Готовый перевод Domineering CEO Is My Son / Деспотичный генеральный директор – мой сын [Завершено✅]: Глава 46.2: Борьба с судьбой (вторая часть) (Радость победы…)

Над ареной раздался голос комментатора:

Хе-хе, у обоих соперников фамилия Ся. Похоже, сама судьба свела сегодня их вместе.

Брат Ся лишь проверил её парой ударов, видимо, жалея.

Да, без сомнения. Брат Ся тот, кому сейчас приходится осторожничать на ринге, чтобы случайно не убить своего соперника.

Зрительный зал разразилось хохотом. Этот матч действительно обещал стать интересным и захватывающим.

Однако одному из участников боя было явно не по себе: он чувствовал, что удары Ся Шэн становятся всё тяжелее и тяжелее. Перспективный юниор уже отбросил все свои прежние мысли и начал серьезно отвечать противнице.

Брат Ся очень сострадательный. Сегодня он даже ещё ни разу не ударил в полную силу, комментатор все продолжал откалывать шутки. Обычно девушки стучат так своими маленькими кулачками по груди мужчины…

Брат Ся начинает биться всерьез.

Осталось всего двадцать секунд до конца раунда…

В мгновение ока женщина нанесла жестокий удар, от которого мужчина повалился на землю. Сила удара была ошеломляющей, и зрители не могли поверить своим глазам, наблюдая за тем, как мужчина рухнул на ринг под яростным натиском женской ноги.

В зале повисла гробовая тишина.

В этой тишине Ся Шэн закрыла глаза и сосредоточила всю свою энергию на одной точке внутри себя. Вдруг она издала мощный рев, который разнесся по всей арене, воспламенив толпу зрителей своим огненным духом.

Господин Кан немного удивился, услышав эти крики издалека:

Что происходит в соседнем зале? Почему там так кричат?

Сидящий рядом с ним человек, вероятно, услышал слова ребенка, ответив ему:

В соседнем зале тоже проходит боксёрский поединок, но он смешанный. Думаю, что бой постановочный. Как женщина может победить мужчину в плане физической силы?

Женщины по своей природе слабее.

Но билеты на тот поединок продавались хорошо. Их почти все сразу раскупили.

Господин Кан озабоченно нахмурился, прислушиваясь к словам собеседника: возможно ли такое, что в соседнем зале сейчас находится жестокая мамаша-маньячка?

Жестокая мама-маньячка была такой крутой в драках и заставляла его постоянно думать об этом.

Господин Кан взволнованно наблюдал за игрой в своем зале, а затем большой папа понёс его смотреть баскетбольный матч. Когда они вышли из спортивного центра, то на улице столкнулись с жестокой матерью-маньячкой, чьё лицо сейчас украшали синяки.

Юэ Цинь так испугался, что, потеряв над собой контроль, разжал руки, выронив ребёнка на землю. В панике подбежав к жене, он начал спрашивать:

Что у тебя с лицом?

Боролась с судьбой, Ся Шэн подставила лицо солнцу, ничуть не унывая из-за ссадин на лице. Наклонив голову на бок, она улыбнулась, добавив: И я победила. Я больше не беспомощный ребёнок, над которым когда-то издевались.

Подбежав в этот момент к ним, господин Кан услышал её слова и подумал про себя: «Когда это над тобой издевались? С твоими навыками ты явно сама поколотишь кого угодно!».

Самым удивительным было то, что большой папа не стал продолжать расспросы, а с искренними чувствами воскликнул:

Потрясающе! Ты смогла одолеть даже судьбу! Давайте отпразднуем это событие лапшой с улитками.

Жестокая мать-маньячка радостно подпрыгивала, восклицая:

Я иду в Центр искусств. Я хочу сыграть на том прекрасном пианино!

Шеф Кан посмотрел на жестокую маму-маньячку, которая была сейчас счастлива, словно ребёнок. Он потянулся к уху отца, прошептав ему:

Папа, ты же знаешь, что сейчас она боролась не с судьбой?

Не мог же этот большой папа быть глупым и милым до такой степени, верно?

Большой папа погладил сына по голове и ответил:

Когда ты вырастешь, то поймешь, что у всех есть вещи, о которых они не хотят говорить другим. И как те, кто любит их больше всего, мы только и можем, что не пытаться докопаться до сути, а оставаться рядом с ними и готовить для них вкусную еду.

Господин Кан, который уже был взрослым человеком, но всё ещё хотел докопаться до сути и совсем не умел готовить, замолчал, задумавшись о своем. Возможно, он не заслуживал чьей-то любви.

http://tl.rulate.ru/book/61640/3906375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь