Готовый перевод Naruto: Bodyguard of Azula / Наруто: Телохранитель Азулы: Глава 112

Зуко уставился вдаль, глядя на приближающуюся землю.

- Знаешь, - раздался позади него голос Джета. - Как только я увидел твой шрам, я сразу понял, кто ты. - Зуко напрягся, думая, что его заставили. - Ты такой же изгой, как и я, - сказал Джет, заставив его немного расслабиться. - А мы, изгои, должны держаться вместе. Мы должны прикрывать друг друга, потому что никто другой этого не сделает.

- В последнее время я понял, что быть одному - не всегда лучший путь, - ответил Зуко. Они смотрели, как приближаются стены Ба Синг Се. Дракон со шрамом был рад, что он не один. С ним все еще был его дядя.

_____

Инг задыхалась в земляной палатке, держась за руки мужа и невестки. Это был тяжелый процесс - рожать.

- Ты справляешься, Инг, - заверила ее Катара. - Ребята, где вода? - позвала она. - Приготовьтесь тужиться. Раз... два... три... тужься! - Сокка вошел, когда она приказала Инге тужиться. В результате он потерял сознание. - Вытащите его отсюда! - приказала Катара Ино и Чоджи.

Наконец, после тяжелой работы, ребенок родился. Его крики были громкими и здоровыми.

- Это девочка! - провозгласила Катара, чтобы все слышали.

Тоф стояла рядом с Соккой возле палатки.

- Ну что, хочешь пойти посмотреть на ребенка или опять будешь падать в обморок, как старуха? - спросила она его. Его немного позабавил ее вопрос.

- Нет, нет, на этот раз я в порядке, - ответил он. Его просто застали врасплох, вот и все.

- Не будь так строга к нему, Тоф, - сказал Шикамару. - Мой отец упал в обморок, когда моя проблемная мать родила меня. Конечно, потом она ударила его сковородкой по голове.

- Хорошая у тебя семья, - прокомментировала слепой маг Земли.

- Вообще-то, она тебе к лицу, - сказал ей Чоджи. Они все вошли в палатку, оставив Аанга снаружи.

- Аанг, - сказала Катара, выходя из палатки. - Ты должен пойти посмотреть на это. - Он встал и подошел к входу в палатку. Услышав плач ребенка, он перевел взгляд на счастливую семью, окружавшую новорожденного.

- Похоже, она здорова, - заметила Тоф.

- Она прекрасна, - заявила Катара.

- Я видел такое только у оленей, и это забавно, - сказал Шикамару и улыбнулся. - Но это всегда стоит того, чтобы увидеть выражение лица матери. Неважно, человек она или нет. - На его взгляд, и Инг, и ее ребенок выглядели сияющими.

- Ух ты, Шикамару, - сказала Ино, глядя на своего товарища по команде. - Мы и не знали, что тебе не все равно.

- Ты просто полон сюрпризов, не так ли, приятель? - спросил Чоджи у своего друга.

- Мне не следовало открывать рот, - проворчал он.

- Достаточно, вы трое, - сказал им Асума. - Значит, вот каким он будет для меня скоро, - подумал он про себя. Образы Куренай и их будущего ребенка заполнили его сознание.

- Он такой... маленький, - сказал Сокка, взглянув на ребенка. Акела придвинул голову ближе к ребенку и начал нюхать. Закончив, он лизнул младенца в лицо, заставив его захихикать.

Аанг улыбнулся, наблюдая за происходящим перед ним.

- Твои монахи говорили, что надежда - это просто отвлечение, - сказала ему Шу Йе, стоя рядом с ним в палатке. - Но разве ты не видишь, Аанг? Надежда не отвлекает людей, она движет ими. Она побудила эту семью найти безопасное место, так же как и ты должен позволить ей побудить тебя найти пропавшую подругу.

- Как мы назовем ее? - спросил Тан у своей жены.

- Я хочу, чтобы имя нашей дочери было уникальным, - сказала она ему. - Я хочу, чтобы оно что-то значило.

В этот момент Аанг начал плакать. Он вытер слезы и вышел вперед.

- В последнее время я переживал очень трудные времена, - сказал он семье. - Но вы заставили меня... снова надеяться.

Инг посмотрела на него, а затем на своего мужа.

- Теперь я знаю, как я хочу назвать нашего ребенка. Надежда ("Хоуп", хоть и Надя в данном контексте звучит забавнее), - сказала она.

- Это идеальное имя, - согласился Тан. - Хоуп. - Они оба смотрели на своего ребенка, счастливые от того, что в их семье появился новый член.

Все вышли из палатки, чтобы побыть наедине. Аанг отозвал Катару в сторону.

- Я думал, что стараюсь быть сильным, - сказал он ей. - Но на самом деле я просто убегал от своих чувств. Видя эту семью вместе, полную счастья и любви, я вспомнил, что чувствую к Аппе... и что чувствую к тебе.

Катара немного поплакала, но вытерла слезы. Она и Аанг обняли друг друга. Они разорвали объятия и увидели, что рядом стоит Шу Йе.

- Тебе понадобилось достаточно много времени, чтобы перестать хандрить, - сказала она Аангу.

- Но мне казалось, ты говорила, что ему нужен пинок под зад, - заметила Катара, живо вспомнив тот разговор.

- Я сказала, что это мое мнение, принцесса, - ответила она. - Я также сказала, что не все можно исправить объятиями. - Она улыбнулась. - Я никогда не говорила, что это не один из них.

Аанг огляделся и увидел, что его друзья собрались вокруг него.

- Я обещаю, что найду Аппу так быстро, как только смогу, - сказал он им, забирая посох у Тоф. - Мне просто очень нужно это сделать.

- Увидимся в большом городе, - сказал ему Сокка.

- Передай от меня привет этому большому пушистому шарику, - сказала Тоф, ударив его по руке.

- Надеюсь, ты скоро его найдешь, - сказала Ино.

- Удачи, - сказал ему Чоджи.

- Постарайся не потеряться, будет слишком хлопотно идти и искать тебя, - сказал Шикамару.

- Не бойся просить нас о помощи, когда мы придем туда, - сказал ему Асума. Просить о помощи никогда не вредно".

- Ты найдешь его, Аанг, - сказала Катара.

- Я знаю, - ответил он. - Спасибо, Катара. - Он открыл свой планер и был готов взлететь. - Ты готов, Момо? - спросил он лемура, который тоже был готов взлететь. Они взлетели и улетели в Ба Синг Се, все махали им на прощание.

Когда Сокка перепроверял содержимое своих вещей, к нему подошла Суюки.

- Сокка, было очень приятно снова увидеть тебя, - сказала она.

- Стоп, подожди, - сказал он, вставая. - Почему это звучит так, будто ты прощаешься?

- Я пришла с тобой, потому что хотела убедиться, что ты благополучно прошел через Змеиный перевал, - объяснила она. Но теперь мне нужно вернуться к другим воинам Киоши.

- Так ты пришла, чтобы защитить меня? - спросил он, совершенно удивленный.

- Послушай, - сказала она, ее лицо покраснело. - Я очень сожалею о прошлой ночи... и сегодняшнем утре. Мы занимались, говорили всякие гадости и спарринговали. Я просто увлеклась и не успела опомниться, как... - Что бы она ни собиралась сказать дальше, Сокка поцеловал ее в губы, застигнув врасплох.

- Ты слишком много говоришь, - сказал он ей, прежде чем снова поцеловать ее, и на этот раз она ответила ему взаимностью. Акела довольно наблюдал за ними.

______

Аанг и Момо полетели к Внешней стене Ба Синг Се. Когда они достигли стены, то полетели вверх, пропуская по пути облака. Аанг приземлился на вершине стены с Момо на плече. Он уже собирался снова взлететь, когда увидел нечто, потрясшее его.

Медленно, но верно гигантский бур с эмблемой Народа Огня приближался к стене. Аанг знал, что если бур не остановить, то он легко пробьет стену.

- Прости, Момо, - сказал он лемуру. - Аппе придется подождать.

http://tl.rulate.ru/book/61731/1751236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь