Готовый перевод Zodiac / Зодиак [ ЗАВЕРШЁН ]: Том 5. Глава 4. Правда так близко

Осень 2015, le village de étoiles

Селес Петерсон

 

Я поверить не могла, что и правда это делала. Что я сейчас следовала за каким-то странным голосом, да еще и в одиночку. Араши по-прежнему неподвижно стоял посреди подземной библиотеки, словно статуя. Почему она так с ним поступила? И почему она решила мне помочь.

И кто она вообще такая, черт возьми?

Я спешила за голосом, хоть и не совсем верно было это так называть. Поэтому вернее было сказать, что я спешила за светом, из которого исходил этот голос. Он уводил меня все дальше от Араши к единственной башне на этой вилле.

Я оказалась посреди маленькой комнаты. Она была настолько крошечной, что в ней нашлось место только для кровати и шкафа. В этой комнате даже не было настоящего окна, единственное, что могло за него сойти — большой глазок, через который в комнату проникала пара лучиков лунного света.

— Мы на месте, — пропел голос, и свет исчез, а на его месте появилась молодая женщина... Которая была мне знакома.

— Ванесса! — вроде как, именно так ее звали.

Она кивнула и протянула мне правую руку так же, как это сделала леди Антониелла во время нашей первой встречи. И все же от Ванессы исходила совершенно другая аура — та, от которой мне хотелось полностью ей доверять.

Я подошла к экономке Антониеллы и взяла ее за руку, которую она мне дружески протянула. По моему телу сразу же прошла волна тепла — такая же, какую я почувствовала, когда дотронулась до той книги викканок. И именно этот факт приносил мне облегчение. Может быть, нам все-таки наконец повезло, ведь все последнее время нас так и преследовало невезение. Но, как говорится: раз в год и палка стреляет.

Раз уж нам пока везло, я решила просто спросить Ванессу о том, зачем мы с Араши вообще приехали сюда. А именно о той ведьме-викканке, которая была хранительницей воспоминаний своего ковена, или как там это называлось.

— Араши и я ищем одну очень конкретную ведьму-викканку, — протараторила я. Я не хотела бросать вампира одного надолго — и я чувствовала себя в большей безопасности рядом с ним. От Ванессы, конечно, не исходило опасности. Но мало ли.

Ванесса все еще держала меня за руку и не подавала виду, что собирается отпускать ее. Наоборот, ее рукопожатие становилось все крепче.

— Чего ты хочешь от нее? — спросила она меня. Теперь ее голос звучит в моей голове куда громче. Наверное, потому, что я сейчас находилась куда ближе к ней, чем когда я была в библиотеке.

— Мы хотим спросить, знает ли она, как мы можем вернуть Кире ее магию. Заметьте, моя тетя отняла у нее магию по приказу леди Антониеллы. Почему-то вы все думаете, что Кира вас предаст, но вы ошибаетесь. Кира — одна из самых добрых и отзывчивых людей, которых я знаю. Она никогда не предаст своих друзей... Нет, не только друзей, вообще всех... Она никогда никого не предаст. — Я сделала небольшой перерыв, чтобы набрать воздуха. — А потом мы хотели спросить ее, знает ли она, почему родители Киры развязали эту войну. Хотя я склоняюсь к тому, что их просто сделали козлами отпущения. А еще там есть факт о моей маме: якобы Илеана, мама Киры, убила ее. То есть, я это видела, но... Не думаю, что это действительно была она. Скорее, я считаю, что родителей Киры подставили.

Ванесса еще раз крепко сжала мою руку, прежде чем наконец отпустить ее. Она развернулась и достала из-под подушки старую потертую книгу, которую протянула мне. Я вопросительно покосилась на нее. Но Ванесса безмолвно прижала книгу к моей груди, и я взяла ее. И как только я дотронулась до нее, она изменилась.

Старая изодранная книга вдруг стала совершенно целой, и на ней появилась не только украшенная золотом обложка, но и такая же пентаграмма, как на той книге из библиотеки.

— Что это за книга? — нерешительно спросила я. Выглядела она невероятно ценной.

Ванесса уселась на кровать и посмотрела в маленькое окошко. Она молчала.

— Воспоминания, — наконец произнесла она мягким и таким тихим голосом, что я с трудом разобрала ее слова. В этой книге воспоминания всех ведьм-викканок.

Ого! Это значит...

— Наконец-то я нашла ее!

Ванесса в испуге вскочила с кровати и закрыла меня собой. Не прошло и секунды, как дверь ее маленькой комнаты слетала с петель, и перед нами возникла еще более ужасающая как обычно леди Антониелла. Со зловещей улыбкой, она перевела взгляд со своей экономки на меня.

— Что здесь происходит?! — в панике завопила я и попыталась протиснуться мимо Ванессы, но она не позволила мне.

— Мне очень жаль, — услышала я ее голос. — Ты должна передать эту книгу Кире. А затем отправляйтесь в путешествие в наши воспоминания вместе. Кира должна знать, что произошло. Вы должны остановить их.

Позади меня открылся портал, и Ванесса сильно толкнула меня туда. Но прежде, чем я упала туда, меня остановила какая-то невидимая сила.

— Не выйдет, любовь моя, — услышала я, как леди Антониелла сказала Ванессе. — А ты, Селес, будь умной девочкой и отдай мне книгу воспоминаний. В любом случае ты не сможешь ничего изменить.

— Но и вы тоже, — Ванесса с вызовом посмотрела на свою госпожу. — Эта книга не для вас, а только для Киры.

— Тут я спорить не буду, — злобно прошипела она. Она прошептала какие-то непонятные слова, и Ванесса упала в открывшуюся под ее ногами черную дыру.

— Нет! — я с криком упала на колени на краю этого провала. Дрожа всем телом, я посмотрела в темноту. — Зачем ты это сделала?! — Я посмотрела на леди Антониеллу с ненавистью, а она... В ее взгляде я увидела снисхождение. Внутри меня начала закипать невыразимая ярость.

— Я позволила Ванессе жить только потому, что хотела узнать от нее, где находится книга воспоминаний, — объяснила она мне. — Точно так же, как я собираюсь на первое время позволить жить тебе, но это полностью зависит от того, насколько ты готова к сотрудничеству, так что...

Она присела рядом со мной. Я очень плотно прижала книгу к груди, но леди Антониелла, похоже, пока что не собиралась забирать ее у меня. Вместо этого она положила свои холодные руки мне на щеки, и сразу же по моему телу прошла неописуемая боль. Я закричала во все горло.

— Скажи мне, где я могу найти Киру, и боль сразу же уйдет.

Хоть я никогда в жизни не чувствовала такой боли, я храбро помотала головой.

— Я никогда тебе этого не скажу! Так что, давай, продолжай меня мучить! Я никогда не предам Киру!

Леди Антониелла презрительно фыркнула, затем убрала руки с моего лица, и, к моему удивлению, невыносимая боль тут же прекратилась. Она поднялась и снова посмотрела на меня. Задыхаясь, я упала на пол. Черная дыра уже исчезла.

— Ты такая же, как она, — процедила она. — Верна до самого конца, да. Но ладно. Есть и другие средства, которые заставят тебя говорить, — Она снова присела рядом со мной. Я прижалась спиной к стене, но дальше я отодвинуться не могу, и леди Антониелла придвинулась ко мне ближе. — Похоже, свою жизнь ты не очень ценишь, но как насчет... Его?

Она сжала пальцами мой подбородок и повернула мое лицо к двери. Там стоял черный волк с оскаленными зубами и окровавленной пастью. А у его ног лежал Араши.

По подмигиванию леди Антониеллы волк впился зубами в руку Араши.

— Прекрати! — закричала я, и из моих глаз потекли слезы. — Не делайте ему больно! Пожалуйста!

— Я так и знала, — леди Антониелла отпустила мой подбородок, но не торопилась от меня отходить. Затем она подала волку еще один знак, и тот с рычанием выпустил Араши из своей хватки.

Араши корчась от боли попытался выпрямиться. Однако далеко уйти он не смог, потому что волк положил одну из своих мощных лап ему на грудь и прижал к полу.

— Араши! — прошептала я его имя.

Я протянула руку, чтобы прикоснуться к нему и узнать, в порядке ли он, но не смогла до него дотянуться. Не хватила всего нескольких миллиметров.

— Боже, как трогательно, — выдохнула мне в ухо леди Антониелла. — Ты поняла расклад? Ты расскажешь мне о местонахождении Киры, или Дереку поиграть с твоим парнем еще немного? Я уверена, что ему это понравится. Он никогда не любил вампиров.

Дерек?

Я испуганно посмотрела на черного волка. Он все еще удерживал Араши на полу и рычал на него, как только вампир пытался двинуться с места. И что мне делать... Я ничего не могла сделать, потому что я была парализована. Парализована предательством Дерека.

Я просто не могла поверить, что он мог так поступить. Что он мог вот так предать Киру, хотя по факту отвечал за ее защиту.

Что я должна сделать?

Если я ничего не скажу, они продолжат мучить Араши и, возможно, даже убьют его. Но если я что-то им скажу, я предам Киру, и кто знает, что они собираются с ней делать.

— Решайся скорее, Селес, — прошептала леди Антониелла. — Дереку все сложнее сдерживаться. Для лугару вроде него противоестественно не добивать раненого вампира. Так что, если ты и правда не хочешь, чтобы твой парень получил еще больше травм или, что еще хуже, лишился жизни, самое время тебе начинать говорить. И если ты беспокоишься насчет Киры, не волнуйся. Я не хочу убивать ее или делать с ней что-то плохое. Я просто хочу получить то, чего жаждет каждый. Власть!

И как только она произнесла это слово “Власть” — совершенно иным голосом — я поняла страшное. Это был тот же голос, что я слышала во время путешествий в своих снах. Голос, который был виновником моих бессонных ночей.

— Так это была ты, — прошептала я. — Ты — хозяйка Ликана.

http://tl.rulate.ru/book/61868/1682215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь