Готовый перевод Murim Recurve 0 / Мурим Изогнутый: Глава 9 Буркурел Джута

Звуки шагов приблизились, когда Ре'Кха пожалела, что не может найти свою сумку. В следующее мгновение темнота в ее мире сменилась серым скоплением песка. В отличие от того, что было раньше, когда она убегала через лес, скопления песка стали более устойчивыми.

Она заметила комнату, в которой находилась, кровать, на которой лежала, и стол, стоявший слева от нее. На нем лежала сумка, которую дал ей хозяин. Ре'Кха немедленно схватила его, вздохнув с облегчением, когда заметила его нетронутое состояние.

Она не смела думать о том, что было бы, если бы она потеряла сумку. Ибо искать его было невозможно из-за ее слепоты. Более того, она все еще не могла понять изменений в своем теле, желая сначала осмотреть и понять их лучше. К счастью, она не потеряла сумку. Теперь она могла не торопиться и собраться с мыслями.

Комната не была четко очерчена в ее сером песчаном мире. Даже стол рядом с ней был размытым пятном, краям не хватало резкости по сравнению с тем, когда у нее было зрение.

- И все же я должен быть благодарен за это. По крайней мере, я могу использовать это, чтобы воспринимать свое окружение.' Она вздохнула с облегчением, поглаживая сумку. Затем она подумала о том, как мир серого песка исчез, когда пошел дождь, вспомнив слова, сказанные ее учителем: "Я вижу, так вот что мастер хотел открыть воздуху. Итак, мое восприятие связано с воздухом, и именно поэтому оно исчезло во время дождя.'

Гуманоид большого роста вошел через вход, ее знакомый голос зазвенел: "А, ты встал. Это было опасное состояние, в котором ты оказался. Если бы мы задержались еще немного, вы бы замерзли насмерть.

"Спасибо, что спас меня", - Рекха сжала кулак, - " Пожалуйста, скажи мне свое имя. Когда я вернусь в свой Клан, я отплачу тебе тем же".

"Буркурел Джута", - ответил голос. Она была той, кто опознал Ре'Кха раньше. Ре'Кха увидела, как другая сторона в ответ сжала кулак, заметив ее сердечное поведение, хотя другая сторона была слепа.

Благодаря своему восприятию, все, что Ре'Кха могла разглядеть, был ее высокий рост и широкие плечи. На ее лице глаза были более темного оттенка серого, то же самое касалось кончиков носа, ноздрей и линии между губами. Было не так много деталей, которые она могла разглядеть своим зрением, что еще больше затрудняло идентификацию другой стороны.

Любое место с углублением, бороздкой или складкой было более темного серого оттенка, в то время как более плоские поверхности были более светлого оттенка. Более того, в них все было размыто. Ре'Кха вспомнила еще одно высказывание своего учителя, только сейчас осознав концепцию: "Воздух постоянно движется в беспорядке. Итак, то, что я воспринимаю, - это точки, где воздух сталкивается с твердыми объектами и отражается. Вдоль этих точек их плотность немного выше, что усиливается и отражается на моем восприятии.'

Знания, в которые она не была посвящена, пронеслись в ее голове, когда логика, стоящая за ними, стала ясной. Все это были учения, которые ее учитель втиснул в ее разум за то короткое время, что они встречались. Поначалу она почти ничего не понимала во всем.

Но теперь, когда она познала мир, отличный от ее собственного, она могла постепенно прийти к пониманию учения своего учителя. Ре'Кха пристально посмотрела на Джу'Ту, заметив, как другая сторона махнула рукой, когда служанка принесла ящик с едой.

Аромат еды ударил ей в ноздри, немедленно заставив ее желудок заурчать от голода. Как раз в тот момент, когда Ре'Кха посмотрел в направлении запаха, Джу'Тха заговорил: "Пожалуйста, не напрягайся. Мы только промыли твои раны водой и залатали тебя какими-то травами. У нас в нашем маленьком поселении нет специалиста по целительству".

"Что это за поселение клана Буркурел Джу?" Ре'Кха протянула руку вперед, выражая свое намерение накормить себя. Она пристально посмотрела на горничную, следя за движением собеседницы по звуку ее шагов. Она не проявляла своей способности воспринимать окружающее, ступая с осторожностью.

То, что она испытала раньше, не давало ей расслабиться. Она проявила себя как человек, способный позаботиться о себе, на которого не повлияла потеря зрения. Но она также не выставляла себя храброй, показывая свою беспомощность в связи с потерей.

Служанка поставила тарелку с едой ей на колени, направив к ней левую руку, а ложку положила на правую. Ре'Кха положил сумку обратно на стол, когда вошел Джута, ведя себя так, как будто в ней не было ничего ценного.

В конце концов, она была на чужой территории. Более того, если бы она вела себя так, как будто в нем было что-то ценное, то она не могла гарантировать, что проснется и увидит это на следующий день. Ее предыдущее волнение было вызвано тем, что она потеряла свои вещи. В тот момент, когда она заметила его присутствие, она вздохнула с облегчением и отложила его в сторону.

Это показывало, что, хотя содержимое сумки было важным, оно не было настолько важным, чтобы нуждаться в ее постоянной бдительности. Джута явно заметила ее поведение, теперь ее больше не интересовало содержимое сумки.

Она смотрела, как Рекха ест еду, хотя и с некоторым трудом, дрожащими руками: "Это западное поселение. На улице все еще идет сильный дождь, поэтому мы не смогли отправить гонца в ваш Клан."

"Как...долго я спал?" Ре'Кха ела еду медленно, находя ее вкус пресным. Но, по крайней мере, это было питательно, когда она почувствовала, как тепло просачивается через ее пищевую трубку и оседает в желудке. После пары кусочков она почувствовала, как к ней возвращаются силы.

- Примерно через полдня, - ответила Джута, взмахом руки отпуская служанку, - Скоро наступит ночь. Мы отправим гонца первым делом утром, как только дождь утихнет."

"Спасибо за вашу помощь", - кивнула Рекха, продолжая есть свою еду.

"Если будет что-то еще, не стесняйтесь звонить мне. Я поставлю горничную прямо у входа, чтобы она помогла вам, когда понадобится." Сказав свою часть, Джу'Та вышла из комнаты.

Ре'Кха продолжала есть, нахмурившись после того, как заметила, что Джу'Та вышла из комнаты, - Она не чистая.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/61611/1601738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь