Готовый перевод The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 456 - Чанлун


 

 

Кармен поняла, что облажалась, когда случайно переборщила со словами и оскорбила змею. Она уже готова была воспользоваться приготовленным талисманом, чтобы на время отвлечь змею и дать им возможность сбежать, но почувствовала облегчение, когда змея сказала, что все равно отпустит их.

И тут Джейк решил еще больше разозлить С-ранга, разыграв из себя обиженнку. Ей почти хотелось въебашить ему по голове и утащить, предварительно извинившись, но через несколько мгновений она осталась стоять в оцепенении.

Она знала, что люди, обладающие Благословениями высокого уровня, или классом, или профессией, связанными с их Покровителем, могут давать Благословения с помощью своих богов, но обычно это происходило только после долгого процесса. А не случайно, как Джейк, решивший перещеголять змею и доказать ей свою правоту.

После этого ситуация только усугубилась. Кармен до сих пор не понимала, как они оказались там, где сейчас находятся.

Джейк, Сильфи и Кармен сидели на небольшой деревянной платформе, а огромная коричневая змея длиной более ста метров тащила их по Великой Мангровой реке. Как правило, это было бы непросто из-за корней, деревьев и прочего, но змея обходила все это, просто прокладывая себе путь как бульдозер.

Как она это делала, спросите вы? Да потому, что она была ещё одним ебучим С-рангом. После того как Джейк дал змее благословение, белая алебастровая багровоглазая змея, словно сменила характер и стала вести себя робко и осмотрительно. Затем хренова змея нервно спросила, не нужен ли им эскорт и транспортировка через оставшуюся часть реки, на что Джейк согласился.

После этого С-ранг каким-то нахуй образом вызвала не одну, а целых пять гребаных змей С-ранга, в результате чего они оказались на платформе, построенной змеей С-ранга, способной манипулировать деревом, и в сопровождении целых шести С-рангов.

Но это было еще не самое страшное...

" Вы уверены?" - нервно спросила змея, проплывая рядом с платформой.

"Ты уже достаточно извинилась, и этого более чем достаточно, чтобы погасить недоразумение", - в очередной раз попытался заверить С-ранга Джейк. Признаться, он не ожидал, что произойдет то, что происходит сейчас. Оказалось, что алебастровая багровоглазая змея была не одна, а за ней следовала небольшая толпа змей С-ранга - вероятно, те самые сородичи, о которых она говорила ранее.

"Но..."

"Я же сказал, что все в порядке", - повторил Джейк, пытаясь успокоить змею. " Я вернул услугу за спасение от лягушки".

" Хорошо..."

Джейк допустил немало просчетов. Он думал, что алебастровая змея ранга С должна быть каким-то старым существом и, вероятно, иметь возраст, по крайней мере, взрослого человека, но оказалось, что он немного ошибся. Змея и раньше вела себя по-взрослому, и только сейчас Джейк понял, что имеет дело со змеей-подростком С-ранга.

Она нашла и съела природное сокровище, позволившее ей быстро вырасти, а заодно и принять своеобразное задание. Это задание, которое многое прояснило, когда она наконец рассказала о его деталях. Джейк знал, что на Земле появились особые природные сокровища, позволяющие зверям быстро расти, Мисти нашла Кость Мистерий, гораздо менее мощное особое природное сокровище.

Эти особые природные сокровища также имели свои ограничения. Так, некоторые существа Великой Мангровой Реки смогли достичь ранга С, но за это им пришлось ограничиться рекой и океаном за ее пределами. Это ограничение было временным, и она не знала, когда оно закончится. Она знала только, что природное сокровище, которое она поглотила, все еще переваривается, и если она покинет запретную зону, оно начнет проявлять себя, а если она будет находиться за ее пределами слишком долго, то сокровище может убить ее.

Это объясняло, почему до сих пор никто из С-ранга не нападал на города и не создавал настоящих неприятностей. Джейк знал, что система наложила на них ограничения, но только сейчас ему стали известны подробности. Возможно, это также было одной из причин, по которой Король Термитов не преследовал Джейка дальше, для него это был выход за пределы своей запретной зоны.

" Извините меня еще раз?" - спросила змея у Джейка после примерно минутного молчания.

"Да?" спросил Джейк. Ему очень не хотелось обижать змею... ощущение было такое, будто подросток разговаривает со своим обожаемым поп-идолом.

"Могу ли я чем-нибудь помочь? Даже если я немного ограничена, я могу пробраться и..."

"Нет. Просто нет. Сосредоточься на себе. Помни, что Путь Малефика - это обретение свободы и стремление к большей силе на своем собственном Пути. Вместо того чтобы думать о том, как помочь мне, думай о том, как помочь себе и обрести большую силу. Тогда, когда ограничения будут сняты, появится возможность еще больше расширить свои горизонты. К тому времени ты сможешь сама решать, что тебе делать в открывшейся вселенной возможностей. И чем больше у тебя сил, тем больше возможностей", - пояснил Джейк.

"В кои-то веки ведешь себя как мой Избранный", - не удержался Вилли.

"Эй, это такая же моя философия, как и твоя", - возразил Джейк.

" Я придумал ее первым и объявил конкурс еще до рождения твоей вселенной", - пошутил в ответ Вилли.

Джейк лишь слегка улыбнулся их короткому обмену мнениями, поскольку алебастровая змея, похоже, поняла его мысль.

"Хорошо, я буду продолжать стараться и совершенствоваться", - убежденно сказала она.

По крайней мере, он думал, что она поняла, но она казалась немного... слишком решительной? В любом случае, желание стать сильнее - это неплохо.

Их группа продолжала путешествовать по Великой Мангровой реке, пока змея расспрашивала еще о некоторых вещах, связанных с малефической гадюкой, и Джейк знал, что остальные змеи с интересом слушают. Он не обращался ни к одной из них напрямую, так как Алебастровая змея сказала, что они еще не очень хорошо владеют речью. Джейк был уверен, что они просто стесняются. С каждой секундой, проведенной с ними, он все больше убеждался в том, что они просто кучка подростков из ранга "С" со всеми своими подростковыми заморочками. По крайней мере, в социальном плане. А что касается их способностей как зверей?

Когда они проходили середину реки, то столкнулись с двумя зверями С-ранга, и Джейк увидел, как две птицы высотой более двадцати метров были разорваны на части четырьмя змеями С-ранга, змеёй что тащила их и алебастровой змеёй, державшейся позади. Алебастровая змея объяснила, что они не проводят много времени на поверхности из-за того, что большинство существ слабы за пределами определенных областей.

Кроме этого, их ничего не беспокоило, так как остаток пути через опасную зону прошел без проблем. Оказалось, что в сопровождении группы С-ранга, включая С-ранга среднего уровня, считавшегося одним из самых сильных во всей Великой Мангровой Реке, мало кто из зверей осмеливался сделать шаг.

Когда они достигли последних участков реки, Алебастровая змея заставила всех остановиться и с некоторым сожалением посмотрела на Джейка. "Мы не можем пройти дальше, не выходя за пределы запретной зоны... Я могу продвинуться еще немного, но..."

"Вы сделали достаточно", - сказал Джейк, улыбнувшись ей. "Еще раз спасибо за помощь".

"Я была рада!" - смущенно сказала змея. Джейк знал, что она все еще чувствует себя неловко из-за того, что усомнилась в его личности и все такое, хотя Джейк уже давно забыл об этом.

Остальные змеи тоже склонили головы, казалось, они почти напуганы Джейком. Даже та, что тащила платформу, склонила голову. За все время пути она ни разу не оглянулась на Джейка, даже сейчас ее голова была наполовину скрыта под водой. Поэтому при попытке поклониться изящно, как его собратья, он выглядел немного глупо.

Джейк еще раз улыбнулся всем, прощаясь с Сильфи и Кармен, и Сильфи тоже поблагодарила их своим "ри!". Кармен немного помолчала, но все же кивнула в их сторону, когда они уходили.

Их высадили на окраине Великой Мангровой Реки, и всего за двадцать минут они добрались до берега, полностью выйдя из опасной зоны.

Только когда они вышли из мангровых зарослей, Кармен заговорила. "Это было... что-то".

"Эй, все прошло довольно хорошо, и мы вышли из мангрового леса раньше запланированного времени", - шутливо сказал Джейк.

"Нас чуть не убила змея ранга С", - ответила Кармен.

"Нет, нам ничего не угрожало. Она была очень нежной", - пренебрежительно сказал Джейк.

"Первое, что сделала эта змея, когда мы встретились, это прикончила кое-что".

""Ну, детали, детали", - шутливо сказал Джейк. "Если серьезно, то да, это было немного рискованно. Я думаю, нам следует избегать опасных зон. По крайней мере, тех, где неблагоприятная обстановка".

"Согласна", - сказала Кармен. "Давайте уже доберемся до портового города?"

"Давайте", - сказал Джейк, и они снова взлетели и понеслись в сторону портового города Чанлун.

По пути Джейк держал фрагмент Прародителя рядом и пытался просканировать его на наличие каких-либо энергий, но ничего не обнаружил. Только чуть больше суток спустя они достигли Чанлуна, и Джейк был вынужден признать, что недооценил это место.

Джейк и Кармен остановились на вершине холма, с которого открывался вид на равнину, ведущую к городу, и просто смотрели по сторонам. Перед ними простирались сельскохозяйственные угодья с большими кристаллическими столбами, которые тянулись на многие километры и вели к самому городу.

Город окружала стена высотой более двадцати метров, и, судя по всему, она выходила даже в океан, защищая его от любых морских угроз. Когда Джейк впервые прочитал о Чанлуне, он подумал, что это небольшое место, но, увидев его воочию, понял, что это не мелкое поселение. Там должны были жить по меньшей мере сотни тысяч человек.

"Ахренеть не встать, - сказала Кармен. "Вот это местечко".

Джейк кивнул, более глубоко обдумывая расположение города. Чанлун был довольно изолированным городом. С одной стороны его отделяла от всего остального Великая Мангровая река, а сама река впадала в океан. Из-за расположения береговой линии на другой стороне города было не так уж много земли. Чанлун словно оказался на своей собственной маленькой изрезанной равнине.

"Кажется, что он тянется бесконечно", - продолжала Кармен. Джейк на мгновение растерялся, прежде чем понял. Она говорила не о городе, а о том, что лежало за его пределами. О бескрайнем океане.

"Да, - кивнул Джейк. Благодаря своему восприятию он мог видеть все, вплоть до того момента, когда вода опускалась за горизонт, и ничего между ними не было. Океан простирался на тысячи и тысячи километров. Океаны занимали около семидесяти процентов поверхности Земли, существовавшей до появления системы, и у него не было причин полагать, что ситуация изменилась. Учитывая размеры Земли... трудно было представить, насколько огромны водные просторы.

А уж тем более трудно представить себе обитающих в нем существ. Алебастровая змея говорила, что океаны полностью доступны для всех С-рангов, и в этом был смысл. Просветленные виды не нуждаются в защите, поэтому открытый океан - настоящее место охоты для всех. В глубине океана должно было обитать множество С-рангов. Да чтоб его, ему казалось, что С-ранги есть даже совсем близко от береговой линии. Правда, они держались на безопасном расстоянии, вероятно, из-за вышеупомянутых ограничений.

"Рии?" спросила Сильфи.

"Да", - повторил Джейк.

""Риии", "ри"?" продолжила Сильфи.

"В Чанлуне же есть телепортатор, верно?" Джейк спросил Кармен, чтобы подтвердить вопрос Сильфи.

Кармен выглядела немного отрешенной, прежде чем наконец ответила: "Да. Должен быть. Всего два прыжка, и мы попадем на другой континент. Из-за большого расстояния нам придется остановиться на острове на полпути, прежде чем телепортироваться до конца".

Джейк кивнул. Он был знаком со многими тонкостями работы телепортационных врат дальнего действия и знал, что даже при благоприятных условиях, предлагаемых океаном, остановка на середине пути, скорее всего, будет к лучшему. Если барьер в виде Великой Мангровой реки может нарушить телепортацию, то путь без препятствий, например, через океан, не вызовет никаких проблем и сделает процесс гораздо более управляемым.

"Давайте двинемся туда", - наконец сказал Джейк, после того как они простояли там довольно долго. Они едва успели спуститься с холма, как Джейк почувствовал чье-то приближение. Секунду спустя он почувствовал на себе несколько взглядов, дающих понять, что сработала какая-то система безопасности. Джейк был удивлен, что не обнаружил ее, но, с другой стороны, он был уверен, что существует множество способов вызвать тревогу, о которых он не знает.

" Приближаются", - непринужденно сказал он, получив кивок от Кармен.

Через несколько мгновений Джейк заметил, как к ним приближаются три замаскированные фигуры. Впереди шел бородатый мужчина средних лет с луком, и Джейк сразу же подумал, что он не может быть таким уж плохим парнем. Да и уровень у него был вполне приличный.

[Человек - lvl 142].

Мужчина остановился вместе с двумя своими спутниками в доброй сотне метров от них, рассматривая их. "Лорд Тейн и мисс Кармен, я полагаю?"

"Верно", - подтвердил Джейк, не очень-то удивляясь тому, что они знали об их приходе. Их приезд не был секретом, и Джейк знал, что люди из Вальхаллы и Хэвена вели с ними переговоры о том, когда будет запущен телепортатор.

"Хорошо. Единственное, босс сказал, что хотел бы пригласить вас в гости, прежде чем вы отправитесь в путь", - сказал мужчина.

Джейк счел за вежливость согласиться, да и Кармен это не волновало. Было только одно но. "А до этого не могли бы вы подсказать нам гостиницу или что-нибудь в этом роде? Мне нужен долбанный душ после нескольких дней, проведенных в злоебучих мангровых зарослях".

"Да, просто следуйте за мной, и я покажу вам несколько примечательных мест", - кивнул мужчина.

Джейк и Кармен последовали за мужчиной, он повел их через равнины и сельскохозяйственные угодья по направлению к городу, по пути давая краткий урок истории.

"Чанлун был основан группой из пяти человек из Обучения. Укрепляя город, мы стали набирать всех желающих из числа тех, кто находился поблизости. Вы спросите: "Почему мы построили город так близко к океану?" Потому что, хотя эта большая лужа немного опасна, она также полна полезных вещей. На берег иногда прибивает части могучих зверей, в коралловом рифе в нескольких сотнях метров - множество природных сокровищ, а еще океан - это большой аккумулятор маны, способный питать все, что нужно ремесленникам", - пояснил мужчина.

Это были лишь основные моменты, но было ясно, что Чанлун создавался не без задней мысли. Когда они вошли в город, то увидели хорошо вымощенные дороги, чистые улицы и современные здания. Правда, они выглядели немного индустриальными, но в остальном все выглядело красиво. Основным строительным материалом был белый известняковый кирпич, благодаря чему город имел интересную цветовую гамму.

Их привели в гостиницу, где они быстро забронировали номера и умылись. Естественно, им достались отдельные номера, и Джейк с удовольствием играл с Сильфи в ванне - маленькая пернатая любила плескаться в ней. Но когда он принимал душ, то выгнал ее, так как присутствие барышни в ванной считалось неприличным.

После этого он встретился и перекусил с Кармен, и они снова отправились в отель, решив как следует отдохнуть и договориться о встрече с лучником на следующий день. Разместившись в номере, Джейк и Кармен пожелали вдоволь насладиться покоем перед отправкой на другой континент, и впервые за последнее время Джейк хорошо выспался, уложив на живот свернувшуюся калачиком птицу.

 

 


 

http://tl.rulate.ru/book/62079/3379240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь