Глава 5. Подбор талантов
Например, Чжан Чао помогал только здоровым и умным подросткам в возрасте от десяти до шестнадцати лет.
Родителям и родственникам тех, кого он выбрал, выдавалась денежная сумма на содержание, которой, при условии экономии, хватило бы на несколько лет жизни.
Конечно, это была не совсем торговля людьми. В те времена, ради средств к существованию и выживания, было много случаев продажи детей и женщин, что не было чем-то новым, и некоторые люди даже отдавали их просто так, чтобы дать им хороший дом. Неудивительно, что их родители были безжалостны. У них действительно не было возможности прокормить своих детей. Даже у них самих не было достаточно еды. Таким образом, они не могли просто смотреть, как собственные дети умирают от голода. Найти для них хорошую семью стало желанием многих родителей.
Уже более двух месяцев Чжан Чао настаивает на проведении подобных мероприятий, и благодаря его усилиям было отобрано и осмотрено более 700 детей. Сегодня он хочет посмотреть, есть ли среди них такие, которые привлекут его внимание. Было бы полезно довести количество отобранных детей до 800.
Солдаты, охранявшие город, знали Чжан Чао. Второй сын, часто выезжавший за город для совершения добрых дел, был давно знаком солдатам, и как только они увидели приближающуюся карету, они освободили для него дорогу.
Как только Чжан Чао покинул город в сопровождении Бай Тун и своих личных солдат, его окружило большое количество людей. Все они, казалось, знали, зачем пришел молодой человек, и многие из них начали предлагать своих детей.
– Молодой господин, посмотрите на моего сына, он здоровый и сильный, он может работать как взрослый, пока его кормят, – мужчина средних лет, пахнущий потом, подбежал к лошади Чжан Чао и упал на колени.
– Молодой господин, выбери моего сына. Мой сын учился и умеет читать и писать, он здоров и способен работать, – сказал другой старый фермер, одетый в грубую залатанную одежду, и опустился на колени перед лошадью.
– Молодой господин, посмотрите на моё дитя. Она хоть и девочка, но очень умная и умеет читать. Ей уже четырнадцать лет. До тех пор, пока молодой господин желает, она может согреть постель, когда Вы вернетесь, – пожилая женщина упала на колени перед лошадью и горько умоляла.
Кажется немного странным, что все еще есть люди, жертвующие своих дочерей, но те, кто следует за Чжан Чао не считали это странным. Это было потому, что в этот период времени Второй Молодой Господин покупал не только мальчиков, но и девочек. Разница была лишь в том, что доля девочек была меньше.
– Хорошо, хорошо, – видя, что все еще есть желающие встать на колени и что-то сказать, Чжан Чао ничего не сказал, но Бай Тун, стоявшая сбоку, заговорила первой, – не спешите рекомендовать членов своей семьи, пусть дети выйдут вперед и дадут второму молодому господину хорошенько рассмотреть их.
– Ладно, ладно, – когда эти беженцы услышали, что у их детей есть шанс дальше жить, они торопливо выталкивали их в первый ряд одного за другим, как будто боялись, что если они опоздают, то потеряют великую возможность.
Вскоре более 200 юношей и девушек были вытолкнуты в переднюю линию и предстали перед Чжан Чао.
Взгляд Чжан Чао прошелся по молодым людям.
Некоторые из них боялись поднять голову, как будто они родились ничтожными и не имели смелости смотреть людям в лицо.
Другие, почувствовав на себе его взгляд, подсознательно выпячивали грудь, не только чтобы показать себя, но и боясь, что на них будут смотреть свысока.
Что касается тех, кто склоняет головы, когда на них смотрят, Чжан Чао никогда не взглянет на них во второй раз.
Человек может быть презираем другими и может потерпеть поражение от других, но он никогда не должен смотреть на себя свысока. Если у вас нет ни малейшей уверенности в себе, то нет смысла говорить о построении карьеры и свершении великих дел. Такие люди, естественно, будут отсеяны в первую очередь.
Говоря об этом, можно считать, что у него есть определенный опыт. В прошлом, когда он был в Золотом треугольнике, у него были такие правила выбора солдат. Факты также доказали, что если человек не уверен в себе, не стоит ожидать от него слишком хороших результатов.
Наработанный опыт хорош и приносит свои плоды, и его нет смысла менять.
Факты также доказали, что это действительно очень эффективно. По крайней мере, более 700 мужчин и женщин, которые были отобраны, сейчас тренируются в секретном комплексе в городе Чэньлю, и, судя по их их результатам, они не разочаровали.
Обычно каждый раз, когда он выезжал за пределы города, он находил несколько хороших кандидатов и привозил этих людей обратно. В этот раз все было точно так же. Единственное отличие заключалось в том, что Чжан Чао нашел девушку, которая вела себя совсем не так, как обычные люди.
По сравнению с теми, кто либо опускал голову и не решался показать себя, либо выпячивал грудь, демонстрируя свою храбрость, у этой девушки спокойный взгляд, и она также очень красива. Ее красота была выше среднего, но у нее был уникальный темперамент. Хотя на вид ей было всего тринадцать или четырнадцать лет, она производила впечатление зрелой не по возрасту.
– Как тебя зовут? – спросил Чжан Чао, глядя на девушку.
Как только Чжан Чао заговорил, старуха, стоявшая до этого на коленях на земле, тут же протиснулась к нему:
– Мой господин, мой господин, она из моей семьи, моей семьи, ей четырнадцать лет, и она может согреть постель.
– Я не тебя спрашивал, – неожиданно Чжан Чао, который все время улыбался, посмотрел на старуху холодным взглядом, который, казалось, мог убить.
Под пристальным взглядом Чжан Чао старуха тут же закрыла рот. В то же время она покрылась холодным потом. Было очевидно, что в тот момент она была очень напугана. Она не ожидала, что у этого молодого человека, который всегда улыбался, производил впечатление очень приятного человека и был очень образованным, будет такой свирепый взгляд.
В прошлом, когда Чжан Чао вел войска, чтобы выжить в опасной ситуации, ему приходилось убивать много людей, и тысячами братьев под его началом было не так-то просто управлять. Постоянно убивая людей, и сражаясь по локоть в крови, в его взгляде, естественно, появилось некое величие. Это было что-то в его костях, и это тоже своего рода аура человека, облеченного властью. Только обладая такой аурой, вы можете стать лидером.
Когда такой взгляд направлен на обычного человека, можно представить, насколько это шокирует.
Теперь, возродившись здесь на этот раз, Чжан Чао привык использовать свой взгляд, чтобы выразить свои мысли, не говоря уже о том, что его совершенствование также улучшилось. Часто, когда кто-то из его солдат не подчинялся ему, его взгляд заставлял этих людей быть более послушными.
Даже его собственные солдаты были такими, что уж говорить о старухе, было бы странно, если бы она не испугалась.
Отпугнув старуху, Чжан Чао снова посмотрел на девушку и доброжелательно спросил:
– Как тебя зовут? Откуда ты родом? Есть ли кто-то еще в твоей семье?
– Лу Фэй из Цзюйлу, мои родители, братья и сестры погибли во время восстания Желтых повязок. Эта женщина просто встретилась мне на пути. Поскольку у нее было немного еды, я пошла за ней сюда, – когда девушка увидела, что Чжан Чао спрашивает ее, она не торопилась, и ее речь была очень четкой и хорошо организованной. Очевидно, она была человеком, который должен был повидать мир.
Ответ девушки очень удовлетворил Чжан Чао. Он хотел именно такого помощника, и только человек с таким характером мог взять на себя инициативу решать задачи самостоятельно и помочь ему.
– Очень хорошо, как насчет того, чтобы с этого момента следовать за мной? – Чжан Чао не собирался усложнять жизнь другим, а наоборот, полностью уважал силу другой стороны.
Когда Чжан Чао сказал это, глаза девушки загорелись. Она только что сказала, что пошла за старухой, потому что у той в руках было немного еды, чтобы не умереть с голоду. Теперь же, когда у нее появился лучший дом, как она могла отказаться от выбора?
– Лу Фэй отдает дань уважения второму молодому господину, – какая умница Лу Фэй. Она сразу же поклонилась и обратилась непосредственно ко второму молодому господину, очевидно, что эта девушка очень дотошно наблюдает за происходящим.
Увидев поведение Лу Фэй, Чжан Чао не мог не рассмеяться, хотя в его памяти нет женщины по имени Лу Фэй, но история зависит от людей, которые ее пишут. Если бы он хотел увидеть Чжан Чао в истории, то это было бы всего лишь несколько штрихов в иероглифе. Но теперь, когда Ли Чуан стал Чжан Чао, это имя должно было звучать по всему Китаю.
Увидев выступление Лу Фэй, Бай Тун удовлетворенно кивнула. Она не беспокоилась, что потеряет что-то из-за того, что какая-то другая девушка добьется расположения второго молодого господина. По ее мнению, она уже была человеком второго молодого мастера, и пока он был счастлив, все было в порядке.
С этой точки зрения можно сказать, что женщин той эпохи было очень легко удовлетворить. Конечно, Чжан Чао тоже было немного не по себе, когда он только переселился, но спустя некоторое время, хотя он ничего не говорил, но сердце было очень счастливо: "Действительно чертовски круто, это жизнь настоящего мужчины".
Его взгляд устремленился к внешней стороне городских ворот. "Очень хорошо", – Чжан Чао посмотрел на Лу Фэй и удовлетворенно кивнул. А затем одного за другим выбрал ещё несколько детей. Таким образом, в общей сложности теперь он собрал 800 человек. Чжан Чао попросил Бай Тун расплатиться с семьями, а затем приготовился вернуться в город.
Видя, что Чжан Чао закончил подбирать людей, родители отобранных детей, естественно, были рады получить денежное вознаграждение, в то время как у родителей детей, которые не были отобраны, на лицах появилось грустное выражение. Однако, как только все собрались разойтись, откуда-то издалека прибежал мужчина средних лет. Как только он появился, он громко крикнул: "Эр Гоу, быстро иди и посмотри, твой отец умирает".
Как только прозвучали эти слова, из толпы выскочил подросток и побежал прямо к месту, расположенному неподалеку.
"Что случилось?" – Чжан Чао, который изначально хотел вернуться назад, столкнулся с такой вещью, естественно, он не мог развернуться и уйти сразу же, в таком случае, не окажется ли он в положении, когда навлечет на себя дурную славу, и найдутся люди, которые скажут, что он относится к человеческой жизни, как к сорной траве?
На самом деле Чжан Чао просто спросил об этом вскользь. Он также знал, что отец юноши по имени Эр Гоу должно быть, скоро умрет из-за голода или инфекции. Во время войны такие вещи случались бесчисленное количество раз в день. Если каждый раз относиться к этому с состраданием, то можно впасть в депрессию от безысходности. Даже если бы у него было огромное богатство, этого было бы недостаточно.
Увидев, что Чжан Чао спрашивает об этом, дядя, пришедший доложить, был, естественно, польщен: в то время положение нижестоящих и вышестоящих было еще очень очевидным, иметь возможность поговорить с молодым господином, занимающим высокое положение в обществе, – это то, чем стоит похвастаться перед простыми людьми, стоящими в самом низу.
http://tl.rulate.ru/book/61941/1873876
Сказали спасибо 0 читателей