Готовый перевод Domineering CEO Is My Son / Деспотичный генеральный директор – мой сын: Глава 14.2. Первый день в саду

Госпожа Лю попыталась спасти ситуацию.

— Канкан ещё не знает сестрёнку Пеппу. Она — маленькая учительница нашего класса. Мы можем рассказать ей обо всём, что нас беспокоит. Несколько недель назад она даже помогла Сяо Тантану справиться с зубной болью.

Госпожа Лю беспокоилась не о том, что дети будут ненавидеть Пеппу, а о том, что эта ненависть может быть направлено на ребёнка.

Изначально госпожа Лю беспокоилась о том, что он может не уметь хорошо говорить и будет чувствовать себя отверженным в садике.

Теперь же она больше беспокоилась о том, что он может иметь что-то против другого ребёнка.

Однако в течение следующих двух часов Канкан сидел в стороне в одиночестве и снова стал игнорировать всех.

«Он такой же холодный, как и тогда, когда расстался с родителями», — подумала госпожа Лю.

Гнев всё ещё бушевал в голове президента Кана. Чем больше он думал об этом, тем больше злился.

Он думал, что эта пара — милые люди. Теперь он злился на них. Почему они заставили его прийти сюда?

«Здоровяк и жестокая извращенка!».

— Канкан... — возле металлических ворот, окружавших детскую площадку, за ним наблюдали здоровяк и жестокая извращенка.

Президент Кан отвернулся, не желая смотреть им в глаза.

Тем временем подошёл ещё один ребёнок, пытаясь заговорить с ним. Президент Кан хотел повернуть голову, чтобы посмотреть в другую сторону, но вспомнил, что увидит эту парочку.

Он медленно лёг на землю.

Когда он снова поднял голову, то заметил, что они исчезли.

Он не знал, почему они пришли сюда. Чтобы увидеть его?

— Канкан, твой папа приготовил тебе обед и принёс его сюда. Разве ты не счастлив?

Во время обеда все с энтузиазмом рассаживались по сторонам обеденного стола, кроме Канкана. Как будто его не трогало такое скудное количество еды.

Госпожа Лю открыла коробку с обедом для Канкана.

Там была небольшая миска с варёным яйцом и несколько морковок, обжаренных с постным мясом.

Здоровяк приготовил неплохой обед. Покончив с морковью и мясом, президент Кан принялся за яйцо.

Пристальные взгляды людей рядом с ним были слишком напряжёнными. Он больше не мог их игнорировать.

Президент Кан обернулся. Глаза пухлого ребёнка были прикованы к варёному яйцу, слюна почти стекала по уголкам его рта.

— Мой папа тоже может это приготовить, — пухлый ребёнок сглотнул. Сказав это вслух, он уменьшил искушение.

Президент Кан взял ещё одну ложечку яйца, хвастливо помахивая ею.

— Но оно не такое вкусное, как это.

http://tl.rulate.ru/book/61640/2373709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь