Готовый перевод Harry Potter and the Fortunate Queen / Гарри Поттер и Королева Удачи: Глава 22 - Змеиный язык

В пятницу вечером Крис и Гарри сидели в гостиной, смотрели на звёзды и разговаривали.

Последние несколько недель Гарри присоединялся к Крис в её ночных наблюдениях за звёздами.

На этот раз Гарри рассказывал ей о своём дяде, тёте и двоюродном брате, Дурслях.

– И потом случилась эта странная вещь… Тётя Петуния очень плохо подстригла мне волосы, мне это совсем не понравилось, а на следующее утро я увидел, что мои волосы снова отросли. Она была в такой ярости. Я тогда не знал, почему она так испугалась…

Крис рассмеялась.

– О… и в другой раз я случайно натравил удава на своего двоюродного брата Дадли в зоопарке, – рассмеялся Гарри. – Хотя я этого не хотел.

– Ты натравила змею на своего двоюродного брата? Почему? – спросила Крис, перестав смеяться.

– О… Он говорил мне, что никогда не видел Бразилию, и я как-то случайно его освободил, – Гарри снова засмеялся, но, увидев удивлённое лицо Крис, остановился.

– Ты знаешь, что это значит, Гарри?

– …Э… – Гарри не знал, что сказать.

– Это значит, что ты можешь понимать язык змей. А говорить на нём тоже можешь? – взволнованно спросила Крис.

– Что? Нет… я никогда не говорил на другом языке, и я имею в виду, что, наверное, есть много волшебников, которые могут понимать змей…

– Нет, Гарри… язык змей очень отличается… он называется змеиный язык… я читала об этом, когда изучала Салазара Слизерина. Это очень редкий дар, и многие думают, что только Салазар Слизерин или их потомки способны говорить на нём, – выражение лица Крис внезапно изменилось.

Гарри испугался, осознав, что это означает.

– Но… как это возможно? Я имею в виду… я не наследник Слизерина…

– Успокойся, Гарри… я не говорю, что ты открыл комнату, но я только что поняла кое-что: в таком случае, настоящий наследник тоже будет змееустом.

– Правда? – удивлённо спросил Гарри.

– Надеюсь. Посмотрим, сможет ли наш Драко говорить на змеином языке, – улыбнулась Крис. – По крайней мере, у нас есть зацепка.

– Крис! Могу я тебе кое-что сказать? – неуверенно спросил Гарри.

– Да? – Крис подняла брови. – У тебя ещё одна зацепка?

– Нет… просто. В прошлом году Распределяющая шляпа… хотела отправить меня в Слизерин.

– Тогда как ты оказался в Гриффиндоре?

– Я попросил об этом. Я слышал, что Слизерин – это дом тёмных волшебников. Поэтому, когда она сказала, что я буду хорошим слизеринцем, я отказался… даже Рон и Гермиона об этом не знают, – вздохнул он.

– И что? Ты думаешь, ты наследник Слизерина?

– Нет. Конечно нет… но ты думаешь, что я…

– Тёмный волшебник? – усмехнулась Крис. – Нет, Гарри. Ты неправильно это понимаешь. Ну… вот в чём дело… Когда меня распределяли, Распределяющая шляпа сказала мне, что я хорошо проявлю себя в любом доме, и спросила, в какой дом я хочу. Я попросила её решить, и она отправила меня в Гриффиндор. Но дело в том, что она думала, что я буду и хорошим слизеринцем, потому что я амбициозна, решительна и прирождённый лидер. И насколько я знаю, у тебя тоже есть эти качества. Так что да, она была права, ты мог бы стать великим слизеринцем. Тебе не нужно быть тёмным, чтобы быть в Слизерине, Гарри.

– Ты действительно видишь вещи по-другому, – сказал Гарри.

– Да, это так. Слушай, Гарри, если ты решишь быть хорошим человеком, никто тебя не остановит. Просто перестань думать, что ты плохой, – серьёзно сказала Крис.

Гарри кивнул.

Во второй неделе декабря профессор МакГонагалл собирала имена тех, кто останется в школе на Рождество. Уизли, Гарри и Гермиона оставались, поэтому Крис тоже записалась и сообщила отцу. Гермиона настояла, чтобы она осталась, когда узнала, что Малфой тоже остаётся. Она сказала, что каникулы – идеальное время, чтобы выудить у него признание. Крис согласилась, но больше беспокоилась о Джинни. После инцидента с Колином Джинни каждую ночь видела кошмары. Крис подумала, что, хотя Джинни и не разговаривала с ней, она не должна оставлять её одну. Она старалась следить за Джинни на случай, если у неё случится ещё один панический припадок.

Через несколько дней, возвращаясь с урока, Крис пересекала вестибюль, когда увидела небольшую группу людей, собравшихся у доски объявлений и читавших пергамент, который только что повесили. Она направилась к доске и увидела объявление о дуэльном клубе. "Значит, они хотят всех подготовить", – подумала Крис, возвращаясь в спальню.

В восемь часов вечера она поспешила обратно в Большой зал с первокурсниками, а затем она и Луна присоединились к Гарри, Рону и Гермионе. Длинные обеденные столы исчезли, а вдоль одной из стен появилась золотая сцена, освещённая тысячами парящих над ней свечей. Потолок снова был бархатно-чёрным, и под ним, казалось, собралась большая часть школы, все с палочками в руках и взволнованными лицами. Крис тоже была взволнована. Она никогда не участвовала в дуэлях. – Интересно, кто будет нас учить? – сказала Гермиона, когда они протиснулись в болтающую толпу. – Кто-то сказал мне, что Флитвик в молодости был чемпионом по дуэлям… может, это будет он. – Это было бы здорово. Профессор Флитвик – мой любимый учитель, – с энтузиазмом сказала Крис. – Лишь бы это был не… – начал Гарри, но закончил стоном: Гилдерой Локхарт выходил на сцену, одетый в великолепную мантию цвета спелой сливы, в сопровождении не кого иного, как Снейпа, в его обычном чёрном. – Серьёзно? – фыркнула Крис. Луна очень внимательно за всем наблюдала.

Локхарт взмахнул рукой, призывая толпу к тишине, и произнёс: "Собирайтесь, собирайтесь! Все меня видят? Все меня слышат? Отлично! Итак, профессор Дамблдор разрешил мне открыть этот небольшой дуэльный клуб, чтобы обучить вас всех на случай, если вам когда-нибудь понадобится защищаться, как я сам делал это бесчисленное количество раз... за подробностями обращайтесь к моим опубликованным работам".

– Отлично. Конечно, мы здесь, чтобы слушать о его подвигах, – саркастически сказала Крис.

Гермиона сердито посмотрела на неё, и Крис поспешно отвернулась.

http://tl.rulate.ru/book/61873/8233154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь