми не попался бы так просто мальчишке и северным варварам", - ответила Серсея, пока в комнату входили члены городской стражи. 

"Это не имеет значения. Сир Барристан, возьмите несколько человек и пусть они отведут этих двоих, а также лорда Бейлиша в темницу. Каждого в одно помещение. Никаких посетителей", - сказал Эйгон, и сир Барристан кивнул, после чего схватил Джоффри и легко снял его с кресла. 

" Ты не можешь этого сделать! Я - король! Ты должен подчиняться мне!" - воскликнул Джоффри, когда его вместе с матерью и лордом Бейлишем уводили в Темницы. 

"Мне послать за Недом Старком, его семьей и Сандором Клиганом, чтобы они прибыли сюда, Ваша Светлость?" - с любопытством спросил Варис. 

"Да. И еще кое-что", - ответил Эйгон, протягивая руку и используя Силу, чтобы схватить удивленного, если не сказать испуганного Великого Мейстера, пытавшегося ускользнуть от них. 

"П-пожалуйста, Ваша Светлость. Проявите милосердие! Пощадите!" - умолял Великий Мейстер Пицель, паря в воздухе. 

"А почему я должен проявлять милосердие к такому слабому глупцу, как вы? Вы предали моего деда. Предали Рейгара", - ответил Эйгон, и Пицель стал выглядеть еще более испуганным. 

"Я не знаю, что вы имеете в виду, Ваша Светлость", - сказал Пицель, прежде чем почувствовал, что хватка на его горле усиливается. 

"Вы предали моего деда, отравив его. Безумие не произошло естественным образом, как считали люди. Вы тайно отравили его еду и питье травами, используя знания, полученные в Цитадели. Вы использовали эти знания, чтобы заставить его галлюцинировать и видеть вещи, рожденные в темных уголках его разума. Вы использовали все это ради того, чтобы выставить моего деда сумасшедшим. А когда вы не смогли сделать это с Рейгаром, вы тайно отравили Элию Мартелл, чтобы она была слишком больна и не смогла уехать с детьми в Дорн", - заметил Эйгон, а Варис удивленно посмотрел на него, поскольку не знал этой информации. 

" Вы не можете ничего доказать", - запротестовал Пицель, и Эйгон крепче сжал его горло. 

"Я знаю достаточно из тех мыслей, которые крутятся в вашей голове. Я знаю, что вы сделали запись о своих попытках, запертую в тайном дневнике, спрятанном в отделении за книжной полкой третьего ряда. Когда-то вы были верным агентом Сокола. Не Льва. Он посылал вам сообщения, говорил, что делать и как делать. Вы предоставляли ему новости и информацию о том, как вам удалось заставить Эйериса потерять рассудок. О ваших успехах в отравлении Элии Мартелл до и после рождения Эйгона. Но когда Олень должен был стать победителем восстания после смерти Рейгара, вы знали, что Тайвин Ланнистер так или иначе станет истинной силой, стоящей за Железным троном. Поэтому вы тайно свернули свой плащ, чтобы стать верным Ланнистером вместо Аррена. Старый Сокол так и не узнал, что вы сменили сторону, пока не стало слишком поздно. Именно вы сказали Серсее, что лорд Аррен знает правду о том, что ее дети не являются детьми Узурпатора. В тот момент, когда лорд Аррен пришел к вам и спросил о книге о родословной древних Домов, вы знали, что этот человек узнает правду о том, что дети Серсеи не являются детьми Роберта во всех смыслах этого слова", - возразил Эйгон, а Великий Мейстер Пицель боролся, паря в воздухе. 

"У меня не было другого выбора, кроме как помочь им. Королева слишком много знала о моих прошлых поступках, и она бы обратилась по этому поводу к своему отцу или Роберту. Как только я рассказал Серсее о расследовании лорда Аррена, она сказала мне разобраться с этим, и я отправился к лорду Бейлишу, зная, что этот человек честолюбив. Он уже планировал сместить лорда Аррена и быстро увидел в этом средство добиться расположения королевы!" - воскликнул Пицель, а Эйгон нахмурился. 

"И как хорошая маленькая марионетка, вы согласились плясать под дудку Ланнистеров, чтобы сохранить свою благосклонность, когда Джоффри в конце концов станет королем", - холодно добавил Эйгон, зная, что этот глупец уже давно просрочил свое гостеприимство. 

"Прошу вас, Ваша Светлость. Я знаю, что совершил несправедливость по отношению к вам и вашему дому, но я все еще могу быть вам полезен. Пощадите меня, и я посвящу свою оставшуюся жизнь Дому Таргариенов и их возвращению к власти", - взмолился Пицель, и Эйгон нахмурился, чувствуя нарастающую ярость. 

"Ваши услуги больше не требуются в качестве Великого Мейстера. Считайте... что вы уволены!" - ответил Эйгон и, сжав кулак, перерезал Пицелю горло, после чего тело упало на землю. 

"Потребуется некоторое время, чтобы успокоить народ, Ваша Светлость. Даже со слухами о том, что вы теперь сидите на Железном Троне", - заметил Варис, прислонив меч к ближайшей колонне. 

"Распространите по городу весть о том, что Эйгон Таргариен теперь сидит на Железном троне и позаботится о том, чтобы их голоса были услышаны. Я также хочу, чтобы городская стража была размещена по всей Королевской Гавани для поддержания мира", - ответил Эйгон, и Варис слегка поклонился. 

"Да, Ваша Светлость. 

"Также пошлите воронов ко всем лордам Семи Королевств о возвращении дракона. Даже на Стену. Я не позволю, чтобы о моем возвращении ничего не знали", - сказал Эйгон, и Варис кивнул. 

"А как насчет Станниса или Ренли, Ваша Светлость? Несомненно, они увидят в вас Узурпатора, который на этот раз претендует на их право быть королем, и захотят забрать Железный трон для своего дома", - предложил Варис, и Эйгон выглядел на удивление спокойным. 

Ну... настолько спокойным, насколько это возможно в такой маске. 

"Если кто-то из них не согласен с тем, что я сижу на Железном Троне, они могут попытаться бросить мне вызов. Хотя я сомневаюсь, что они это сделают, когда я покончу с Тайвином Ланнистером. Я так понимаю, его армия все еще сражается против Робба Старка в Речных Землях?" - спросил Эйгон, и Варис кивнул. 

"Да. Хотя это только половина армии. Лорды Станнис и Ренли, а также Братство без знамен заставили его разделить всю армию на несколько направлений. Его часть армии планирует занять оборонительную позицию возле Харренхолла и использовать его как базу для операций, учитывая его укрепленное положение. Пленение сына и многочисленные потери заставили старого Льва пересмотреть свою позицию в этой разрастающейся войне. Лорд, командующий армией в Риверране после пленения сира Джейми, не был оснащен всем необходимым для отражения мощи Севера", - ответил Варис, а Эйгон позволил Эйгону промолчать под своей маской. 

"Войны не будет. Я положу конец этой глупости, пока она еще больше не вышла из-под контроля. Варис, пожалуйста, отправьте несколько пташек в Башню Десницы и в кабинет и резиденцию покойного Великого Мейстера. Я хочу, чтобы они отискали доказательства преступлений лорда Аррена и Пицеля. Убедитесь, что они осмотрят все обычные и привычные места, где кто-то вроде лорда Аррена захотел бы спрятать улики. Вы уже знаете, где Пицель спрятал свои преступления, но пусть они поищут еще что-нибудь, что может оказаться полезным", - сказал Эйгон и повернул голову немного вправо, к окну. 

Вскоре послышался рев Вейдерона, который взлетел в намеченную точку. 

Пришло время Льву начать выплачивать свои долги.

http://tl.rulate.ru/book/62143/1737100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь