Готовый перевод My Passive Skills are Invincible! / Мои пассивные навыки неуязвимы!: Глава 134

Майк не пошел во дворец. Вместо этого он привел разбойников прямо в казармы в Городе Света.

Да, они заняли казармы королевской стражи.

Королевские гвардейцы, тренировавшиеся на учебной площади, были вынуждены сегодня ночью перебраться в казармы за городом.

Королевские гвардейцы были очень недовольны этим.

У бандитов были грязные волосы, они не соблюдали дисциплину, иногда ковыряли в носу и неуместно смеялись на людях. Все солдаты смотрели на них враждебно.

Майк видел взгляды солдат, но ничего не говорил и не предпринимал никаких действий.

Возможно, в будущем у этих бандитов возникнут конфликты с солдатами, а то и дойдет до драки.

Однако это не будет доходить до прямого убийства друг друга.

Так что, пусть себе стоят.

Приведя всех бандитов в казарму, Майк нашел пустое место на тренировочной площадке и сказал,

"С этого момента вы станете частью Города Света.

𝘧𝗿ee𝚠𝙚𝙗𝑛o𝚟𝐞l.𝐜૦𝗺

"Я не отступлю от тех преимуществ, о которых говорил вам раньше, поэтому вы можете быть спокойны на этот счет".

"Однако вы не должны полностью терять бдительность.

"Потому что у нас, людей, может начаться война с троллями и гномами. Вы всегда должны быть готовы к бою.

"Если больше ничего нет, у меня еще есть дела. Возвращайся к тому, что ты делал".

Сказав это, Майк ушел.

Увидев, что Майк уходит, солдаты на тренировочной площади тут же посмотрели друг на друга.

Это была хорошая возможность!

Причина, по которой они сдерживали свой гнев, заключалась в том, что God Slayer был слишком силен.

Однако теперь, когда Бог Истребитель ушел.

Теперь им нечего бояться.

В конце концов, другая сторона была всего лишь группой бандитов, а они были солдатами со строгой военной дисциплиной.

Они думали, что смогут преподать бандитам небольшой урок.

Подумав об этом, заместитель командира Королевской Гвардии, Люциус, возглавил солдат и подошел к бандитам, желая найти какую-нибудь неприятность.

Однако, когда они приблизились на определенное расстояние, их шаги постепенно замедлились.

Не только их шаги, но даже их боевой дух стал намного слабее.

Что они увидели?

Они увидели выражения на лицах бандитов. Они были очень взволнованы!

Какими бы храбрыми и хорошими ни были солдаты, перед лицом войны они всегда были торжественны и печальны.

Никто не любил воевать.

Солдаты сражались только потому, что должны были сражаться.

Однако эти бандиты были очень возбуждены.

Это заставило солдат почувствовать страх.

Они посмотрели на Люциуса, который стоял впереди, и не могли не спросить,

"Вице-командир, почему я чувствую, что... с ними что-то не так?"

free𝒘ℯ𝗯𝙣𝗼ν𝑒𝗹.𝒄o𝒎

"Да, они немного ненормальные".

"Они так радуются, когда слышат, что скоро начнется война. Они что, с ума сошли?"

Услышав рассуждения солдат, Люциус немного заволновался.

Это было верно, он также чувствовал, что с этими бандитами не стоит шутить!

Кто бы так обрадовался, услышав, что они собираются на войну?

Война была битвой на жизнь и смерть!

Разве они не боялись смерти?

Однако они этого не знали.

В глазах этих бандитов война была вопросом не жизни и смерти, а денег.

Военные трофеи, оружие, доспехи, земли, репарации...

Все это были огромные выгоды, которые могла принести война.

Что касается вопроса жизни и смерти, то это было не то, что они должны были рассматривать.

Изначально бандит уже был профессией, связанной с высоким риском.

Не было ничего удивительного в том, что их поймали и казнили солдаты.

Более того, их боссом был человек, который в одиночку почти уничтожил Город Победы.

С таким человеком в качестве босса они боялись, что не смогут победить?

Поэтому их волнение было неизбежно.

В это время безрукий лысый главарь бандитов тоже заметил приближающихся солдат.

Он усмехнулся и помахал рукой Люциусу.

"Эй, парень, иди сюда!"

Люциус был так напуган, что все его тело задрожало.

Этот парень выглядел как главарь бандитов. Почему он искал его?

Люциус посмотрел налево и направо, пытаясь сделать вид, что окликнули не его.

Однако другие солдаты уже держались от него на определенном расстоянии. Они образовали вокруг Люциуса пустое пространство и посмотрели на него выжидающе.

Этот взгляд, казалось, говорил: "Вице-командор, все зависит от вас. Удачи".

Люциус выругался в сердцах. В конце концов, он взял себя в руки и подошел к лысому мужчине без рубашки.

"Э-э... Могу я узнать, почему вы меня ищете?"

осторожно спросил Люциус.

Лысый мужчина без рубашки не стал долго раздумывать. Он положил руку на плечо Люциуса и сказал,

"Брат, мы будем жить здесь с этого момента, но мы не очень хорошо знакомы со здешней обстановкой. Не мог бы ты помочь нам представить это место?"

Лысый мужчина без рубашки изо всех сил старался вести себя дружелюбно и любезно.

Однако его свирепый вид все еще заставлял людей чувствовать угрозу от его слов.

Люциус почувствовал, что у него пересохло в горле. Он проглотил полный рот слюны и кивнул,

"Да... Я проведу вас по казармам. Сначала с этой стороны..."

Они вдвоем покинули площадь, пока говорили.

Остальные бандиты также смотрели на других солдат с "доброй" улыбкой.

Солдаты немного вздрогнули и тоже привстали, когда они подошли.

Казалось, что они очень хорошо поладят.

Возможно.

..

"Интересно, смогут ли они хорошо защитить себя?"

Майк бормотал про себя, пока шел. Он все еще немного беспокоился, что бандиты могут быть ранены после конфликта с солдатами.

В конце концов, эти солдаты прошли профессиональную подготовку и не могли сравниться с дикими методами бандитов.

Однако он не знал, что бандиты уже убедили солдат другим способом.

Да, правда всегда была очень странной.

"Кто кого защищает?"

внезапно раздался голос сзади Майка.

Он обернулся, чтобы посмотреть. Это был Стоун.

Он озадаченно спросил,

"Стоун, где ты был? Я не слышал, чтобы ты говорил все это время?"

Стоун зевнул и сказал,

"Я напился в крепости и спал на твоей спине".

"..."

Майк потерял дар речи.

Возможность так долго спать на чужой спине была весьма впечатляющей.

"Куда мы теперь идем?"

Стоун уже забыл о только что заданном вопросе. Он задал другой вопрос.

Майк задумался на мгновение и сказал,

"Давайте продолжим путь в Фиалковую долину. Мы задержались из-за наших недавних дел. Пора идти".

"Хорошо, хорошо. Пойдемте в Фиолетовую долину!"

Стоун, который протрезвел, вернулся к своему обычному возбужденному виду.

Майк слегка улыбнулся.

На самом деле было очень приятно иметь такого живого компаньона.

"Хорошо, пошли".

http://tl.rulate.ru/book/61409/2995605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь