Готовый перевод Reborn as Naruto's Twin Brother / Переродился как брат-близнец Наруто: Глава 5 голод и страх

Хотя дверь закрылась, и их попросили уйти как можно дальше, они не знали, куда идти, и Наруто решил постучать в дверь вместо того, чтобы уйти, потому что его попросили, он не хочет принимать ее и он хочет вернуться, даже если его ударят еще раз, и, приняв решение, он начал стучать в дверь только для того, чтобы не получить ответа с другой стороны, и начал кричать со слезами на глазах: «Бабушка, пожалуйста, открой дверь, мы сожалеем и мы больше никогда не ослушаемся тебя…».

Независимо от того, о чем и как он просил, дверь так и не открылась, так как он мог только умолять, чтобы она ответила, и продолжал плакать рядом с ним Казуна, который почувствовал ее эмоции, уже знал, что это бесполезно, поэтому со вздохом он подошёл к Наруто и взял Его руку говорит: «Достаточно, брат».

«Но?» Глядя на Казуну, который держит его за руку, говорит Наруто обеспокоенным тоном, когда они теряют всякую надежду. Казуна услышал, как кто-то приземлился позади них и, повернувшись, увидел человека, лицо которого было закрыто маской, тогда он прикрыв Наруто сзади, быстро спрашивая: «Кто ты такой?»

Не заботясь и не делая вид, что ему все равно, как они отреагировают на его прибытие, человек в маске сказал: «Следуйте за мной, и я отведу вас, ребята, в вашу новую квартиру, как мне приказал Хокаге».

Зная, что мужчина здесь, чтобы провести их к их новому дому, поскольку он упомянул имя Хокаге, о котором также упомянула старушка, они кивнули друг другу, прежде чем последовать за ним своими маленькими ножками, волоча свои вещи, которые они приобрели из детского дома с грустными лицом.

Однако человек в маске, делавший вид, что ничего не заметил, даже не помог им с их вещами, поэтому им было трудно следовать за ним, и им приходилось бежать, чтобы они не сильно отставали от него.

К счастью, квартира была не так далеко, и с большим усилием они добрались до квартиры позади человека в маске и глубоко вздохнули.

Добравшись до квартиры, они увидели однокомнатную квартиру с двумя кроватями и двумя столами с еще какой-то мебелью, куда они смогли положить свою одежду и необходимые вещи.После осмотра квартиры у них была только одна мысль, что они собираются есть?

В конце концов, они сейчас голодны, хотя Наруто не хватило смелости спросить об этом незнакомца, однако Казуна не собирался стесняться или бояться, когда дело доходит до их пропитание, и прямо спросил: «Что мы будем есть?»

«Тебе не нужно беспокоиться об этом, малыш, потому что вам принесут еду». Закончив объяснение, мужчина в маске вышел из дома.

(Человек в маске – Анбу)

Вскоре после того, как человек в маске оставил детей одних в квартире, они услышали звон дверного звонка, когда Казуна, открыв дверь, увидел человека в другой маске, чем у предыдущего человека в маске, стоящего снаружи с маленькой сумкой в ​​руке и спрашивает: «Могу ли я помочь». Вы?»

«Я здесь для доставки». Не тратя много времени на бесполезное Разговоры человека в маске, после передачи сумки в руку Казуны ушел.

— Что он дал тебе, брат? Наконец, когда человек в маске ушел, Наруто спросил из-за угла двери.

Открыв пакет, Казуна увидел две коробки, а открыв коробку, он увидел внутри коробку с молоком и хлебом, а затем с улыбкой сказал: «Еда».

Позавтракав, два брата вышли из дома играть.

Поскольку область, в которой они сейчас находятся, для них новая, они решили только ознакомиться с ней, и когда они почувствовали голод, они вернулись в свой новый дом с пустыми желудкоми и обнаружили того же человека в маске, ожидающего их снаружи, и в тот момент, когда они прибыли даже ничего не сказав, он исчез после того, как вручил им сумку, как утром.После того, как они пообедали, Наруто сказал с грустным лицом: «Я еще не наелся, мне нужно еще, я голоден».

«Я тоже голоден». Казуна тоже согласился с ним, глядя на пустую тарелку.

- Почему они дали нам так мало еды? – гневно спросил Наруто.

— Не знаю, — грустно вздохнул Казума, глядя на свою тарелку.

После этого они вышли с наполовину наполненным желудком и начали обследовать другую сторону, в которую они пришли утром, но через несколько часов они больше не могли этого терпеть, поэтому Казуна предложил: «Брат, почему бы нам не вернуться к бабушке». И попросить еды?»

«Я тоже думал о том же, но что, если она рассердится на нас?» - с тревогой сказал Наруто.

- Я думаю, что лучше быть побитыми, чем оставаться голодным, - серьезно сказал Казуна, глядя на Наруто.

«Тогда чего мы ждем?» Сказал Наруто, когда они побежали к приюту, откуда их выгнали утром.

«Брат, где приют?» — спросил Наруто в замешательстве, подойдя к месту, где был приют этим утром.

— Клянусь, он был здесь утром. — сказал Казуна с таким же растерянным лицом, как и Наруто.

«Тогда где он?» Наруто в отчаянии смотрел на пустыню перед глазами.

— Я не сплю? — в шоке спросил Казуна, глядя на травяное поле, когда почувствовал жгучую боль в лице и с гневом спросил, повернувшись к Наруто: — Что ты делаешь?— Ты почувствовал боль? — спросил Наруто с серьезным лицом. Услышав его, Казуна сильно ударил его по голове, заставив Наруто плакать от боли: «Зачем ты это сделал?» — Ты по чувствовал боль? — с улыбкой спросил Казуна. «Конечно, я почувствовал боль, когда ты ударил меня по голове». кричит ему Наруто в ответ, полный гнева. "Я сделал также." — согласился Казуна. - Видишь ли, это не сон, и приют пропал, - сказал Наруто, улыбаясь Казуне. — Ты не мог бы просто сморщиться, если хочешь узнать? — в гневе сказал Казуна. "но таким образом я бы чувствовать боль." Наруто ответил с серьезным лицом. «В том-то и дело, это глупо». сказал Казуна сердитым лицом, прежде чем покачать головой, а затем, повернувшись к пастбищу, продолжил: «Кроме того, нам нужно найти приют, так как мы заблудились». «Братан, мы не смотрели на то дерево, которое мы посадили в прошлом году». — объявил Наруто, указывая на маленькое дерево, которое всего на несколько метров больше их.— Думаешь, я этого не заметил? — разочарованно спросил Казуна, прежде чем последовать за Наруто, думая: «Просто я не хотел в это верить». '

Как только они подошли к дереву, они услышали, как кто-то кричит сзади: «Что, по-твоему, ты делаешь на моей территории, отойди от моего дерева???~»

Накричали так внезапно, что братья вздрогнули и быстро отошли от дерева и, обернувшись, увидели бегущего к ним мужчину средних лет с ожесточенным лицом, а в руке у него была деревянная палка.

«Извините, если мы сделали что-то не так, мистер?» — жалобно говорит Казуна, глядя на мужчину, а Наруто в страхе прячется за его спиной.

«Никакого вреда не причинили, так что все в порядке». — говорит мужчина средних лет, качая головой после осмотра земли, а затем, повернувшись к детям, с серьезным лицом спросил: «Однако мне нужно, чтобы вы объяснили, что вы делаете на моей территории?»

«Мы искали свой дом». — говорит Наруто из-за спины Казуны.

«Я понимаю.» — говорит мужчина средних лет с понимающим кивком, а затем, внимательно посмотрев на них, спросил: «Так вы, ребята, заблудились?»

«Нет, мы не заблудились, и насколько я помню, приют должен быть где-то здесь». Казуна говорит с серьезным лицом, глядя в глаза незнакомцу, поскольку он чувствует, что с этим человеком что-то не так.

«Детский дом здесь». Как будто он услышал что-то смешное, сказал незнакомец, указывая на землю рядом с ним, затем с натужным смехом продолжил: «Извините, дети, вы не в том месте, ищете свой приют, потому что, насколько я помню, приюта здесь не было». Вот с момента как я купил это место прошло уже больше 5 лет. Значит, ты не по адресу. «Ни за что…» Наруто в отчаянии говорит, когда Казуна смотрит на мужчину с серьезным лицом, как будто он видеть человека насквозь, когда он гневно спросил: «На что ты смотришь? Хочешь, я проясню твой разум?» Если бы это был только Наруто, который пришел сюда или привел двоих, мы предполагаем, что он, возможно, совершил ошибку, однако это не так, поскольку человек, который привел их сюда, — Казуна, у которого есть ясное представление о месте, где он жил. почти 3 года, и он никогда не сможет совершить такую ​​ошибку, но взгляд незнакомца прояснил это, когда он взял Наруто за руку и начал идти, когда Наруто в замешательстве кричит: «Брат?» «Нам нужно уходить, здесь для нас больше ничего нет». — с глубоким вздохом говорит Казуна, когда они покинули комплекс и вскоре смешались с толпой. Вскоре после того, как два брата ушли, старушка из приюта подошла к мужчине средних лет и спросила: «Возможно, им что-то нужно, поэтому они пришли сюда, чтобы встретиться со мной». «Чтобы стать сильным шиноби, нужно с самого начала иметь сильную базу». Внезапно мужчина средних лет окутался белым дымом, и в следующий момент из дыма вышел Сарутоби Хирузен. «Если это ваше решение переместить приют, то я бессильна что-либо сделать, Лорд Хокаге». — грустно говорит старушка..

http://tl.rulate.ru/book/61708/1807786

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
1.Да-да, чтобы иметь сильную базу мы должны избивать и морить голодом взращивая в них ненависть к деревне , вместо того чтобы нормально позаботиться о них и тренировать как клановых детей даря хоть какую то заботу.
2.Автор решил не заморачиваться и тупо писать оригинальный сюжет просто с присутствием гг, и что он есть что его нет, разница не вижу, если так и дальше то работа шлак
Развернуть
#
****** какой-то а не перевод(если это перевод).
Да и сюжет веселуха полная. Чё за дичь вообще творится
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь