Готовый перевод She’s the Older Sister of the Yandere Male Lead In a Novel / Она - старшая сестра главного героя-яндере в романе: Пролог.

- Умоляю, прекрати! – неистовый крик отчаянья заполнил роскошную комнату.

На полу лежало, залитое кровью, неподвижное тело мужчины.

Глаза Фрея наполнились слезами, когда он обнял Блисса – человека, который, казалось, уже был мёртв. Чёрные, как ночное небо, волосы Фрея были потными и спутанными. Его необычно красные губы дрожали, а всё его тело было испачкано кровью, которая точно принадлежала не ему.

Губы Лисандра дрогнули, когда он посмотрел на парня, нежно обнимавшего труп. С меча, который крепко сжимал мужчина, капала густая кровь, окрашивая белоснежный ковёр в малиновый цвет.

- Прекратить что? – Лисандр небрежно бросил свой клинок на пол. Его низкий голос насмехался над Фреем.

Лисандр подошёл к паре на своих длинных ногах, схватил безжизненное тело Блисса за волосы и отшвырнул его.

Глаза Фрея задрожали, когда он смотрел в след беспомощному трупу, катящемуся по полу.

Лисандр схватил юношу за плечи, заставляя посмотреть на себя, но Фрей упрямо продолжал приближаться к своему единственному другу.

Устав сопротивляться, Фрей убрал руку со своего плеча и посмотрел в эти отвратительные глаза, наполненные извращённой любовью и собственническим желанием.

Лисандр с равнодушным лицом заставил юношу подняться.

- Я же тебе говорил, - Лисандр приподнял уголок рта, вытирая кровь, забрызгавшую лицо Фрея. – Если ты заговоришь хоть с кем-то, кроме меня, я убью этого человека, - небесно-голубые глаза Лисандра слабо блеснули.

Рука мужчины всё ещё крепко сжимала плечо Фрея, которое, казалось, вот-вот разорвётся от сильного давления, оказываемого до такой степени, что были видны вены на тыльной стороне большой и сильной руки Лисандра.

Фрей посмотрел на него, стиснув зубы, чтобы не застонать от боли. Его глаза начали краснеть.

Лисандр уставился в красные, полные слёз глаза. Эти глаза глубоко запали ему в душу. А это лицо просто не переставало сводить его с ума. Он думал, что это прекрасное лицо, тело и даже сердце Фрея должны были полностью принадлежать ему.

Но Фрей не ценил этого. Наоборот, словно насмехаясь над его чувствами, он собирался сбежать со своим лучшим другом.

Лисандр убил Блисса. Как он посмел попытаться вырвать Фрея из его рук.

Мужчина нежно прижал губы к безостановочно текущим прозрачным губам.

Встретившись с враждебным взглядом Фрея, небесно-голубые глаза наполнились безумием. Лисандр грубо схватил его за челюсть, заставляя слабо застонать юношу от боли.

- Кого ещё мне стоит убить? – коварная улыбка Лисандра заставила лицо Фрея скривиться…

http://tl.rulate.ru/book/61410/1626767

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Судя по всему, Лизандро прямо совсем отбитый...
Но так даже интересней)
Большое спасибо за перевод
Развернуть
#
Тэг "яндере" говорит сам за себя)
Пожалуйста)
Развернуть
#
Спасибо 💓💓💓
Теперь жду продолжения с нетерпением 😍
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ну накуй
Развернуть
#
Ну накуй
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь