Готовый перевод Reborn as Naruto's Twin Brother / Переродился как брат-близнец Наруто: Глава 12 знай своё место

"ХОКАГЕ!" Стоя посреди двух стариков, сказал 4,5-летний мальчик с оранжевыми волосами в шоке, указывая рукой на старика Сарутоби Хирузена, 3-го Хокаге Конохи, который только что прибыл, чтобы противостоять Данзо.

— Что такое, малыш? — спросил Данзо, в замешательстве повернувшись к Казуне, в то время как Хирузен, который прибыл ранили прежде, чем он смог изложить свою точку зрения, также посмотрел на Казуну с таким же замешательством, как и на свою темную копию.

— Если я не ослышался, ты только что назвал себя Дедом Хокаге? — с серьезным лицом спросил Казуна, глядя на Хирузена.

— Да, ты не ослышался, он действительно называл себя Хокаге. — согласился Данзо, в то время как Казуна получил кивок от Хирузена, указывающий на правду.

— Ты имеешь в виду Хокаге, который является могущественным лидером Конохи и человеком, который отдает приказы всем сильнейшим шиноби? — спросил Казуна с очень серьезным лицом, глядя на Хирузена.

«Да, это я, Сарутоби Хирузен единственный и неповторимый». — сказал Хирузен со смесью гордости и уверенности в тоне, глядя на Казуну, который смотрел на него с серьезным лицом.

После этого у них была долгая дискуссия, и после множества объяснений Казуна, наконец, поверил, что Сарутоби Хирузен, старик, которого он знает больше года, является лидером деревни. 

В то время как Казуна узнал истинную личность Хирузена, Данзо, который присутствовал, также узнал о первой встрече Хокаге и детей-сирот, но Хирузен немедленно закрыл рот, сказав, что ему запрещено рассказывать кому-либо о том, что он ест рыбу от братьев, как это есть. теперь засекреченный секрет деревни S-ранга, поскольку от этого зависит достоинство Каге деревни.

Данзо также не был доволен фактом злоупотребления Хокаге своими силами, но он также был беспомощен против мощи Каге и сдался, однако они снова продолжили свой спор о собственности брата, и, как и в любой другой раз, Хирузен отверг его, но уходя, двое оставили несколько слов: «Если ты не хочешь отдавать одного из паршивцев, я поставлю это на следующем заседании совета и попрошу одного, даже если ты Хокаге, ты не сможешь пойти против всего. совет». «Делай, что хочешь, но я все еще Хокаге и человек, за которым последнее слово во всем в этой деревне, пока я Хокаге». — крикнул Хирузен с гордым лицом, глядя на отступающий тыл Данзо.

— Будь ты проклят, Сарутоби. Почти упав от внезапного крика Хирузена и, наконец, стабилизировав себя, Данзо стрельнул в ответ своим глазам, прежде чем исчезнуть в лесу и его деревьях.

«Почему у тебя такое лицо, будто ты потерял всякую надежду на мир, малыш?» После того, как Данзо ушел от них, спросил меня Хирузен, поворачиваясь и глядя на мое безнадежное лицо.

«Если ты когда-нибудь обнаружишь, что цель, за которой ты гонишься всю свою жизнь, — это просто глупый старый нищий старик, потеряешь ли ты свою надежду и веру в мир или нет, Старик». Я спросил его с хмурым лицом, глядя на него, и, честно говоря, я чувствую себя глупо… (после долгих проклятий) прямо как мой брат стать Хокаге и быть признанным деревней после того, как посмотрю на могущество, Хокаге, но теперь смотря на Хирузена со всем разочарованием …

Вздох~ 

«Эй, ты ошибаешься, хотя я веду себя как бедняк, я не такой и…» После этого Хирузен продолжил объяснять, какой он потрясающий, и я спросил с мрачным выражением лица: «Значит, ты все это время притворялся и дурачил нас." После этого я еще раз глубоко вздохнул ~ затем спросил с грустным лицом, как будто я потерял все: «Мы такие глупые, и вот я подумал».

После этого Хирузен долго возился и пообещал взять меня в официальные ученики, но мне запрещено говорить, что мой брат, тем не менее, он также даст нам лучшее место для проживания и еще кое-что пообещает, прежде чем мы расстанемся.

Глядя на его спину, пока мы расставались, мой рот изгибается в улыбке, когда я говорю себе: «Ты что, принял меня за такого наивного дурака, как мой брат, старик? В первый день, когда мы встретились на берегу реки, я узнал, кто ты на самом деле, когда возвращался домой, но. 

=========

Флэшбэк

=========

несколько месяцев назад …(4 месяца)

«Ты стал лучше, чем я ожидал, за такое короткое время, малыш». — сказал Хирузен, гладя меня по голове.

«Если бы не ты, я бы не зашел так далеко, дедушка». Ответил я, глядя на идеальные мишени, которые я поразил Кунаем.

«Честно говоря, даже гений Учиха в твоем возрасте может не иметь возможности ударить более 1000 кунаев и сюрикенов за минуту, как ты». Его слова приятны для моих ушей, но все же с вежливой улыбкой я сказал, глядя на него: «Ты слишком хвалишь меня, дедушка, но я не ненавижу это, продолжай, мне нравятся твои слова».

«Если подумать, я думаю, что мне следует остановиться сейчас». Сказал Хирузен с улыбкой, глядя на меня, затем, лелея свою бороду, он с улыбкой сказал: «Что ты думаешь о ребенке из клана Хьюга?»

Хотя он улыбался мне, я обнаружил, что с этим что-то не так, или я почувствовал, что он не улыбается, и в его вопросе есть скрытый смысл, и я не знал, что не смогу ему ответить, и боюсь, что неправильный ответ может принести несчастье мне и даже Наруто. так что, однако, я также не могу молчать в такой ситуации, поэтому с улыбкой на лице я ответил: «Я не уверен насчет клана Хьюга в целом, но тетя Хинако очень добрый человек». «А как насчет Хиаши и его брата, а также остальных?» Словно ожидая такого моего ответа, он кивнул, прежде чем с улыбкой спросить меня: «Я не уверен, но иногда мне не нравится их поведение».

После этого у нас был долгий разговор, прежде чем я вернулся домой.

==================

Тем временем...

Вернувшись в башню Хокаге, Хирузен обнаружил, что Данзо ждет его в своем офисе с двумя другими его советниками, поскольку он попросил их дождаться его возвращения.

— Хирузен, ты разговаривал с ребенком? — спросила Кохару с серьезным лицом, когда Хирузен сел на стул.

«Ваше беспокойство не нужно с ними, так как я сам за ними присматриваю». — сказал Хирузен с серьезным лицом.

«Тогда что ты будешь делать, если моллюск Хьюга будет манипулировать ими и, таким образом, чем-то похожим на Учиха?» — сказал Хомура с серьезным лицом. «Это то, о чем я прошу, чтобы хотя бы один из них работал под моим началом, и я могу вас заверить, что они станут хорошим оружием, когда я закончу с ними». Сказал Данзо с серьезным лицом, когда два советника согласились с ним.

Глядя на них, приказывающих ему, когда он поручил им только давать ему советы, когда он нуждается в них, чтобы рассердить его, когда он спросил холодным тоном: «Возможно ли, что вы забыли свое положение и человека, с которым вы говорите?»

http://tl.rulate.ru/book/61708/1810649

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь