Готовый перевод One Hundred Days / Сто дней: Глава 7: После битвы

День сорок первый

Якуши Кабуто считал дипломатическую практику чрезвычайно скучной. При его, по общему признанию, ограниченном опыте работы с этим искусством, ему казалось, что почти всегда результат долгих, повторяющихся дискуссий никогда не вызывает сомнений. К тому времени, когда официальные представители двух деревень ниндзя фактически сели за стол напротив друг друга, обе стороны уже точно определились, какой максимум они предложат и какой минимум они примут. Кабуто подумал, что можно сэкономить столько времени, если они смогут просто сравнить эти списки и мгновенно получить неизбежный результат, будь то мирный компромисс или продолжение войны.

Вместо этого пришлось разыграть эту тщательно продуманную шараду. Пожилой Цучикаге, в роли хозяина, с огромным удовольствием вернул трех ниндзя Звука, которых Скала захватила возле поместья Ивакуро Ходзё, приложив большие усилия, чтобы подробно указать, насколько он милостив. Ведущий дипломат Звука почти столь же пространно описал огромную благодарность Орочимару и даймё Страны рисовых полей Скале и Стране Земли, при этом тщательно не подавая никаких признаков того, что это повлияет на переговоры с Долиной и Холмом. Страна.

Это заняло большую часть утра, после чего явно утомленный Цучикаге ушел. Остальное было поглощено двумя ведущими дипломатами, которые очень подробно описали, что их деревни не могли предложить никакого компромисса, и потребовали почти всего, кроме безоговорочной капитуляции, от их противоположного числа. Конечно, все знали, что это абсолютно не так, иначе ни одна деревня не послала бы своих представителей для обсуждения мира. Единственная цель совершенно необоснованных начальных позиций состояла в том, чтобы создать требования, от которых можно было безболезненно отказаться в надежде вызвать какое-то реальное изменение в положении другой деревни. Кабуто предположил, что к концу дня обе стороны дойдут до своих реальных вступительных предложений, не добившись ровно ничего из первоначальных ложных открытий.

Теперь дипломаты согласились перерыв на обед, и контингент Саунда покидал зал, предназначенный для встречи. Кабуто, играя роль простого помощника, конечно же, не стал бы есть вместе с самими дипломатами. Вместо этого он будет предоставлен самому себе до возобновления встречи. Это, конечно, его вполне устраивало. Возможность взглянуть на одну из пяти великих деревень ниндзя нельзя было упускать, особенно для такого шпиона, как он сам. Можно многому научиться, просто бродя и глядя на то, что можно увидеть, не делая ничего, на что Скала бы обиделась.

Когда он начал это блуждание, Кабуто заметил, что за ним следят, и позволил своему курсу увести его в заброшенный переулок между двумя невзрачными зданиями. Он без удивления заметил приближавшегося к нему звукового охранника в серой форме. Кабуто огляделся и обнаружил, что на крыше сидит рок-ниндзя, который должен был наблюдать за спящей парой Звуков. Кабуто поправил очки, улыбаясь другому ниндзя Звука. «Я не ожидал, что вы сами пойдете на это собрание, Орочимару-сама».

Орочимару мягко рассмеялся, стягивая серую маску, скрывавшую его лицо. «Ты наблюдательный, Кабуто».

«Лучше бы мне было, иначе вам понадобится новый начальник шпионской сети, Орочимару-сама», - ответил Кабуто.

"Так?" - спросил Орочимару. "Как прошла ваша миссия?"

«Я встретил трех ниндзя из клана Камидзуру и смог использовать их, чтобы испытать Наруто-куна», - сказал Кабуто, вытаскивая большой свиток. «Я также смог получить копию некогда утерянных техник этого клана».

Орочимару принял свиток. «Отлично», - сказал он. «Так что насчет мальчишки Кьюби?»

Кабуто снова поправил очки. «Он смог победить трех Камидзуру, продемонстрировав новое проявление своей демонической чакры». Кабуто сделал паузу, подбирая лучшие слова. «Чакра образовала покров над его телом, как и описал Саске-кун, только на этот раз было два хвоста, один меньше другого. Похоже, Наруто-кун не мог контролировать себя».

Орочимару нахмурился. «Интересно», - сказал он. «Возможно, нам придется предпринять шаги, прежде чем Акацуки снова двинется с места».

«Если вы закажете это, это будет сделано», - сказал Кабуто.

Орочимару слегка махнул рукой. «Сейчас в этом нет необходимости. После этого Джирайя отвезет мальчика в Страну Молний. Я буду знать, где их найти, когда придет время. Ты нужен мне в другом месте».

«Как хочешь», - сказал Кабуто в ответ.

Орочимару кивнул. «Наши союзники в Тумане скоро начнут действовать. Я хочу, чтобы вы возглавили нашу атаку. Вернитесь в деревню и сразу же выберите свои отряды».

Кабуто кивнул. "Понял." Он снова улыбнулся. «Я надеюсь, что у меня будет шанс встретиться с начальником шпионской сети Тумана в Листе».

"Ой?" - спросил Орочимару.

«Кто бы это ни был, он или она очень хороши. У меня все еще есть контакты в Деревне Листа», - сказал Кабуто. «Большинство из них даже не подозревают, что Наруто-кун - ученик Джирайи-сама, но Туман смог сообщить нам, когда они уезжают, и предупредить нас в ночь отъезда».

«Большинство ваших активных агентов были раскрыты, не так ли?» Орочимару ответил. «Неудивительно, что сеть Тумана лучше того, что осталось».

Кабуто нахмурился. «Цунаде-сама и Джирая-сама не небрежны. Они бы не записали дату отъезда Наруто-куна и не обсудили бы ее там, где их могли бы подслушать. Это означает, что не так много людей, от которых могла бы поступить информация. он должен быть очень высокопоставлен в офисе Хокаге и ему очень доверяют ".

"Есть подозрения?" - спросил Орочимару.

«Я сомневаюсь, что это Цунаде-сама или Джирайя-сама», - сказал Кабуто. «Какаши-сан тоже маловероятен. Единственный человек, о котором я мог думать, который мог бы иметь эту информацию, - это Шизуне-сан».

"Шизуне?" Орочимару засмеялся. «Ты предаешь меня задолго до того, как она предаст Цунаде-химэ». Он улыбнулся.

Лицо Кабуто было бесстрастным. «Да, Орочимару-сама». Он слегка поклонился. "С вашего позволения?"

Орочимару кивнул. "Идти."

________________________________________

Подземный зал освещался только разбросанными свечами, но Джирайя видел достаточно хорошо, чтобы выполнять свою работу. Легендарный Саннин с большой кистью в руке сидел на корточках в углу комнаты, добавляя последние символы в замысловатый узор смешанными чернилами и лисьей кровью, покрывавший большую часть пола темного зала. Трем ученикам-генинам Ходжо, выбранным из-за того, что они уже были вовлечены, хотя и незначительно, потребовалось слишком много времени, чтобы добыть лису, к сожалению. Джирая сделал бы это сам, за исключением того, что он и его падший ученик, насколько было известно всем, кроме Ходжо и этих троих, ушли несколько дней назад, чтобы вернуться в Деревню Листа и искать помощи Цунаде.

Вздохнув, Джирая отложил кисть в сторону, сделав последний мазок. Он встал, осторожно шагая по рисунку, нарисованному им, когда он шел к носилкам, стоявшим в центре комнаты. На холодном камне лежал обнаженный, как в день своего рождения, Наруто, все еще находившийся без сознания. Джирая положил руку на свой лихорадочный лоб, вздохнув, взглянув на живот мальчика. Печать Четвертого была четко видна, несмотря на то, что Наруто не сформировал ни малейшего кусочка чакры почти за неделю.

Джирайя считал, что он, возможно, лучший в мире специалист по тюленю. Если он не был лучшим, то над ним был лишь небольшой список людей. С первого взгляда он смог идентифицировать все компоненты этой знакомой спиральной печати. Он мог без колебаний перечислить свойства каждого из них и, даже если бы он не изучал эту печать много раз раньше, рискнул выдвинуть твердую гипотезу о том, как все они будут работать вместе, чтобы удержать Кьюби в цепях. Все это знание подсказывало ему, что Наруто никогда не смог бы высвободить силу, которую он высвободил, и что его ученик не должен был лежать в коме, как он.

К сожалению, тот факт, что это должно было быть невозможным, не означал, что этого не было. Желая иметь под рукой Хьюгу, Джирая снова изучил неподвижную форму Наруто. Он догадывался о том, что происходит, но ему не нравилось оперировать такой сомнительной информацией. Однако ничего не поделаешь. Было очевидно, что Наруто не проснется сам, поэтому придется принять эти отчаянные меры. Он мог только надеяться, что они не столкнутся с серьезными проблемами, прежде чем достигнут Облачной деревни.

Единственная дверь камеры открылась и закрылась. Джирайя не потрудился посмотреть, кто вошел. Только один человек мог пройти через печати, закрывавшие дверь, не пробиваясь сквозь нее. "Вы готовы?" - спросил Ивакуро Ходжо, подходя к носилкам с противоположной стороны от другого легендарного ниндзя. Взглянув, чтобы убедиться, что путь Ходжо не нарушил узор, Джирая кивнул. Ходжо огляделся. «Я должен признать, - сказал он через мгновение, - это не для меня. Скажи мне, что я должен делать».

«Мне понадобится твоя чакра, - ответил Джирайя, - и, возможно, немного твоей крови».

Ходжо кивнул. «Очень хорошо. Тебе нужно только сказать мне, когда».

«Мы начнем просто», - сказал Джирая, протягивая руку над печатью Наруто. Из кончиков его пальцев потекла чакра, и на каждом из них появились светящиеся символы. "Пятиэлементная печать!" - крикнул Джирайя, положив руку Наруто на живот. Когда он удалил ее, вокруг спирали появилось больше черных отметин.

"Это мудро?" - спросил Ходжо. «Эта печать нарушит его поток чакры, и в конечном итоге дисбаланс либо сломает вашу печать, либо убьет мальчика».

Джирая кивнул. «Вы правы; это не будет долгосрочным решением. Однако, прежде чем мы сможем добиться какого-либо прогресса, нам нужно полностью заблокировать поток чакры от Кьюби к Наруто». Словно вдохновленный словами Джирайи, Наруто начал громко кричать, и новые отметины на его животе начали светиться нездоровым красным светом. Глаза Джирайи сузились, когда он изучал реакцию.

Ходжо также проигнорировал болезненные крики Наруто. "В чем дело?" он спросил. «Печать Пяти Элементов атакуют с обеих сторон!»

Джирая мрачно кивнул. «Я ожидал этого». Больше он Ходжо не объяснил. «Нет времени терять зря». Руки Джираи пробежали через сотни печатей за считанные секунды, прежде чем остановились на последней печати. Замысловатый узор, покрывавший пол, начал светиться, неземное пламя возникло из окровавленных чернил. Ходжо почти сделал шаг назад из-за явного ощущения силы, исходившего от Саннинов.

"Метод запечатывания чакры - Пересмотр Демонической Лисицы!" Джирая положил обе руки на грудь Наруто. «Ходжо», - сказал он напряженным голосом. «Направьте в него как можно больше чакры. Нам нужно втиснуть как можно больше чакры Наруто в печать».

Не говоря ни слова, Ходжо подчинился, напрягшись, когда возложил руки поверх рук Джирайи. В течение нескольких минут, которые казались вечностью, два ниндзя боролись. Печать Пяти Элементов изменилась с красного на розовый, затем снова на черный, и крик Наруто наконец прекратился. Тяжело дыша, Ходжо поднял руки, и мгновение спустя Джирая поднял руки. Неестественное пламя, окружающее их, исчезло, а вместе с ними и узор, который их кормил. Плотная спираль, поворачивающая в противоположную сторону от Четвертой печати, теперь покоилась на вершине сердца Наруто.

Большая печать начала исчезать, и Ходжо вздохнул с облегчением. "Мы все?" Словно издеваясь над рок-ниндзя, исчезновение мгновенно прекратилось, и новая печать начала светиться. Багровые линии пробежали по груди Наруто, направляясь от новой спирали к большей печати.

В руках Джирайи появился кунай, и он порезал себе ладонь. Он держал рану на груди Наруто, позволяя своей крови пролиться на новую печать. Затем он быстро начал одним пальцем чертить символы в собственной крови. Глаза Ходжо расширились, когда палец Джирайи скользнул по коже Наруто. Каждый удар пальца Джирайи был разработан, чтобы занять место десятков символов в обычном запечатывании - то, что требовалось от настоящего мастера искусства, и даже в лучшем случае это было далеко не легко.

Руки Джираи пробежались сквозь еще один набор печатей, когда он закончил. «Злой метод запечатывания», - выдохнул он, кладя руку на маленькую спираль. Сокращенные символы заползли на грудь Наруто, и Наруто снова закричал, но на этот раз ненадолго. Когда он остановился, другая печать образовала круг вокруг спирали над его сердцем, и большая спираль мгновенно исчезла, а печать из пяти элементов, окружавшая ее, появилась мгновением позже.

"Что теперь?" - спросил Ходжо через мгновение.

Словно в ответ, глаза Наруто распахнулись. "Эро-сеннин?" - слабо спросил он.

Джирая выдохнул, он даже не подозревал, что задерживал дыхание. Затем он упал, потеряв сознание от своих усилий.

________________________________________

Сакура даже не вышла из двери квартиры Наруто, и она уже знала, что сегодня будет плохой день. Несмотря на то, что она легла спать поздно, потратив большую часть дня, возвращаясь в деревню с места второго экзамена, Сакура не смогла хорошо выспаться. Цунаде не смогла дать ей многих подробностей о судьбе своего учителя, за исключением того факта, что он, вероятно, был мертв. Очевидно, даймё из Болотной страны, который был клиентом его последней миссии, сообщил, что Какаши был убит, защищая его от убийц.

Сакура заставила себя надеяться, что он все еще жив. В сообщении даймё говорилось, что тело, которое его люди обнаружили после битвы, было почти неузнаваемо. Это было причиной того, что статус Какаши на данный момент был просто «пропавшим без вести и считавшимся мертвым», пока ниндзя Листа не смог самостоятельно осмотреть труп. Это была слабая надежда, но Сакура поймала себя на том, что цепляется за нее. Она не думала, что выдержит это, если начнет верить, что ее учитель не вернется.

Трудно было сказать это даже самой себе, но вопрос о возможной смерти ее учителя не был главной причиной, по которой она знала, что сегодня будет плохой день. Хотя и ужасная, мысль о смерти Какаши была далекой и, по крайней мере, немного неуверенной. Она знала, что сегодня будет плохой день, потому что она попытается поговорить со своей матерью, и это было не так уж далеко и, возможно, ложно. Откровения ниндзя тумана Мидори не оставили ей выбора в этом вопросе. Ей просто нужно было противостоять своей матери и выяснить, почему куноичи из тумана утверждали, что являются членом клана Харуно. Она не могла просто позволить этому делу лежать, как бы того ни хотела часть ее.

Сакура вышла из квартиры Наруто, заставляя себя весело помахать рукой, проходя мимо киоска Ичираку, где подают рамэн. Хозяин помахал в ответ, но Сакура не остановилась. Если она будет колебаться, она знала, что найдет повод отложить этот визит. Она не могла позволить себе этого, каким бы болезненным ни обещал быть этот разговор. Ей нужны были ответы, и она знала, что ей нужно сделать, чтобы их получить.

Сакура быстро пошла по знакомым улицам, ведущим к ее дому. Несмотря на свою решимость, она застыла, когда на крыше напротив ее дома ненадолго появился мужчина в маске, махнув ей, чтобы она присоединилась к нему. Любопытство боролось со страхом, Сакура осторожно поднялась на крышу, следя за тем, чтобы ни один прохожий не заметил ее продвижения. Когда она приехала, крыша казалась пустой, но через мгновение перед ней снова появился АНБУ. «Маскирующее гендзюцу», - легко заключила Сакура.

"Вы Харуно Сакура?" - спросил человек в маске, хотя это было больше утверждение, чем вопрос.

Несмотря на это, Сакура кивнула. «Да», - тихо сказала она.

«По приказу Хокаге-сама, - продолжил ANBU, - я прошу вас не связываться с Харуно Амая-сан в это время. Вы понимаете?»

Мысли Сакуры метались. Цунаде явно не хотела, чтобы ее мать знала об откровениях Мидори, и что она знала о них. Сакура знала, что она так легко сдалась только потому, что часть ее действительно не хотела видеть свою мать, но тем не менее она кивнула. «Понятно», - слабо сказала она, обдумывая чрезвычайно тревожные потенциальные причины приказа Хокаге.

Позиция АНБУ несколько смягчилась. «Это должно быть трудно для тебя», - тихо сказал он. «Ты делаешь правильные вещи».

«Спасибо», - сумела сказать Сакура, но она знала, что ее беспокойство было очевидно по ее голосу.

ANBU закашлялся. «Я также должен сказать вам, - сказал он, - что Хокаге-сама уверяет вас, что что бы ни случилось, она не позволит ничему из этого повлиять на ваш статус как ниндзя Листа».

Сакура даже не подумала об этом, и это упоминание заставило ее еще больше обеспокоиться, несмотря на обещание Хокаге. «Спасибо», - повторила она через мгновение. "Есть ли еще что-нибудь?" ANBU покачал головой и исчез из поля зрения Сакуры.

Сакура долго смотрела на свой дом через улицу. Даже когда часть ее радовалась предлогу избегать своей матери, остальная часть ее снова начала возвращаться к тернистому узлу эмоций и вопросов, которые она изо всех сил старалась похоронить с момента ее встречи с Мидори. С величайшим усилием воли она снова заставила их опуститься. У нее не было времени терять зря. Менее чем через тридцать дней она будет стоять на арене против Узуки Ами. Она не могла позволить себе пропустить ни одного из этих дней - если бы не матч с Ами, то последующие битвы.

Настроив ее, Сакура быстро направилась в библиотеку, где провела утомительные часы за учебой. Она пришла в бешенство, решила она, как свитки в библиотеке генинов в общих чертах намекают на ряд полезных техник, но на самом деле не предоставляют достаточно информации для их изучения. Она подумала, что некоторые из самых простых может быть реконструирована методом проб и ошибок. Однако этот процесс, вероятно, будет трудоемким, подверженным ошибкам и потенциально опасным. Ей нужен был учитель, и в ее нынешней ситуации назвать ее возможности ограниченными, вероятно, было бы слишком великодушно.

Проверив время, Сакура поняла, что уже почти три часа дня. Даже когда было мало полезных знаний, казалось, что она могла слишком легко потеряться в учебе. Качая головой, Сакура встала и вернула последний набор свитков, которые она изучала, на свои места, прежде чем покинуть библиотеку и пройти небольшое расстояние до академии ниндзя.

К тому времени, как она добралась до этого здания, молодых студентов уже отпускали на день. Не обращая на них внимания, Сакура вошла в здание, пройдя через знакомые залы к задней части здания, где располагались кабинеты учителей. Проходя мимо комнаты, которая когда-то принадлежала Мизуки, Сакура колебалась. Что вообще с ним случилось? Она не видела его с тех пор, как окончила институт, не так ли?

Качая головой, чтобы прояснить вопрос, Сакура продолжила идти по заднему коридору в кабинет другого учителя. Оказавшись там, один раз постучал в дверь. «Входи», - послышался голос Ируки через мгновение, и вошла Сакура. Ее старый преподаватель академии удивленно поднял глаза от бумаг на своем столе. "Сакура-чан?" он спросил. "Что привело тебя сюда?"

Сакура села на табурет перед столом Ируки. «Я снова сдам экзамен на Чунина», - сказала она.

Ирука кивнул. «Я уже видел расписание третьего экзамена. Поздравляю».

«Спасибо», - автоматически сказала Сакура. Она колебалась, подбирая подходящие слова. «Вчера Хокаге-сама сказал мне, что Какаши-сенсей, вероятно…» Она замолчала. Она не могла заставить себя сказать, что ее учитель, вероятно, мертв. «Он не сможет подготовить меня к третьему экзамену», - слабо закончила она.

Глаза Ируки расширились, и Сакура могла сказать, что он понял то, что она не смогла ему сказать. «Понятно», - сказал он через мгновение. "Мне жаль."

Сакура кивнула. «Ирука-сенсей, - сказала она через мгновение, - мне нужен кто-то, кто меня обучит».

Ирука поморщился. «Мне очень жаль», - повторил он. «Я бы хотел, но не могу. Скоро сдаются выпускные экзамены, а в академии не хватает рабочих рук, так как половина учителей была отозвана на действительную службу. время." Он вздохнул. «Даже если бы я это сделал, я не знаю, смогу ли я дать вам правильную подготовку. В конце концов, я все еще только чунин».

Лицо Сакуры упало. «Понятно», - тихо сказала она. "Ты ничего не можешь сделать?"

Ирука долго изучал ее. «Я могу дать вам совет», - сказал он. «Помните девиз чунина».

"Девиз?" - спросила Сакура, задумчиво нахмурившись. «Если вы не обладаете Небесами, - пробормотала она, - приобретайте знания и будьте готовы».

«А если у тебя нет Земли», - подсказал Ирука.

«Беги по полям и ищи силы», - закончила Сакура. Она стояла. «Думаю, я понимаю. Спасибо, Ирука-сенсей».

Ирука кивнул. «Постарайтесь, - сказал он, - и удачи».

________________________________________

День сорок второй

"Вы не помните?" - недоверчиво спросил Джирайя своего ученика. Два ниндзя Листа были перемещены в другую подземную камеру, хотя и гораздо более удобную, чем та, в которой Джирайя вчера запечатал.

Наруто покачал головой. «Я понял, что это были эти странные пчелы, потом Кабуто-сан ударил меня, и следующее, что я помню, я просыпаюсь здесь».

Джирайя вздохнул. «Понятно. Полагаю, с этим ничего не поделаешь».

«Сколько дней, ты сказал, я отсутствовал?» - спросил Наруто. Джирайя сказал ему, и он начал считать на пальцах. "Вторая часть экзамена на чунина окончена!" - заявил он через мгновение. «Надеюсь, Сакура-чан в порядке».

«У нас есть более насущные проблемы», - ответил Джирайя. «Боюсь, что сейчас мы не вернемся в Деревню Листа к третьему экзамену». Наруто выглядел готовым возразить, но взгляд учителя заставил его замолчать. «Мы собираемся сейчас отправиться в Страну молний».

"А?" - спросил Наруто. "Почему?"

«Потому что, - сказал Джирая, внезапно положив руку Наруто на живот, - похоже, ваш гость становится слишком резвым, чтобы успокоиться».

Наруто мгновенно побледнел. "Что случилось?" - тихо спросил он.

Джирая какое-то время ничего не говорил. «Ты сразился с тремя Камизуру и победил», - категорично сказал он. «Вернее, похоже, твое тело».

«Вот почему я так себя чувствую», - начал Наруто.

"Слабый?" - спросил Джирайя. «Отчасти потому, что тебя не было дома почти неделю. В основном это то, что мне пришлось сделать, чтобы разбудить тебя. Ходжо сказал тебе что-нибудь, пока я спал?»

Наруто покачал головой. «Он сказал подождать, пока ты не проснешься».

«Хорошо», - сказал Джирайя. «Вы помните, когда мы говорили о двух ваших чакрах?» Наруто кивнул. «Мне пришлось заблокировать вашу чакру второго типа с помощью печати».

"Это его, верно?" - тихо спросил Наруто, потирая свой живот.

«Да», - сказал Джирайя. «Боюсь, ему это не понравилось. Он пытался сорвать новую печать». Джирая указал на грудь Наруто. "Вы видели там новые печати?" Наруто снова кивнул. «Мне пришлось запечатать большую часть твоей чакры, чтобы остановить его. Вот почему ты чувствуешь себя такой слабой». Джирая замолчал, словно размышляя, что сказать. «Этого было недостаточно, поэтому мне пришлось добавить третью печать, чтобы твоя чакра оставалась закрытой. Этот тип печати черпает силу из твоей собственной воли, мальчик. Ты чувствуешь это?»

Рука Наруто на мгновение задержалась у него на сердце, прежде чем он кивнул. «Я так думаю, - тихо сказал он.

«Когда придет время, вы можете сами снять эту печать, и ваша чакра начнет выходить». Джирая пристально посмотрел на Наруто. «Не делай этого, пока не умрешь».

Наруто сглотнул. «Верно, - тихо сказал он. Мгновение спустя он заговорил громче. «Так почему же мы вообще едем в Страну молний?»

«Мы собираемся навестить другого моего друга», - просто сказал Джирайя. «Она должна помочь нам с твоей проблемой». Он вздохнул. «Однако это будет немного сложно, поскольку она живет в Облачной деревне. К счастью, Ходжо предоставит нам несколько документов, которые должны доставить нас туда без происшествий». Джирая сделал паузу. «Это не единственная проблема. Слухи о нашей маленькой драке распространятся со скоростью лесного пожара, и мы знаем, что Орочимару уже знает, где мы находимся. Нас будут искать недружелюбные люди».

"Что мы будем делать?" - спросил Наруто.

«Маскировка», - просто сказал Джирая, вытаскивая небольшой мешочек. «Сиди спокойно, мальчик. Первое, что я собираюсь сделать, это избавиться от твоих усов».

"Разве мы не можем просто трансформироваться?" - спросил Наруто.

Джирайя достал маленькую кисть и маленькую баночку. «Как долго вы держите Технику трансформации активной?» - небрежно спросил он.

«Большую часть ночи», - ответил Наруто через мгновение, вспоминая свою битву с командой из Скрытого Дождя в Лесу Смерти.

"И насколько вы были истощены после этого?" Джирайя начал откручивать банку.

«Я очень устал», - ответил Наруто через мгновение.

«Эту технику действительно сложно применять дольше, чем несколько часов. В том виде, в каком вы сейчас, я не думаю, что вы могли бы продержаться больше одного или двух», - сказал Джирайя, вставляя кисть в открытую сейчас олово, содержащее белый порошок. «Мы говорим о днях и неделях, мальчик. Никто не может поддерживать технику в действии так долго». Не дожидаясь дальнейших комментариев, он начал наносить пудру на щеки Наруто.

"Ой!" - сказал Наруто, вздрагивая. "Это больно!"

«Я сказал оставаться на месте, мальчик», - резко сказал Джирайя, продолжая работать. «Это не просто обычный макияж», - продолжил он. «Это то, что ANBU использует, чтобы скрыть свои татуировки, когда они работают под прикрытием. В воде он не оторвется, и он прослужит по крайней мере две недели, если я его не сниму. Это стоит небольшой боли».

Когда Джирайя закончил, Наруто потер щеки, глядя в зеркало в углу комнаты. «Это выглядит так странно», - сказал он.

«Когда мы закончим, ты будешь выглядеть еще более странным», - сказал Джирайя. «Мы обязательно изменим цвет твоих волос. Мы хотим убедиться, что любой, кто ищет старика или мальчика, соответствующих нашим описаниям, пройдёт мимо нас». Джирая внезапно потер подбородок. «Интересно, - сказал он, прежде чем замолчать.

"Какие?" - спросил Наруто через мгновение.

Джирая проигнорировал его, глядя на мальчика оценивающим взглядом. «В твоем возрасте», - пробормотал он, наполовину про себя, «нет такой большой разницы в строении тела, которую не так легко скрыть одеждой. Твой голос еще не изменился, так что с небольшой практикой мы будем хорошо на этом. "

"О чем ты говоришь?" - потребовал ответа Наруто.

«Помолчи минутку», - потребовал Джирайя. Он начал медленно прорабатывать печати, четко вырабатывая правильную последовательность действий. «Это должно сработать», - сказал он, положив руку Наруто на голову. Волосы Наруто начали удлиняться, росли с невероятной скоростью. Когда он достиг его плеч, Джирая убрал руку, тяжело дыша. «Это заняло больше чакры, чем я ожидал». Он осмотрел свою работу. «Мне придется немного подрезать, чтобы он выглядел правильно, но это сойдет».

Наруто схватился за свои внезапно длинные волосы. "Зачем ты это сделал!"

Джирайя злобно ухмыльнулся. «Воспринимайте это как возможность овладеть одной из ваших техник», - сказал он, вставая с койки, на которой сидел.

"А?" - спросил Наруто. "О чем ты говоришь?"

«Подожди здесь», - сказал Джирайя. «Мне нужно попросить Ходжо кое-какие припасы». Он вышел из комнаты, оставив озадаченного Наруто одного. Когда он вернулся почти через час, он нес большой узел одежды, который положил на свою койку. «Нам повезло, что девочка Мако примерно такого же размера, как ты», - прокомментировал он.

"Какие?" - спросил Наруто, внезапно вставая. «Эро-сеннин, я не собираюсь…»

«Да, конечно», - категорично сказал Джирайя. Он бросил Наруто несколько предметов одежды. «Давай, надень их».

Наруто нащупал трусики. «Даже», - начал он.

«Да», - сказал Джирайя. "На всякий случай." Наруто открыл рот, и легендарный Саннин впился в него взглядом. «Не спорь, - просто сказал он. "Я знаю, что я делаю."

Несколько минут спустя Наруто неловко смотрел на себя в зеркало. Хотя его одежда не была излишне женственной: темно-пурпурная рубашка, коричневые брюки и черный пиджак в сочетании с его длинными волосами, теперь окрашенными в коричневый цвет и собранными в простой хвост, не было сомнений в том, что человек, который смотрела на него, выглядела как девушка. "Вы уверены, что я должен это сделать?" он жалобно заскулил.

«Да», - просто ответил Джирайя. «А пока, девочка», - сказал он, делая паузу, когда Наруто вздрогнул при последнем слове, «тебя зовут Нару. Тебе не составит труда ответить на это. Ты понимаешь, девочка?»

«Да», - слабо ответил Наруто.

«Хорошо», - сказал Джирайя. «Теперь может случиться так, что вы окажетесь в ситуации, когда другие люди увидят вас раздетым. В таких случаях вам нужно будет трансформироваться. Покажите мне, как вы думаете, что вы будете выглядеть обнаженным».

Наруто впился взглядом в своего учителя. «Извращенец», - заявил он.

«Уверяю вас, - сухо сказал Джирайя, - тринадцатилетние девочки ничего не делают для меня. А теперь сделайте это!» Когда Наруто подчинился, он кивнул. «Неплохо», - сказал он. «Однако грудь слишком велика, а некоторые другие детали отсутствуют». Затем он начал приводить список тех ошибок, и Наруто яростно покраснел, когда закончил. «Попробуй еще раз», - приказал Джирайя.

После пяти или шести попыток Джирайя был почти полностью удовлетворен. "Что теперь?" - спросил его Наруто.

«Я хочу, чтобы ты продолжал практиковать эту трансформацию», - ответил Джирайя. "Тебе нужно будет сделать это быстро, когда придет время. Если ты сможешь справиться с этим, не создавая печать, даже лучше. Я собираюсь поработать над своей маскировкой, а затем мы будем работать над тем, как ты нужно действовать. Внешний вид - лишь часть хорошей маскировки ".

"Кем ты будешь?" - спросил Наруто.

«Я буду твоим дядей Дзиро, - ответил Джирайя, - который воспитывал тебя с тех пор, как твои родители умерли, когда ты был молод. Это должно помочь объяснить это, когда ты ведешь себя слишком похоже на мальчика». Он поднялся. «А теперь приступай к работе, девочка. У нас много дел, прежде чем мы будем готовы к отъезду, и я хочу уехать завтра».

________________________________________

Яманака Иноичи явно пытался скрыть свою нервозность раздражением, когда пара в масках АНБУ привела его к Цунаде. «Думаю, теперь, - сказал он без преамбулы, - я узнаю, почему АНБУ шпионило за мной, когда я пытался подготовить свою дочь к третьему экзамену», - сказал он.

Как всегда, стоя позади Цунаде, Шизуне выглядела так, будто собиралась отругать Иноичи за его неуважение, но Цунаде махнула рукой, чтобы успокоить ее. «Вы можете идти», - сказал Хокаге двум АНБУ. «Я не буду в опасности». Когда АНБУ молча ушел, Цунаде скрестила руки перед лицом и посмотрела на Иноичи. «Итак, ты заметил, Яманака-кун».

«Я джоунин», - сказал Иноичи. «Конечно, я заметил». На мгновение в его глазах вспыхнул настоящий гнев. «Я уже потратил целый день на тренировки, потому что не хотел раскрывать им свои семейные секреты».

«Уверяю вас, это должно быть наименьшей из ваших проблем», - сухо сказала Цунаде. «Мы хотели узнать, свяжется ли с вами или с вами свяжется Харуно Амайя или наши гости из Тумана. ANBU рекомендовал немедленно вызвать вас на допрос, но я отклонил их».

Гнев Иноичи мгновенно исчез, и он, казалось, увял на месте. «Тогда вы знаете, - тихо сказал он. «О Мидори».

"Да." Глаза Цунаде были жесткими. «Я предлагаю тебе начать разговор прямо сейчас».

Через мгновение Иноичи кивнул. «Да, Хокаге-сама». Он сделал паузу, четко разбираясь в своих мыслях. "Мой ученик, Митокадо Такеру, встретил Харуно Амайю в Деревне Тумана, когда наша команда выполняла там расширенную дипломатическую миссию. Это было во время войны с Облаком, и мы пытались убедить альянс Туманов присоединиться к войне на нашей стороне. . "

«Я могла бы покинуть деревню, - сказала Цунаде, - но мне не нужна лекция по истории».

"Да, Хокаге-сама. В то время было неподходящее время для того, чтобы быть членом клана пользователей додзюцу в Стране Воды. Такеру спас Амайю от чрезмерно рьяного ниндзя, которого не заботило точное определение родословной. Предел. Одно привело к другому, и результатом стала Сакура-чан ". Иноичи сделал паузу. «Такеру-кун никогда не знал, но перед смертью он все еще пытался устроить аннулирование своей помолвки и привести Амайю в Деревню Листа».

«Понятно», - сказала Цунаде. «А почему об этом нет упоминания в записях?»

Иноичи посмотрел вниз. «Сельский совет искал любую причину, чтобы отвергнуть Амайю и Сакуру-чан. Я, конечно, сказал Третьему, но он согласился, что я не должен включать это в свои официальные показания, и я посоветовал Амайе сделать то же самое».

"А почему ты мне этого не сказал?" - надавила Цунаде резким голосом.

«Потому что», - сказал Иноичи, глядя вверх, «было очевидно, что ты заинтересовался Сакурой-чан, и было несложно понять, почему. Я не хотел говорить ничего, что могло бы заставить ее проиграть. этот шанс. Если это было преступлением, я виновен ".

Цунаде вздохнула. "Ты так мало думаешь обо мне?"

«Я почти не знаю вас, Хокаге-сама», - сказал Иноичи. «Вы уехали из деревни, когда я был молод, и вернулся всего несколько месяцев назад». Он вздохнул. «Я забочусь о Сакура-чан почти так же сильно, как о своей собственной дочери. Если бы Амайя попросила, я бы сразу приняла ее в клан Яманака. Я даже попросила, чтобы меня снова по очереди вернули в ее класс учителем джоунинов. , но было очевидно, что Хатаке-сан получит ее, когда Третий решил поместить ее в команду Учихи вопреки моим возражениям. "

"Ваши возражения?" - спросила Цунаде.

Иноичи криво улыбнулся. «Вам не приходилось иметь дело с убитой горем дочерью, рыдающей в подушку каждую ночь в течение нескольких недель после этого». Его лицо стало серьезным. «Кроме того, я не хотел, чтобы Сакура-чан была в команде с дем-»

«Ты не будешь так говорить об Узумаки Наруто в моем присутствии!» - сердито вмешалась Цунаде. "Вы понимаете, Яманака-сан?"

Через мгновение Иноичи отвел взгляд, явно пристыженный. «Простите меня, Хокаге-сама», - сказал он. «Так я думал в то время».

Цунаде нахмурилась. "Вы изменили свое мнение?" - спросила она, гнев сменился любопытством.

«Я волновался, что Сакура-чан будет в одной команде с ним», - сказал Иноичи. «Я говорил с Хатаке-саном, и он сказал мне посмотреть одну из тренировок его команды». Он покачал головой, грустно улыбаясь. «Было совершенно очевидно, что Наруто-кун больше всех в мире влюбился в Сакуру-чан и умрет, прежде чем причинит ей вред. Я сражался с Кьюби, и я не думаю, что этот демон мог даже понять такую эмоцию, а тем более испытать ее. "

Цунаде немного расслабилась. «Понятно», - тихо сказала она. «Если бы все могли видеть, что у тебя есть».

«Больше, чем вы думаете, так или иначе, по крайней мере, среди ниндзя», - сказал Иноичи через мгновение. «Наруто-кун дрался с Хьюга Неджи на экзаменах шесть месяцев назад. В начале того матча, я сомневаюсь, что десять человек на арене болели за него. К концу этого, я сомневаюсь, что десять человек не болели». Иноичи слегка усмехнулся. «Отчасти это было просто потому, что Неджи-кун был таким беспощадным ослом, что сам демон, вероятно, выглядел бы хорошо по сравнению с ним».

Цунаде сама улыбнулась. «Понятно», - сказала она через мгновение. "Как вы думаете, есть ли что-нибудь еще, что я должен знать о Харуно?" Иноичи покачал головой. «Тогда можешь идти», - продолжила Цунаде, и Иноичи выпустил себя.

«Это было интересно», - сказала Шизуне после того, как дверь за ним закрылась.

«Да», - сказала Цунаде. «Почему бы тебе не пойти и не сказать этим ANBU, чтобы они привели для меня Митараши Кими? Давайте посмотрим, что скажут за себя наши гости из Тумана».

Вскоре после этого два ANBU принесли Джунина Тумана в офис Хокаге. На этот раз Цунаде не приказала ANBU уходить, и они заняли позиции у двери. «Интересно, - легкомысленно сказал Митараси Кими, - что будет, если я скажу что-нибудь вроде« моя настоящая миссия начинается сейчас »».

«Ты умрешь», - просто сказала Цунаде. «Вы не можете шутить, Митараси Кими».

Кими пожал плечами. «Если бы я шутил только тогда, когда был в состоянии сделать это, я бы не пошутил с тех пор, как Лист убил моих родителей». Цунаде нахмурилась при этом, а Кими усмехнулся. «Моя младшая сестра никогда тебе не рассказывала? Думаю, есть шанс, что это была ты. Кажется, я помню, как слышал, что легендарный Саннин участвовал в той битве». Она пожала плечами. «Но сейчас это не важно». Оглянувшись на АНБУ, она снова улыбнулась. «На самом деле, эти двое явились довольно удобно. Мне было интересно, как я могу заставить аудиторию с вами сделать запрос».

«Ваш запрос может подождать, - сказала Цунаде, - пока мы не обсудим одного из ваших учеников». Ее руки сложены перед лицом. «Думаю, это Харуно Мидори».

Кими вздохнул. «Похоже, мне придется еще раз поговорить с ней. Она рассказала об этом ученице Анко, не так ли?»

Цунаде кивнула, взглянув на листок бумаги на столе - бланк экзамена Мидори. «Не хочешь объяснить, почему нам дали имя Мизуно Мидори?»

Кими кивнул. "Очень хорошо. Для такого маленького клана есть удивительное количество пропавших без вести ниндзя из Харуно. Это связано с какой-то досадной мерзостью во время Чистки Родословной. Из-за моего отчета, что девушка, называющая себя Харуно Сакура, работала на Лиф, мне приказали использовать эту возможность, чтобы выяснить, укрывает ли Лист одного или нескольких из этих ниндзя. Было решено, что открытая отправка Харуно рискует предупредить пропавшего ниндзя. Я решил, что Мидори будет сдавать экзамен под вымышленным именем. вместо того, чтобы разделить мою команду ".

«Есть договоры, регулирующие подобные вопросы», - сказала Цунаде. «В таких уловках нет необходимости».

Кими рассмеялся. «Эти договоры не стоят той бумаги, на которой они написаны, и все это знают. Не было ли несколько месяцев назад инцидента, когда вы узнали, что один из ваших пропавших без вести ниндзя работал джунином в« Дождь »? Дождь - твои союзники, а договоры о пропаже ниндзя по-прежнему бессмысленны. "

Глаза Цунаде сузились. "The Mist хорошо осведомлены".

«Мы стараемся», - сказал Кими, слегка улыбаясь. «В любом случае, дело решено. Вы даже можете официально изменить регистрацию Мидори, если хотите».

"Ой?" - спросила Цунаде.

Кими медленно вытащил небольшую брошюру. «Мне дали то, что мы знали обо всем известном Харуно за пределами Тумана, чтобы облегчить идентификацию». Она пролистала брошюру и передала ее Цунаде. «Харуно Амайя», - просто сказал Кими.

Цунаде быстро взглянула на запись, пропустив старую фотографию молодой девушки примерно возраста Сакуры и взглянув на единственную запись на странице, помимо нескольких устаревших статистических данных. «Отказалась сдавать экзамен на генинов и выписана без ограничений. Не преследовать», - прочитала она вслух, прежде чем вернуть брошюру Кими.

"Ты доволен?" - спросил Кими.

«На данный момент», - сказала Цунаде. "Итак, что ты хотел?"

Кими улыбнулся. «Я бы хотел подготовить своих учеников к выпускному экзамену в частном порядке. Однако невозможно вернуться в Водную страну и вернуться сюда вовремя».

Цунаде кивнула. «Это достаточно разумно. Я могу выделить одну из крупномасштабных тренировочных площадок для использования вашей командой. Мне, конечно, придется поставить охрану снаружи, но в остальном вы можете забрать ее себе».

Кими кивнул. «Спасибо, Хокаге-сама», - вежливо сказала она. "Это все, что я хотел. Могу я уехать?"

«Проводите нашего гостя», - сказала Цунаде ANBU. Когда Кими ушел, она вздохнула. «Похоже, что у нас, к счастью, нет такой большой проблемы», - сказала она через мгновение.

«Да», - сказала Шизуне. "Что ты хочешь сделать?"

«Продолжайте и прекратите наблюдение за Яманакой Иноичи. Наблюдайте за Харуно Амайей еще неделю, но я не могу больше оправдывать это, если что-то не обнаружится, учитывая, насколько мы скудны».

Шизуне кивнула. "Я позабочусь об этом."

________________________________________

День сорок третий

Сакура не пыталась скрыть свое присутствие, медленно приближаясь к тренировочной площадке. Если бы ее обвинили в попытке шпионажа, она только пошла бы по ложному пути. Лучше всего дать людям, которых она собиралась попросить, дать достаточно времени, чтобы заметить ее и подготовиться к визиту одного из их противников. В конце концов, это было только вежливо.

Сакура знала, к кому ей придется подойти, как только она покинула офис Ируки, но с тех пор она все еще проводила большую часть своего времени, придумывая альтернативу. Она знала, что, если ее просьба будет удовлетворена, она получит, возможно, лучшую подготовку в своей самой слабой области, но мысль о форме, которую может принять обучение, пугала ее. Если бы она могла подумать о ком-нибудь еще, она могла бы выбрать этот вариант, но не было никого, что она могла бы увидеть. Обо всех других учителях джунинов, которых она знала, по разным причинам не могло быть и речи.

Когда она вошла на тренировочную площадку, Сакура с облегчением отметила, что там было всего три человека - Майто Гай, Рок Ли и Тентен. Это облегчило задачу. «Доброе утро», - сказала она.

"Доброе утро, Сакура-сан!" - сказал Рок Ли, помахав рукой.

«Харуно», - сказала Тентен, кивая в знак приветствия. Их учитель просто посмотрел на Сакуру со странно серьезным выражением лица.

«Я так понимаю, Неджи-сан тренируется со своей семьей?» - спросила Сакура, когда стало очевидно, что Гай ничего не скажет.

Ли кивнул. «Я с нетерпением жду того, что он узнает в финале», - просто сказал он. «Это будет интересный матч».

Тентен вздохнула. «Нет никакой гарантии, что вы оба зайдете так далеко», - сказала она, и ее голос ясно давал понять, что она говорила это много раз. Затем ее внимание вернулось к Сакуре. "Почему ты пришел сюда?" спросила она.

«Гай-сенсей», - сказала Сакура. «Вы… слышали о Какаши-сенсее?»

Гай кивнул. «У меня есть», - мягко сказал он. "Вы хотите, чтобы я обучил вас вместо него?"

Тентен и Рок Ли переглянулись, и через мгновение Ли заговорил. "Что случилось?"

«Вероятно, он не вернется к третьему экзамену», - мягко ответил Гай, когда Сакура не ответила.

Сакура кивнула, изо всех сил пытаясь сохранить гладкость лица. «Я на противоположной стороне скобки от вас двоих», - сказала она ученикам Гая. «Мы могли встретиться только в финальном матче, и в том маловероятном случае, если это произойдет, мы, вероятно, уже продемонстрировали все свои ходы. Это не поставит вас в невыгодное положение».

«Даже если бы мы встретились друг с другом в первом раунде, - сказал Ли, - я бы согласился, Сакура-сан».

Тентен закатила глаза. «Мы знаем, Ли. Мы знаем». Она вздохнула. «Я полагаю, это меня устраивает».

«Спасибо», - сказала Сакура.

«Я не принадлежу к типу гендзюцу», - сказал Гай через мгновение. «Я не могу дать вам такую подготовку».

«Ничего страшного, - сказала Сакура. «Я ищу обучение тайдзюцу».

«Тайдзюцу? Ты?» - недоверчиво спросила Тентен, а затем взглянула на оранжевые утеплители, которые Сакура все еще носила по привычке, хотя у нее больше не было утяжелителей под них. «Ну, может быть», - поправила себя Тентен.

Взгляд Гая следил за Тентен. «Тебе не следовало оставлять утяжелители, которые я давал тебе раньше», - сказал он.

«Извини», - сказала Сакура, глядя вниз. «Я не думал об этом».

Гай пожал плечами. «Митараси смог вернуть их мне, так что это не большая проблема», - сказал он. «Я подозревал, что вы можете прийти за другим набором, поэтому приготовил их». Он бросил два груза в Сакуру, которая пошатнулась, поймав их. «Мы начнем с легкости. Этот комплект всего в два раза тяжелее пары, которую вы носили раньше».

Сакура подавила желание стонать, когда она натянула гантели на ноги. «Спасибо», - заставила себя сказать она, хотя внутренне дрожала от боли, ожидающей ее, когда она приспосабливалась к новым, более тяжелым весам. Она сделала несколько шагов, пытаясь понять, насколько ей мешает вес.

Гай одобрительно кивнул. "Очень хорошо." Он обратился к своим ученикам. "Ли!" - резко сказал он.

Ли выпрямился. "Да, Гай-сенсей!"

«Говорят, что лучший способ по-настоящему овладеть чем-то - это попытаться научить этому», - заявил Гай. Тентен посмотрела на двух мужчин-ниндзя и вздохнула, прикрыв глаза одной рукой. «В самом деле, - продолжал Гай, по-видимому, не обращая внимания, - много раз, обучая моих дорогих учеников, я замечал, что какой-то аспект предмета ранее ускользал от меня! Поистине, вы все для меня благословение!»

"Гай-сенсей!" Ли радостно плакал.

«Сегодня у вас тоже будет такая прекрасная возможность!» - заявил Гай. «Я прошу вас оценить текущий уровень тайдзюцу Сакуры-чан, а затем начать работать над ее силой и выносливостью, пока я работаю с Тентен над ниндзюцу!»

Ли кивнул. "Да, Гай-сенсей!"

"Пойдем, Тентен!" - заявил Гай и пошел прочь. Еще раз вздохнув, Тентен последовала за своим учителем, оставив Ли и Сакуру наедине.

Сакура на мгновение посмотрела на Ли. "Что я должен делать?" - наконец спросила она.

Ли нахмурился, выпрямился в боевую стойку и поманил ее. «Подойди ко мне, Сакура-сан», - просто сказал он. Сакура кивнула, ее мысли быстро обдумывали варианты. Почти инстинктивно ее руки образовали первую печать Техники Совершенной Репликации. «Нет, Сакура-сан», - мягко сказала Ли, внезапно встав перед ней и нежно разводя ее руки. «Ни ниндзюцу, ни гендзюцу».

Сакура кивнула. «Извини», - сказала она, слабо улыбаясь. "Сила привычки."

В мгновение ока Ли вернулся на то место, где стоял раньше, снова манил. «А теперь пошли», - сказал он.

В частности, с новой парой тяжелых весов, замедлявшей ее, Сакура знала, что ее способности с чистым тайдзюцу в лучшем случае ограничены. Ли был настолько быстрее, чем она, что у нее не было шанса обойти его или по бокам, не оставив ей выбора, кроме бесполезной лобовой атаки. Тем не менее, она бросилась в атаку, надеясь, что Ли хоть как-то проявит мягкость.

Следующие несколько минут были утомительными и унизительными для куноичи. Она предприняла тотальную атаку на Ли, но одетый в зеленое ниндзя, похоже, не вспотел, уклоняясь от ее атак. Он никогда не контратаковал, просто позволяя Сакуре наносить ему удары снова и снова, уклоняясь так быстро, что Сакура клялась, что ее кулаки никогда не приближались к нему, хотя он оставался прямо перед ней. Наконец Сакура упала на колени, тяжело дыша. "Я закончила", выдохнула она.

Ли кивнул. «Учебник академии тайдзюцу», - заявил Ли. «Значит, у вашей семьи нет особого стиля».

Сакура сглотнула, изо всех сил стараясь не обращать внимания на бурлящие эмоции, вызванные этим заявлением. «Не знаю, - тихо ответила она. Ли приподнял одну из своих могущественных бровей, и Сакура покачала головой. «Это сложно», - вот и все, что она сказала.

Ли, казалось, согласился с этим. «Strong Fist Style - это расширение, основанное на стандартном стиле, которому преподают в академии», - продолжил он. «Ваша основная техника и форма хороши, Сакура-сан, но ваша сила, скорость и выносливость не на том уровне, на котором они должны быть, чтобы начать изучать стиль сильного кулака». Он слегка ухмыльнулся. «Мы можем это изменить».

Сакура кивнула. "Что я должен делать?"

Ли указал на деревянный тренировочный пост. «По сотне ударов каждой рукой», - сказал он. «Затем сто ударов ногой каждой ногой. Если ты не сможешь этого сделать, тебе придется сделать двести отжиманий». Сакуре потребовалась вся сила воли, чтобы не застонать, когда она встала и подошла к тренировочному посту. Ли кивнул. "Начинать."

________________________________________

Наруто и Джирая покинули поместье Ходжо рано утром, задолго до восхода солнца. На этот раз Наруто не жаловался на ранний час, потому что у него было слишком много других вещей, на которые он хотел бы пожаловаться. Однако каким-то образом он знал, что высказывать эти жалобы будет хуже, чем бесполезно. Во время своего ускоренного курса «вести себя как девочка или, по крайней мере, как сорванец» накануне, Джирайя пригрозил сменить свою личную маскировку, чтобы стать парнем Наруто, если генин продолжит протестовать. Это была достаточно ужасная судьба, и Наруто смог подавить свои жалобы без особых усилий.

Однако это не изменило того факта, что Наруто чувствовал себя странно. Простое физическое ощущение его длинных волос было довольно странным. Он всегда начинал, когда ловил свое отражение в луже воды. Хуже всего было то, что их путь несколько раз пересекался с другими путешественниками. Никто не бросил на него второго взгляда, но он не мог решить, будет ли ему более неловко быть обнаруженным мальчиком, чем успешно выдать себя за девочку.

Вчера Джирая сказал ему, что он не должен так сильно возражать, учитывая, что он создал сексуальную технику, но Наруто не так считал это. Сексуальная Техника была просто ниндзюцу, которое было полезно против извращенцев; это было нечто совершенно иное и более извращенное. Сакура, вероятно, победила бы его на расстоянии дюйма от его жизни, если бы увидела его таким. «Если она даже и поняла, что это был он», - подумал Наруто с гримасой. Он даже не мог узнать себя прямо сейчас.

Казалось, Джирайя с гораздо большей легкостью приспособился к своей собственной маскировке, но тогда это не было столь радикальным изменением. Он спрятал свои лицевые татуировки той же пудрой, которая скрывала похожие на усы отметины на лице Наруто, а затем добавил уродливый зазубренный искусственный шрам на одной стороне лица. Его волосы тоже были покрашены в коричневый цвет и собраны в пучок. Наруто не знал, как это сделать, но Джирайя заставил себя выглядеть намного моложе, теперь ему, по-видимому, было чуть больше двадцати лет в самом старшем возрасте. Наконец, теперь он нес на спине тонкий изогнутый меч, который казался слишком длинным для эффективного владения. Он выглядел во всех смыслах наемником, о котором писали документы, полученные от Ходжо.

Они остановились на обед в небольшой рощице у дороги, которая, казалось, была посажена именно для этой цели, и теперь Джирайя полулежал на земле, на холостом ходу листая иллюстрированный экземпляр одной из своих книг. он подобрал в маленьком городке, через который они ненадолго проехали этим утром. Наруто фыркнул. "Извращенец."

Джирая лениво улыбнулся. «Нару-чан», - сказал он через мгновение.

Только из-за довольно интенсивных тренировок накануне Наруто подавил желание скривиться от того, что называл его Джирайя. "Что, дядя?" - спросил он, едва не забыв не сказать «Эросеннин».

Улыбка Джираи стала шире, хотя он заметил то, что почти сказал Наруто. Затем его лицо стало серьезным. «На милю вокруг никого нет, - сказал он, - так что я немного скажу прямо. У вас нет такой чакры, к которой вы привыкли прямо сейчас. Если мы вступим в драку, вы вам нужно будет знать, какие методы вы все еще можете использовать и каковы ваши пределы. Вы понимаете? "

Наруто кивнул. "Да."

«Хорошо», - ответил Джирайя. «Вы уже практиковали Технику Трансформации, так что у вас определенно достаточно чакры, чтобы использовать Технику Замещения. Будьте осторожны. Вы не сможете использовать ее почти так быстро, как привыкли».

«Верно», - сказал Наруто, еще раз кивнув.

«Давайте посмотрим, в какой форме находятся ваши резервы чакры», - продолжил Джирайя. «Я хочу, чтобы вы сделали как можно больше копий одновременно».

«Хорошо», - сказал Наруто, его руки пробегали сквозь знакомые печати. "Техника теневой репликации!" Появился только один-единственный клон, затем он упал на колени, задыхаясь. Настоящий Наруто последовал их примеру мгновением позже.

"Идиот!" - прорычал Джирая. "Освободи технику быстро!" Клон исчез в облаке дыма, а оставшийся Наруто выглядел немного сильнее. «Идиот», - повторил Джирайя. «Обычные репликации, а не теневые репликации! Техника теневой репликации делит вашу чакру равномерно, и у вас недостаточно чакры, чтобы делать что-то подобное». Он вздохнул. «Найдите минутку, чтобы отдышаться, а затем попробуйте обычные реплики».

Наруто нервно рассмеялся. «Я не очень хорошо владею этой техникой». Он потянулся, чтобы почесать затылок, но отдернул руку, касающуюся его «конского хвоста».

Джирая моргнул. "О чем ты говоришь?"

«Техника репликации всегда была моей худшей техникой в академии», - сказал Наруто. «Я никогда не мог заставить его работать правильно».

«Техника теневой репликации сложнее во всех мыслимых смыслах, чем техника репликации», - сказал Джирайя. «Нет причин, по которым вы не можете использовать технику репликации. Попробуйте».

«Но», - начал Наруто, но тут же оборвался, когда Джирайя посмотрел на него. «Хорошо», - сказал он, медленно собирая печати. "Техника репликации!" Вокруг него появились четыре клона, и он удивленно огляделся. "Это сработало!" - воскликнул он, позволяя репликам исчезнуть.

«Конечно, было», - сказал Джирайя. Он пролистал еще несколько страниц в своей книге. «Нет смысла даже пробовать Расенган. Если четыре репликации - это все, что вы можете сделать, вы не сможете использовать эту технику».

Однако Наруто не обращал внимания. «Интересно», - сказал он, когда его руки пробежались по быстрому набору печатей. Он соскользнул на землю, как будто это была вода, а через мгновение снова поднялся над землей. «Подземная рыба», - воскликнул он, закончив. «Я никогда не мог заставить его работать правильно, за исключением моих теневых репликаций раньше, но теперь он работает нормально!»

«Интересно», - сказал Джирая, сузив глаза. «Мне жаль, что у меня не было времени взглянуть на вашу проблему раньше». Он промолчал мгновение, затем кивнул. «Практикуйте другие техники стихии земли, которым вас научил Ходжо, - сказал он, - но помните, что у вас нет чакры, которая заставляла бы их работать, просто толкая предметы. Вы должны объединить свою чакру с землей, как я говорил. ты раньше. "

Наруто кивнул и принялся за работу без жалоб. Джирая наблюдал за ним, не глядя на книгу в руках. Наруто добился большего успеха с техниками стихии земли, чем надеялся Джирайя. Хотя его ослабленные запасы чакры были недостаточно велики, чтобы сделать большинство из них ужасно полезными, особенно с печатью пяти элементов, ослабляющей его и без того слабый контроль чакры, Наруто действительно мог успешно выполнять техники. Насколько мог судить Джирайя, Наруто каким-то образом нашел правильный способ делать что-то, вместо того, чтобы полагаться на грубую силу, которой у него больше не было.

Джирая нахмурился, размышляя над этим. Они не могли добраться до Облачной деревни слишком рано. Если худший сценарий, который он мог придумать из своих наблюдений, был правдой, он не был уверен, будет ли когда-либо безопасно снять печати, которые он наложил на Наруто. Тем не менее, он знал, что их оставление в конечном итоге убьет мальчика, если предположить, что его слабость не убьет его сначала Орочимару или Акацуки. Он мог только надеяться, что его друг сможет помочь его ученику в этом случае. Если она не могла, он не знал, к кому еще он мог обратиться.

________________________________________

День сорок четвертый

Портовый город был самым оживленным местом, где когда-либо был Наруто. Один только район дока был таким же большим, как вся Деревня Листа, и если бы не более впечатляющая форма Джирайи, пробивающая путь сквозь толпы людей, Наруто был уверен, что толпа сметала бы его. Он чувствовал себя глухим, не мог разобрать никаких звуков, кроме самых громких из неясного рева, окружавшего его. Он давно отказался от попыток выяснить, куда они направляются, полностью сосредоточившись на том, чтобы просто не упустить из виду широкую спину Джирайи.

Внезапно на пути Наруто появилась другая фигура, заставив замаскированного мальчика врезаться в него. Наруто отпрянул, наткнувшись на другого мужчину. "Привет!" - сказал второй мужчина, толкая Наруто вперед. "Смотри, куда идешь, маленькая сучка!"

Мужчина, с которым Наруто столкнулся первым, засмеялся. «Может быть, нам следует преподать ей небольшой урок», - сказал он угрожающе, хлопнув кулаком по ладони другой руки, когда он повернулся к Наруто лицом. Несмотря на то, что улица была переполнена, вокруг троицы внезапно образовался круг пустого пространства.

Другой мужчина усмехнулся, положив руку Наруто на плечо. Когда Наруто вырвался, мужчина улыбнулся. «Я не знаю, она вроде мила для такой мелочи. Может, ей удастся убедить нас быть милосердными, Манабу». Глаза Наруто расширились. Они не могли думать о том, о чем, казалось, думали.

«Простите меня», - внезапно сказал Джирая, появившись позади Манабу и похлопав его по плечу. Круг людей, которых Наруто не осознавал, смотрел беззвучно.

"Чего ты хочешь?" - спросил Манабу.

Джирайя ударил его. «Вы говорите с моей племянницей», - категорично сказал он. "Принести извинения."

Другой мужчина зарычал, вытаскивая кинжал. «Твоя маленькая девочка заплатит за это», - пригрозил он.

В мгновение ока кунай оказался в руках Наруто, острие упиралось ему в живот. «Я ниндзя, извращенец», - сказал он. «Даже не думай об этом». Рука Джираи покоилась на рукоятке его огромного меча.

Глаза Манабу расширились. «Куноичи? Черт побери», - пробормотал он. «Всем удачи».

Другой мужчина уронил кинжал. «Извини», - выдохнул он. "Я не знал!"

"Вы думаете, что это делает его лучше?" - спросил Джирайя. «Убирайся отсюда, подонок, пока я не решила сделать дочерей этого города немного безопаснее». Двое мужчин не стали тратить время на слова и исчезли почти так же быстро, как если бы они сами были ниндзя. Джирая оглядел круг людей вокруг себя. "Что вы смотрите, трусы?" - потребовал он ответа, и внезапно у этих людей тоже появилось место поважнее. Джирая удовлетворенно кивнул.

Наруто вздохнул с облегчением, поднимая кунаи. В своем нынешнем состоянии он не был полностью уверен, что смог бы победить нападающих, не получив травму. Возможно, они не были ниндзя, но они были крупнее Наруто, и они поняли его, так как он не ожидал неприятностей. Если бы Джирайя их не заметил, он мог оказаться в серьезной ситуации.

Джирая мягко улыбнулся своему ученику. «Пойдем», - все, что он сказал, повернулся, чтобы продолжить свой путь. «Тебе нужно держаться ближе ко мне».

«Да, дядя», - сказал Наруто, следуя за ним.

«Тем не менее, - легкомысленно сказал Джирая, - твой первый день в большом городе, и ты уже подобрал двух женихов. Ты определенно не по годам развит, Нару-чан».

Наруто моргнул. "Что, черт возьми, это должно значить?" - закричал он, и Джирая засмеялся.

Однако, когда в следующий раз Джирайя заговорил, Наруто мог уловить серьезность в этом, несмотря на вынужденную легкость его тона. «Я также видел другого мальчика, который интересовался тобой», - сказал Джирайя. «Вообще-то из дома. Как его звали? Этот очкарик?»

Глаза Наруто расширились. Кабуто был здесь? "Он -"

«Не думаю, что он узнал тебя», - сказал Джирайя. «Ты сильно изменилась с тех пор, как он видел тебя в последний раз». Он с ухмылкой посмотрел на Наруто. «Но тебе лучше не напоминать ему, если тебе не нужен другой поклонник».

Наруто серьезно кивнул, легко понимая предупреждение за насмешливыми словами. «Верно, - тихо сказал он.

Джирая кивнул один раз, затем снова отвернулся, ведя Наруто к лесу мачт, который был причалом. «Поехали, - сказал он, - мы достигли места, где пришвартованы корабли из Страны Молний».

Наруто отметил, что здесь было намного меньше людей. «Зачем им всем стыковаться в одном месте?» - спросил он, продолжая следовать за своим переодетым учителем.

«Чтобы было легче следить за ними», - ответил Джирайя, остановившись возле небольшого корабля, который в настоящее время загружается. «Простите меня», - крикнул он одному из моряков. "Этот корабль возвращается в Страну Молний?"

Матрос поставил небольшой ящик, который собирался поднять. "Что до тебя, незнакомец?" он спросил.

«Мне и моей племяннице нужен проход туда», - ответил Джирайя. «Мы можем заплатить».

Матрос кивнул, поднимая ящик. «Я возьму первого помощника», - просто сказал он и ушел.

Несколько мгновений спустя к Джирайе подошел коренастый мужчина. "Пассажиры Страны Молний, а?" он спросил. Не дожидаясь ответа, он продолжил. «Это не роскошный корабль», - заявил он. «У вас есть место, где можно расстелить свои спальные мешки под палубой, и ту же еду, которую ест команда. Если мы попадем в сильный шторм, вам придется протянуть руку помощи».

Джирая кивнул. "Это не будет проблемой".

Глаза первого помощника сузились, когда он изучал Джирайю и Наруто. "Вы два ниндзя?" - внезапно спросил он. Когда Джирая кивнул, глаза мужчины заблестели. «Отлично», - заявил он. «На самом деле, я могу дать вам проход бесплатно».

Джирая нахмурился. "Почему?"

Первый помощник снова вздохнул. «Это работорговцы. Нам нужна защита».

"Работорговцы?" - спросил Джирайя. «В этой части мира не было работорговли почти столетие!»

Первый помощник пожал плечами. «Скажите им это. Они начали около пяти или шести лет назад, но в прошлом году они стали более активными. Даже большинство пиратских кланов либо присоединились к ним, либо были уничтожены».

Джирая нахмурился. «В этом нет никакого смысла. Куда бы они продавали рабов?»

«Ну, это то, что я слышал», - сказал первый помощник через мгновение, улыбаясь улыбкой человека, который любил посплетничать. "Вы знаете этого нового Хокаге на юге?"

Джирая моргнул. "Цунаде легендарного Саннина?" он спросил. «Я слышал о ней». Наруто пришлось подавить желание фыркнуть.

«Насколько я понимаю, - продолжил первый помощник, - Лист покупает« пойманных преступников », не задавая вопросов для ее медицинских экспериментов». Он театрально вздрогнул.

"Какие?" Наруто зарычал. "Почему -"

«Полегче, девочка», - сказал Джирая, предостерегающе кладя руку Наруто на плечо. «Здесь нет ниндзя Листа, так что нет смысла злиться».

Наруто потребовалось мгновение, чтобы понять, что на самом деле говорил Джирайя, и успокоиться. «Извини», - сказал он.

"Бунзо!" - раздался громкий голос с борта корабля. «Прекратите затягивать переговоры, чтобы вам не пришлось делать никакой реальной работы!

«Черт», - пробормотал первый помощник капитана. «Меня узнали». Он взглянул на кричавшего человека. "Простите, капитан!" - крикнул он, прежде чем повернуться к Джирайе. "Итак, у нас есть сделка?" он спросил. "Я буду честен с вами, если бы вы ходили по магазинам, вам, вероятно, могли бы заплатить за то, что вы охраняли. Однако, гораздо меньше шансов, что вам придется сражаться, если вы подпишетесь с нами. В Заливе нет корабля штормов, которые могут перехитрить нас ".

Джирая серьезно кивнул. «Спасибо, Бунзо-сан. Я считаю, что мы заключили сделку».

Он улыбнулся. «Отлично. Капитан захочет взглянуть на вас, но проблем не будет».

«Извините», - сказал новый голос, который был едва слышен из-за шума толпы, - «но я не мог не подслушать. Мы тоже ниндзя, и также были бы готовы нанять в качестве охранников для бесплатного проезда в Страну Молний. . "

Джирая и Наруто обернулись и увидели пару ниндзя в белых кимоно - мужчину примерно того же возраста, что и Джирайя, и девушку, которая выглядела максимум на пару лет старше Наруто. Из-за плеча мужчины виднелась рукоять меча, но оружия у девушки не было. Ни на одном из них не было налобных протекторов.

«Чем больше, тем лучше», - сказал Бунзо. «Мне нужны имена всех вас четверых. Оформление документов, вы понимаете».

Мужчина улыбнулся. «Я Китаками Итидзо, а это моя сестра Руи». Девушка слегка кивнула

"Китаками?" - спросил Джирайя. "Из скрытого снега?"

Оба одетых в белое ниндзя напряглись. «Скрытой Снежной Деревни не было еще до того, как мы родились», - резко заявил Руи.

"А?" - спросил Наруто, переводя взгляд с незнакомцев на Джирайю. "Скрытый снег?"

«Позже я дам тебе урок истории», - сказал Джирайя. Наруто застонал при этом, но Джирая проигнорировал его. «Вижу, я правильно запомнил это название клана».

Ичизо кивнул через мгновение. «Вы, должно быть, любите историю».

«Мне это нравится», - ответил Джирайя. Он снова повернулся к Бунзо, который нервно наблюдал за разговором. «Меня зовут Дзиро, моя племянница - Нару».

"Нет клана?" - спросил Руи. Она бросила на Джирайю и Наруто оценивающий взгляд, ее глаза остановились на замаскированном мальчике.

«Ни на что мы не претендуем», - мягко сказал Джирайя.

Бунзо кивнул. «Ичизо и Руи из Китаками, и Дзиро и Нару из какого-либо клана. Вы понимаете, что нам придется взглянуть на ваши документы и дать ваши имена и описания Скрытой Скале, прежде чем мы отплывем, и Скрытому Облаку, когда мы прибудем в Страна Молний. Просто чтобы убедиться, что мы не везем разыскиваемых преступников или тому подобное ».

«Конечно», - сказал Джирайя. "Мы можем подняться на борт?"

«Вы можете подождать, пока мы закончим погрузку», - сказал Бунзо. «Вы четверо просто держитесь подальше от дороги до тех пор, а я приведу капитана, чтобы заключить сделку».

________________________________________

День сорок пятый

Цунаде вздохнула, глядя на относительно небольшую коллекцию документов на своем столе сегодня утром. Это не было суммой на этот раз, которая заставила ее захотеть просто выйти и напиться, а просто то, насколько хлопотными могут быть рассматриваемые вопросы, которые выполнили эту задачу. Она сделала все, что могла, чтобы избежать такой возможности, но почему-то подозревала, что этим утром ей придется иметь дело по крайней мере с одним разгневанным генином.

Традиционно генины, которые должны были участвовать в третьей части Экзамена на Чунина, вместе со своими командами, были отстранены от миссий на 30 дней простоя между вторым экзаменом и финалом. Это было предназначено для облегчения интенсивных тренировок, которые должны были пройти бойцы, чтобы максимально повысить их результативность на выпускном экзамене. К сожалению, текущее состояние Скрытого Листа не позволяло позволить некоторым из его лучших генинов отказаться от миссий на месяц. Просто было слишком много миссий и мало ниндзя.

Цунаде разослала сообщения об этом вскоре после окончания второго экзамена. Практически сразу три расстроенных джоунина пришли в ее офис, чтобы пожаловаться. Ей удалось их успокоить, объяснив, что она, по возможности, поручит им те же задания, что и их ученики, и что экзаменационную комиссию попросят принять во внимание необычную ситуацию при оценке работы генина Листа. . Ей оставалось только надеяться, что они уже объяснили это своим ученикам.

Дверь в ее офис приоткрылась. "Хокаге-сама?" - спросил один из ее охранников-чунин, просовывая голову внутрь. «Ваша первая встреча здесь».

Цунаде кивнула. «Отправьте их прямо внутрь», - заявила она, и мгновением позже Майто Гай и его команда генинов встали перед ней. Цунаде взглянула на свитки на своем столе и вытащила подходящий. «Сразу скажу, что это очень необычная миссия», - заявила она. «Вам когда-нибудь давали задание по охоте на призраков ранга D в качестве свежего генина?»

Неджи нахмурился. «Нет, - сказал он. "Охота на привидений?"

«Тебе повезло», - сказала Цунаде. "Иногда суеверный крестьянин нанимает нас, чтобы мы избавились от призрака, который, по его мнению, преследует его. Обычно мы даем такую миссию как первую миссию группы генинов без надзора джунинов. Мы даем им указание просто шуметь и использовать пару ярких приемов, а затем скажите клиенту, что призрак ушел. Обычно это срабатывает ".

«Это кажется немного нечестным», - неодобрительно сказал Ли.

Цунаде пожала плечами. «Клиенты платят немного денег, а взамен получают душевное спокойствие. Это честная сделка, даже если они не понимают, как это работает».

"Что, если это не сработает, Хокаге-сама?" - с любопытством спросила Тентен.

«Такого почти никогда не бывает», - сухо ответила Цунаде. «Политика заключается в том, чтобы затем вернуть деньги и посоветовать клиенту обратиться за услугами к священнику».

«Так почему же моим ученикам дается такая миссия?» - спросил Гай слегка обиженным тоном. «Они вряд ли только что из академии».

«В данном случае, - сказала Цунаде, - привидение, для устранения которого нас нанимают, является последним даймё Страны птиц, а клиент - главным советником нынешнего даймё».

"Птичья страна?" - спросила Тентен.

Неджи ненадолго закрыл глаза. «Он находится между Землей и Странами Ветра, на границе с Дождем», - сказал он. «Традиционно считается, что он находится в сфере влияния Скрытой Скалы».

«Именно по этой причине, - сказала Цунаде, - я не отправляю новую команду».

«Значит, нас наняла какая-то фракция в Стране Птиц, выступающая против Скалы?» Тентен нахмурилась. «Нет, в таком случае им было бы разумнее отправиться в Песок или Дождь».

«Да», - согласилась Цунаде. «По какой-то причине клиент хочет, чтобы в его страну приехала команда свежих генинов, совершенно незнакомых с местностью и не связанных с какими-либо фракциями. Ваша миссия состоит в том, чтобы притвориться этой командой, выяснить мотивы, стоящие за его действиями, и разрешить ситуацию в интересах Страны Огня и Скрытого Листа ». Она протянула свиток, который взял Неджи. «Подробности там. Я временно отмечаю это как миссию C-ранга с возможностью повысить ее до B-ранга после завершения, если того требуют события. Понятно?»

Все трое генинов напряглись. «Да, Хокаге-сама», - сказали они в унисон.

"А в чем моя миссия?" - спросил Гай.

«Вы должны тайно следить за своей командой, проводить собственное расследование и при необходимости оказывать поддержку своей команде», - сказала Цунаде. Гай кивнул. «Хорошо, - продолжила Цунаде. "Уволен".

Следующая встреча Цунаде была намного короче. Потребовалось всего несколько минут, чтобы назначить команду генинов Сузуме Намиды своей миссией - помочь сопровождать команду Митараси Кими на назначенную им тренировочную площадку и охранять ее. В отличие от других команд, у новичков не было ничего близкого к тому отчету, который требовался, чтобы убедить Цунаде назначить их на миссию за пределами рангов D и генинов с низким уровнем риска.

Однако встреча после этого была более сложной. Цунаде сложила руки перед лицом, наблюдая за командой 10 Сарутоби Асумы, включая новичка чунина Нара Шикамару. «Я собираюсь поручить тебе миссию А-ранга», - заявила Цунаде без преамбулы.

Глаза Шикамару расширились. "А-ранг?" он спросил. "Это только для джоунинов!"

«При обычных обстоятельствах», - заявила Цунаде. «Ты должен это знать, Нара-кун. В конце концов, у тебя уже есть две миссии А-ранга».

"Что это за миссия?" - спросил Асума.

«Я считаю, что в этом есть сильные стороны вашей команды. Мне сказали, что у вас лучшая шпионская команда, которая еще не выполняет задание». Цунаде вздохнула. «На прошлой неделе мы получили сообщение от Даймё Чичиацу из Болотной страны, что Хатаке Какаши был убит, защищая его от убийц, посланных Скрытым Облаком».

"Какаши-сенсей!" - потрясенно спросил Чоджи.

Глаза Ино наполнились слезами. «Сакура», - тихо выдохнула она. "Она знает?"

Цунаде кивнула. «Даймё сообщил, что тело, которое нашли его люди, невозможно опознать, и в соответствии с обычной практикой мы сообщили, что отправим команду, чтобы идентифицировать труп и утилизировать его должным образом».

"Разве это не миссия для ниндзя-медиков?" - спросил Шикамару.

Цунаде махнула рукой. «Это определенно не тело Какаши».

"Почему?" - спросил Чоджи.

«Скрытое Облако не оставит тело знаменитого ниндзя-копии Шарингана Какаши», - заявила Цунаде. «В нем слишком много секретов».

"Так в чем же тогда наша миссия?" - спросил Шикамару.

«Я не сказала об этом Харуно-кун, потому что не хочу без надобности вселять в нее надежды, - сказала Цунаде, - но история даймё не складывается».

Шикамару кивнул. «Он все еще жив, например».

«Да», - заявила Цунаде. «Среди прочего. Ваша миссия - точно определить, что произошло, и текущий статус Хатаке Какаши». Ее глаза ожесточились. «Если выяснится, что он был предан Даймё Чичиацу… удали даймё, если возможно». Все молодые ниндзя замерли, как будто не могли поверить в то, что только что услышали.

"Подожди минутку!" - крикнул Асума. «Подобные убийства - работа ANBU!»

«Если вы считаете, что это невозможно сделать безопасно, - сказала Цунаде, - тогда обязательно возвращайтесь, и я пришлю ANBU. Но если вы сможете это сделать, я не могу позволить себе тратить ненужное время и ниндзя. Скрытый Лист не позволяет этого. Я понял? "

«Да, Хокаге-сама», - сказал Асума. «Но я подам протест».

«Это ваше право», - сказала Цунаде, передавая ему свиток миссии. "Уволен". Цунаде вздохнула, когда Асума и его команда ушли. Надеюсь, это будет самое сложное из утренних миссий. Асума, вероятно, успокоился бы, как только он обдумал ситуацию и понял, что она оставила решение о том, продолжать ли убийство, полностью на его усмотрение. Вполне возможно, что в этом нет необходимости.

Цунаде подняла глаза, когда Юуи Куренай и ее команда вошли в ее офис. Она действительно не очень хорошо знала никого из членов этой команды, даже джоунина. «Нам придется подождать минутку», - сказал Хокаге. «Мы все еще ждем одного человека, и я не хочу повторять все дважды». Куренай кивнул, и Инузука Киба вздохнул, в то время как два других члена команды остались невозмутимыми.

Примерно через минуту дверь в кабинет Хокаге снова открылась. «Мне очень жаль, что я опоздала, Хокаге-сама», - сказала Харуно Сакура, проскользнув в комнату. «Я столкнулась с Гаем-сенсеем, и он должен был сказать мне, что…» Розоволосая куноичи оборвала его, замерзнув, когда она заметила, кто еще был в комнате.

«Ты», - прорычал Киба, и Акамару, отдыхая у его ног, зашевелился, издав резкий лай. Хьюга Хината застыла, а Куренай вздохнула, поднеся руку ко лбу. Только Абураме Шино не проявил видимой реакции.

Глаза Цунаде метались между ее предполагаемой ученицей и командой Куренай. Что-то здесь явно не так. Хокаге осторожно сложила руки перед лицом. "Есть какие-то трудности, Инузука-кун?" - спросила она, выделяя заговорившего мальчика. Она собиралась докопаться до сути этого, и быстро, прежде чем это успокоится.

«Вы не можете всерьез ожидать, что мы отправимся на задание с таким предателем, как она!» - воскликнул Киба.

Цунаде моргнула. "Предатель?" - спросила она, ее смущение отразилось в ее голосе. Неужели слухи о явных семейных связях Сакуры с Туманом каким-то образом распространились и были искажены в повествовании? Цунаде без удивления отметила, что кулаки Сакуры были сжаты. «Это очень серьезное обвинение, Инузука-кун».

«Я не а», - сердито начала Сакура, но тут же оборвалась, когда Киба заговорил, преодолевая ее возражения.

"Какого черта вы называете тем, что вы трое тянули?" он потребовал. «Вы воспользовались тем, что мы были товарищами!» Сакура отвернулась, не в силах встретить обвиняющий взгляд Кибы.

"Не мог бы кто-нибудь объяснить?" - раздраженно спросила Цунаде.

Абураме Шино поправил свои темные очки, прежде чем заговорить. «Наши команды встретились друг с другом в конце второго экзамена. Мы договорились о взаимовыгодном сотрудничестве, но Харуно-сан воспользовалась нашей пониженной защитой и завладела нашим Свитком Земли».

Киба фыркнул. «Если бы вы не пошли вперед и не сдались, мы бы никогда этого не потеряли».

Шино взглянул на своего товарища по команде. "Я сказал вам тогда, что будет легче достать еще один Свиток Земли, чем сражаться с командой Харуно-сан, и я был прав. Если бы вы не перевернули его во внешнем дворе, не дожидаясь моего слова, мы бы прошли, несмотря на действий Харуно-сан ".

«Это не имеет никакого значения», - сказал Киба, поморщившись.

«В любом случае, Хокаге-сама, - продолжил Шино, - я не рекомендую назначать нас на миссию с Харуно-сан или ее товарищами по команде. Это приведет к ненужному конфликту, который может навредить миссии».

Глаза Цунаде были жесткими. «Все вы будете выполнять эту миссию. Способности вашей команды делают вас лучшей командой, доступной для этой миссии, и Харуно-кун обладает соответствующим личным опытом. Любая другая команда, которую я мог бы сформировать прямо сейчас, будет неоптимальной. Вы все ниндзя Скрытого Листа. Вам придется работать вместе сейчас и в будущем. Такая мелкая вражда может означать вашу смерть, так что вам лучше забыть об этом сейчас. Я понял? "

«Да, Хокаге-сама», - ответили все четыре генина.

«Хорошо», - заявила Цунаде. «Я направляю вас в дипломатическую миссию ранга B.» Ее глаза скользнули по ниндзя перед ней. «Из-за высокого риска, возложенного на эту миссию, она окупится как боевая».

"Высокий риск?" - спросила Куренай.

«Вы отправитесь в страну рисовых полей», - ответила Цунаде. Сакура кивнула, как будто она нашла ответ на вопрос.

"R-рисовое поле?" - спросила Хината, ее серебряные глаза расширились. "Это где -"

«Да», - заявила Цунаде. «Это дом Скрытого Звука».

"Хьюга Хиаши-сама одобрил эту миссию?" - мягко спросила Куренай. Одним из многих прав, на которые претендовал Хьюга, было право вето на иностранные миссии, возложенные на членов семьи. Учитывая риск попадания Бьякугана в руки врага, было достаточно разумным, что ни один Хокаге никогда не бросал ему вызов.

«Да, - сказала Цунаде, - хотя он попросил меня напомнить вам о ваших обязанностях как лидера джоунинов». В частности, обеспечение того, чтобы ни один враг не взял Хинату живой и не завладел ее неповрежденным трупом. Будь проклята Цунаде, если бы она повторила точные слова Хиаши. Хината не заслуживала того, чтобы слышать, как мало заботится ее отец, выживет она или умрет.

«Понятно», - мрачно сказала Куренай, и Цунаде знала, что она догадалась о том, о чем Цунаде не говорила вслух.

«К Скрытому Листу обратилась коалиция независимых кланов ниндзя из Райс Филд, выступающих против Орочимару и Скрытого Звука», - сказала Цунаде через мгновение. "Хотя они не в состоянии напрямую бороться со Звуком, они предложили предоставить нам разведданные. Была организована встреча с представителем ведущего клана коалиции, Фуума, для заключения сделки и установления связи. каналы. Подробности в свитке миссии ".

Куренай, кивнув, приняла свиток от Цунаде. «Понятно», - повторила она.

Цунаде кивнула. «Юхи-сан, постой, - сказала она. «Остальные уволены». Как только генины ушли, Цунаде заговорила снова. «Вы знаете о статусе Хатаке Какаши, Юухи-сан?» спросила она.

Куренай кивнула. «Да», - заявила она.

«Я назначал всех остальных участников финала на миссии со своими учителями, чтобы минимально повлиять на их обучение, но это не вариант для Харуно-кун». Цунаде вздохнула.

Куренай нахмурился. «Вы хотите, чтобы я тренировал Харуно во время миссии?»

Цунаде кивнула. «Если будет время», - сказала она. Хокаге слегка улыбнулся. «Мне сказали, что у нее есть некоторый талант к гендзюцу, но мало обучения в этой области. Небольшое руководство от другого пользователя гендзюцу может иметь большое значение».

Куренай долгое время молчала. «Ситуация между Харуно и моей командой усложнит задачу, - наконец сказала она, - но я сделаю все, что в моих силах».

________________________________________

Наруто дрожал от резкого ветра, хотя на нем была и застегнута куртка Мако, которую Джирайя дал ему как часть его маскировки. Приближалась зима, и он был намного севернее, чем привык. Не помогало и то, что на небольшом корабле, плывущем через Штормовой залив, не было ничего, что могло бы помешать ветру. "Как ты можешь терпеть в этом холод?" он спросил.

Целью его вопроса был Китаками Руи, который сидел на удобной бочке и лениво точил кинжал. На ней было короткое белое кимоно в том же стиле, что и вчера, при котором большая часть ее рук и ног оставалась обнаженной. Она посмотрела на Наруто с весельем в ее фиолетовых глазах. «В Снежной Стране, - сказала она, - мы бы назвали это теплым летним днем. Это не холодно».

Джирайя, стоявший рядом, засмеялся. «Не пугайте девушку, Китаками-сан. Больше похоже на слегка прохладный осенний день».

Руи моргнул. "Вы были в Снежной Стране, Дзиро-сан?" спросила она.

«Когда я был молод, до того, как Нару начал со мной путешествовать». Джирайя ответил. «Меня наняли, чтобы сопровождать туда людей из Огненной Страны».

«Ах, - сказал Руи. "Вы тогда встречались с кем-нибудь из нашего клана?"

«Нет, - сказал Джирайя через мгновение, - я так не думаю».

«А», - повторила Руи, и ее внимание вернулось к кинжалу.

Наруто переминался с ноги на ногу. «Ты сказал, что собираешься научить меня сегодня чему-то, дядя», - с нетерпением напомнил он Джирайе. Какую технику он собирался изучать?

"Я сделал, не так ли?" - сказал Джирая, садясь на корточки рядом со своим учеником. «Давай посмотрим. Кажется, я обещал тебе урок истории вчера».

Лицо Наруто упало. «Я хочу изучить новую технику!» он запротестовал.

Джирая ухмыльнулся. «Может быть, если вы обратите внимание», - сказал он. Он мельком взглянул на Руи. «Исправьте меня, если я сделаю ошибку, Китаками-сан». Куноичи только хмыкнул. «Хорошо, девочка», - сказал Джирая, когда его внимание вернулось к Наруто, - «Снежная Страна лежит к северу от Страны Земли. менее скрытые деревни, почти такие же сильные, как одна из пяти главных держав ».

Руи взглянул вверх. «Это была большая сила», - поправила она.

Джирая улыбнулся ей и пожал плечами. «Я не буду спорить по этому поводу, - сказал он. «Это было достаточно близко, чтобы не иметь никакого значения, на самом деле. Мастерство Скрытого Снега в технике ледяной стихии придало им силы, превосходящей их численность».

"Ледяная стихия?" - спросил Наруто. «Я думал, что было всего пять элементов».

«Да, пять основных школ элементарных техник», - сказал Джирайя. «Земля, Ветер, Огонь, Вода и Молния. Однако существуют десятки менее распространенных школ. За исключением нескольких странных примеров, большинство из них представляют собой комбинации или специализированные варианты одной из основных школ. Техники стихии льда. , конечно, заимствованы из техник водной стихии. Они могут быть очень мощными, но их чрезвычайно трудно использовать в теплую погоду и часто они уязвимы для техник огненной стихии ».

«Ты очень хорошо осведомлен», - заявила Руи, сузив глаза.

«Я много учился», - сказал Джирая, потирая свой искусственный шрам. «Это помогло мне больше, чем несколько раз».

"Так что же случилось с Скрытым снегом?" - спросил Наруто. Чем раньше Джирайя закончит рассказ, тем скорее он сможет изучить новую технику.

«Нас предали», - резко сказал Руи.

«Раньше Снег контролировал баланс сил между Облаком и Скалой, - объяснил Джирайя, - но в конце концов Облако и Скала отбросили свои разногласия и сокрушили их с помощью какого-то пропавшего из Снежного ниндзя. Это было ... ох около сорока лет назад. Время от времени милитаристский даймё в Снежной Стране пытается реформировать деревню, но ничто из этого никогда не сводилось к чему-то большему, чем кучка наемников, одетых в протекторы на лбу ».

«Скрытый снег не может быть восстановлен», - мягко сказал Руи. "Еще нет." Джирая с любопытством посмотрел на нее, но она только покачала головой.

«Хорошо, - сказал Наруто. "А что насчет этой техники?"

Джирайя вздохнул. «Хорошо», - сказал он, вставая. «Если бы только так, мне не пришлось бы слушать, как ты скулишь весь день». Руи усмехнулся. «Многие из техник, которые ты можешь использовать, Нару, - это техники стихии земли. Как ты мог заметить, они не будут очень полезны, если нас атакуют сейчас».

Наруто кивнул. «Верно, - сказал он.

«С другой стороны, вокруг много воды». Джирая подошел к борту корабля, его руки быстро пролистали последовательность печатей. Затем он протянул руку, и в его открытой ладони быстро образовался шар из воды. «Суитон: нажимная пуля», - заявил он, и шар вылетел из его руки. Глаза Наруто нетерпеливо следили за ним, пока он не упал в океан. Джирая снова повернулся к своему ученику. «Не пытайтесь использовать эту технику, когда нет воды», - предупредил он. «У вас нет чакры, чтобы пытаться создать материю из воздуха, или контроля, чтобы забрать ее из вашего тела».

«Верно», - сказал Наруто. "Какие были печати?"

Джирая взглянул на Руи. «Какая бы приятная ни была ваша компания», - начал он.

Куноичи засмеялась. «Понятно», - заявила она, подняв кинжал и спрыгнув с дула, на котором сидела. «Я пойду». Она взглянула на Нару. «Возможно, когда-нибудь позже мы сможем спарринговать, Нару-сан», - предложила она.

Наруто взглянул на Джирайю, который кивнул. «Не понимаю, почему бы и нет», - сказал старший ниндзя. «Пока это просто лонжерон».

«Хорошо», - сказал Руи. «Будучи обученной кем-то столь же знающим, как вы, Дзиро-сан, будет интересно посмотреть, какую силу она скрывает». Она еще раз кивнула и ушла.

________________________________________

День сорок шестой

Заявление Хокаге о том, что "мелкая вражда", возникшая в результате событий второго экзамена, должна быть отложена,, как и ожидалось, имело очень мало эффекта. Киба явно делал все возможное, чтобы игнорировать присутствие Сакуры, но розоволосая куноичи не могла не заметить серию рычаний и взглядов, которые он послал в ее сторону. Было легко сказать, что он хотел бы немного больше, чем мучительно раздавить ее во время матча-реванша, и при других обстоятельствах Сакура думала, что он, возможно, уже начал такую битву. Эта мысль была более чем неприятной, учитывая, что по крайней мере теоретически они должны были быть товарищами по команде прямо сейчас.

Тем не менее, Сакура предпочла его едва сдерживаемую агрессию тихому взгляду Хинаты. Сакура никогда не чувствовала себя комфортно рядом с наследником Хьюги. Она всегда странно смотрела на Наруто своими глазами, и хотя Хината всегда была вежливой с Сакурой, у розоволосой куноичи всегда каким-то образом складывалось впечатление, что Хината по какой-то причине ее не очень любит. . Если раньше этого не было, то точно было сейчас. Несколько коротких слов, которыми двое куноичи обменялись сегодня холодным утром, заставили их казаться гораздо более дружелюбными, чем они были на самом деле.

Как ни странно, Шино, единственный член команды, которую Сакура на самом деле ранила, казалась наименее недружелюбной. С другой стороны, в лучшие времена было трудно читать Шино. Насколько Сакура знала, он мог кипеть от ярости внутри. По крайней мере, в отличие от своих товарищей по команде, он не пытался держаться как можно дальше от Сакуры, оставаясь в строю. Тем не менее, Сакура сделала мысленную заметку, чтобы очень внимательно следить за любыми подозрительными ошибками.

Сакура знала, что это серьезная проблема. Они направлялись в страну рисовых полей, владения самого опасного врага Деревни Листа. Слишком велика вероятность того, что им придется сразиться с ниндзя из Скрытого Звука. Беспокойство об атаке со стороны товарищей по команде означало тратить слишком много времени. Цунаде была очень права, когда сказала, что подобные вещи могут означать их смерть. Само ее присутствие было обузой, ставящей под угрозу миссию.

Хуже всего было то, что Сакура знала, что это ее вина. Именно она предложила своей команде взять Свиток Земли Команды Восьмой. Тогда, во время экзамена, это казалось таким четким. Правила экзамена были правилами - каждая команда за себя. Им был нужен свиток, и другие члены так называемой «Девяти новичков» владели им. Время было на исходе, и правильный курс действий казался очевидным. Берите то, что им нужно. Используйте обман и неожиданность, чтобы свести на нет преимущества более сильного врага, как их учили в академии.

Сакура никогда не могла представить, что вскоре после этого она отправится на миссию с жертвами своего плана. Она никогда не думала, что почувствует такую вину. Она попыталась утешить себя, вспомнив, что Шино сказал накануне. Команда Восьмая получила еще один Свиток Земли и проиграла, потому что не прошла заключительное испытание Ибики во внешнем дворе. Однако ей пришлось согласиться с Кибой. Это ничего не изменило. Не то чтобы она знала, что это произойдет, когда принимала решение.

Юуи Куренай внезапно вздохнула, привлекая внимание всех четырех генинов под ее командованием. «Давай остановимся на сегодня», - сказал джунин, взглянув на солнце, которое только-только начало садиться. «Если мы пойдем намного дальше, мы подойдем достаточно близко к границе, чтобы натолкнуться на Звук». Она взглянула на четырех генинов. «Прямо сейчас, я не думаю, что это было бы хорошей идеей».

Все четверо ясно понимали, о чем она говорила. По крайней мере, так догадалась Сакура, учитывая три взгляда, в которые она внезапно попала. Ее плечи поникли. Она просто не могла больше вынести этого, не говоря уже обо всем остальном, что происходило. Это было единственной хорошей вещью в этом беспорядке, что это отвлекало ее от беспокойства о судьбе Какаши, о том факте, что она все еще не поговорила с матерью о Мидори или о предстоящем третьем экзамене.

«Смотри», - сказала Сакура, откладывая рюкзак. «Я не собираюсь говорить, что вы трое не должны злиться на меня. Я был бы на вашем месте, но Хокаге-сама был прав. Это могло убить нас». Куренай слегка кивнула. "Как бы то ни было, я не очень доволен тем, что я сделал, но в то время я не видел другого выхода. Если вы хотите меня ненавидеть, это нормально, если мы работаем над этим как одна команда миссия ".

Шино молча отвернулся от нее, положил свой рюкзак и начал устанавливать палатку, которую они с Кибой собирались разделить на ночь. Другой мужчина-ниндзя и Хината не последовали его примеру, все еще глядя на Сакуру. "Вы называете это извинением?" Киба зарычал через мгновение. Акамару рявкнул, как бы акцентируя внимание на вопросе своего хозяина.

«Нет», - заявила Сакура. «Я называю это правдой».

Киба подошел к ней, сжал кулак и нацелил ей в лицо. "Киба!" - рявкнула Куренай. Сакура просто закрыла глаза, напрягаясь, ожидая удара.

Не получилось. «Черт побери», - прорычал Киба. «Если бы ты не была девочкой, я бы тебя ударила, но мальчик не должен так себя вести». Сакура начала расслабляться, услышав, как он повернулся и ушел.

Потом кто-то дал ей пощечину. Сакура открыла глаза и недоверчиво посмотрела на Хинату. «Я не мальчик», - спокойно заявил наследник Хьюги, затем она тоже ушла и начала устанавливать палатку, в которой будет спать куноичи. Сакура потерла щеку и последовала за ней. Они двое работали в тишине, за что Сакура была им благодарна. Куренай вздохнула, глядя на них, но тоже ничего не сказала.

Несколько часов спустя лагерь был полностью оборудован, и пятеро ниндзя съели неудобный, в основном тихий ужин. После этого Сакура подошла к своему рюкзаку и вытащила пару перчаток и набор металлических утяжелителей для рук, которые дал ей Гай. Она не могла позволить себе терять время, если она надеялась добиться каких-либо реальных успехов в своем тайдзюцу менее чем за тридцать дней. Саске сделал это, но он был Саске. Она не была.

"Подготовка к третьему экзамену?" - спросил Киба, и в его голосе прозвучала горечь. Сакура только кивнула и натянула перчатки.

«Тренировка с партнером, - внезапно прокомментировал Шино, - может быть намного эффективнее, чем тренировка в одиночку». Он сделал паузу. «Это также позволило бы нам ближе познакомиться с вашим стилем боя. Это часть совместной работы». Сакура взглянула на него. Был ли это способ пользователя бага сказать, что он хочет матча-реванша?

Киба злобно ухмыльнулся, хрустнув костяшками пальцев. «Я был бы счастлив быть ее партнером», - медленно сказал он.

«Нет», - сухо ответила Куренай. «Я хочу, чтобы она могла драться утром». Киба вздохнул, затем его учитель продолжил. «Тем не менее, Сакура, Шино прав. Я хотел бы увидеть тебя в действии, прежде чем мне придется командовать тобой в жизненной ситуации».

Сакура кивнула. «Да, Куренай-сенсей».

Шино пошевелился, но Хината встала первой. «Я буду сражаться с ней», - заявила она. Сакура снова кивнула, и мгновение спустя пара куноичи стояла в десяти шагах друг от друга прямо перед лагерем.

Сакура быстро перебрала варианты. Она знала, что Хината ей не подходит, как и на экзамене. Гендзюцу было бы бесполезным, а тайдзюцу было бы чрезвычайно опасным против Нежного Кулака. Ей придется держаться на расстоянии и надеяться, что Хината не освоила Небесное Вращение. На мгновение Сакура подумала о том, чтобы сбросить вес, но это была тренировка, а не настоящий бой.

«Начни», - заявила Куренай, и Сакура выпустила сюрикен, к которому она все это время готовила. В мгновение ока в руках Хинаты появился кунай, и Хьюга умело парировала снаряды, а затем метнула собственное оружие. Даже несмотря на то, что веса замедляли ее, Сакура смогла увернуться, но к тому времени Хината начала атаковать, ее Бьякуган активировался.

Сакура одной рукой сформировала печать. "Катон: Коготь Огненного Дракона!" Она не стремилась поразить своего противника, вместо этого просто создавала барьер огненными когтями, чтобы держать ее в страхе. Когда Хината отпрыгнула от огня, Сакура применила эту технику, бросив еще больше сюрикенов в Хьюгу.

Когда Хината приземлилась, ее глаза сузились. "Небесное вращение!" - крикнула она, и приближающиеся ракеты были безвредно отражены извивающейся стеной чакры.

Сердце Сакуры упало. Что же ей тогда делать? Она не могла прорваться сквозь абсолютную защиту Хинаты. Все, что она могла сделать, - это затянуть это как можно дольше. Когда Хината снова бросилась в атаку, Сакура отскочила, вытащив и бросив кунаи одним плавным движением. Хината отклонилась в сторону, позволяя клинку безвредно пройти мимо. Рука Сакуры лежала на рукоятке другого куная, ожидая следующего шага врага.

Глаза Сакуры расширились, когда Хината начала формировать очень знакомый набор печатей. С каких это пор у нее появилась чакра, чтобы использовать эту технику? «Техника теневой репликации», - заявила Хината, образуя теневой клон по обе стороны от себя. Как один, трое Хьюга бросились в атаку.

В одно мгновение Сакура повторно активировала Коготь Огненного Дракона, ударив по одной Хинате пламенем. Когда клон исчез, раздался клуб дыма, но теперь одна Хината оказалась позади Сакуры. Прежде чем Сакура успела среагировать, оба ее соперника упали на четвереньки. Ее глаза снова расширились, когда едва заметная чакра начала изливаться из каждой части двух тел Хинаты.

"Двойное пронзительное небесное вращение!" - закричали оба в унисон. Сакура безуспешно вскинула руки, когда два кружащихся пятнышка движения устремились к ней. Она почувствовала, как одна рука ударила ее и подбросила в воздух. Следующего удара так и не последовало. Одна Хината влетела в дерево и исчезла в клубах дыма. Другая Хината остановилась, удерживая одну из рук Куренай. Сакура тяжело приземлилась на бок.

«Этого достаточно», - заявила Куренай. «Это был рангоут. Не было причин использовать солдатскую пилюлю».

Хината коротко кивнула. «Да, Куренай-сенсей».

Сакура приподнялась, схватившись за бок, по которому нанесен единственный удар. «Это было», - начала она.

Киба ухмыльнулся. «Имитация тайдзюцу в стиле подражания зверям из клана Инузука с использованием Небесного вращения Хьюги», - с гордостью заявил он.

«Сакура», - заявила Куренай, отпуская Хинату. "С тобой все впорядке?"

Сакура заставила себя кивнуть и подняться. «Я в порядке», - сказала она.

«Хорошо», - ответила Куренай. «На сегодня достаточно».

Когда четыре других ниндзя начали возвращаться в лагерь, Сакура осталась, сжав кулаки. Блин. Она зашла так далеко с шести месяцев назад, но все равно ничего не изменилось. Хината зашла намного дальше. Если бы это был ее первый матч на третьем экзамене, все бы закончилось. Так много для ее обещания себе никогда больше не останавливаться.

«Черт побери», - сказала она вслух, сжав кулаки. Она чувствовала, как слезятся ее глаза, но заставила себя сдержать бессмысленные слезы. Она не собиралась плакать. Вместо этого она подошла к тому месту, где оставила утяжелители для рук, и надела их. Ничего не сказав своим товарищам, она подошла к удобному дереву и ударила кулаком по стволу. Мгновение спустя ее вторая рука последовала его примеру.

«Один», - считала она про себя, возвращая свою первую руку для следующего удара.

________________________________________

Наруто выругался, поскольку водяной шар, который он почти чувствовал, собирался сформироваться в его ладони, на самом деле не появился. Несколько дней назад он, наконец, подумал, что он овладевает навыками выполнения техник стихии земли так, как этого хотел Джирайя. Он чувствовал, как несколько остатков чакры, которые он оставил себе, пронизывают землю под его пальцами, заставляя ее двигаться почти как часть его тела. Это было совершенно иное чувство, чем то, что он обычно чувствовал при использовании этих техник.

Однако теперь этот внезапный прорыв ему не очень помог. Ему казалось, что он может чувствовать водяной пар в воздухе перед своей рукой, но его не было достаточно близко, чтобы сформировать шар сам по себе. Когда он попытался расширить свою чакру, чтобы собрать больше воды, она рассеялась, как всегда. Если бы только был способ принести ему воду.

Глаза Наруто сузились, когда ему в голову пришла идея. После нескольких минут мольбы к ближайшему матросу - очень неловко, но Наруто попытался представить это просто как вариацию своей сексуальной техники - Наруто присел на корточки над ведром с морской водой. Кивнув самому себе, он быстро прошел через последовательность печатей, которым Джирайя научил его раньше. Как только он сформировал последнюю печать, он положил одну руку на поверхность воды.

Яростно сосредотачиваясь на том, чтобы задействовать все оставшиеся у него силы, Наруто направил чакру в воду. Когда он поднял руку, большая часть содержимого ведра поднялась вместе с ней. Наруто встал, счастливо глядя на шар с водой, свисающий с его ладони. Затем его глаза расширились, когда он начал искажаться, пытаясь вырваться из оков, в которые его наложила чакра. Он бросился к борту корабля, выставив руку. «Суитон: пуля давления!» Пульсирующая водяная сфера вылетела из его руки. В отличие от Джирайи, он проехал всего несколько ярдов, прежде чем потерял связность. Тем не менее, Наруто не отчаивался, когда теперь обычная вода хлынула на клочок океана. Наконец-то он добился некоторого прогресса.

«Неплохо», - сказал Джирайя с того места, где он наблюдал за своим учеником одним глазом, листая извращенный роман, который купил ранее на этой неделе. «Мне было интересно, сколько времени тебе понадобится, чтобы подумать об этом».

Наруто впился взглядом в своего учителя. «Может быть, если бы ты действительно пытался научить меня чему-то, вместо того, чтобы заставлять меня во всем разбираться сам, я бы уже овладел этой техникой».

Джирайя вздохнул. "Разве мы уже не обсуждали это однажды, девочка?"

Наруто вздохнул, вспомнив этот разговор. "Разве ты не можешь мне хотя бы намекнуть?"

Джирайя снова вздохнул и положил свой роман. «Смотри на меня внимательно, - сказал он. «Я буду проходить через это медленно». Он аккуратно сформировал печати и протянул руку. Сначала казалось, что ничего не произошло. Затем Наруто начал видеть крошечные капельки воды, висящие в воздухе перед ладонью Джирайи. Они начали сливаться в крошечную сферу, которая быстро росла по мере того, как появлялось все больше и больше капель и сливалось с ней. Джирая снова подошел к борту корабля, безмолвно выпустив мяч. «Вот вам подсказка», - сказал он, снова вытаскивая книгу.

Наруто нахмурился. Все капли, которые он видел, образовывались возле руки Джирайи, но в этом маленьком пространстве не могло быть так много воды. Его собственные усилия показали это. Наруто вздрогнул от внезапного порыва ветра. Его глаза расширились. Вот и все! Вскоре, прежде чем прозрение покинуло его, он снова пробежался сквозь печати для техники.

На этот раз он направил свою чакру в воздух перед рукой, как в ведро с водой, вместо того, чтобы искать отдельные частицы воды. Управляемые его чакрой, эти частицы все равно двигались, образуя крошечные капельки. Вместо того, чтобы расширить свою чакру в поисках воды, Наруто начал двигать рукой. Появилось все больше и больше капель, когда он поймал больше водяного пара в свой шар чакры. Постепенно в центре области чакры образовался небольшой шар воды. С радостным воплем Наруто выпустил снаряд. И снова через несколько футов он превратился в безобидные брызги воды, но Наруто не позволил себе расстроиться.

«У тебя определенно хорошо получается придумывать обратные способы выполнения техник», - прокомментировал Джирайя, покачав головой. «Вы должны формировать свою чакру так, чтобы она привлекала водяной пар, а не переносила вашу чакру в воду».

Наруто взглянул на своего учителя. "Как я должен это сделать?" он спросил. Джирая только вздохнул.

"Твоя тренировка не идет хорошо?" - спросил Китаками Итидзо, подходя к нему. Его сестра последовала за ним. Как всегда, на двоих были белые кимоно.

Джирая повернулся к Ичизо. «Моя племянница иногда бывает непростой ученицей», - заявил он.

Руи улыбнулся. «Может, вы хотели бы сделать перерыв? Меня все еще интересует лонжерон».

Джирая взглянул на Наруто. "Нару-чан?" он спросил.

Наруто глубоко вздохнул. Его невероятно маленькие на вид резервы чакры были истощены после утренней тренировки, но он думал, что готов к спаррингу. «В любое время», - сказал он с ухмылкой.

Несколько мгновений спустя на палубе освободилось место для матча. Несколько моряков вне службы с любопытством слонялись по комнате. «Хорошо, - сказал Джирайя, - вы двое, это просто спарринг. Не делайте ничего серьезного».

Руи взглянул на него. «Я не какой-нибудь вспыльчивый дебошир», - сказала она слегка раздраженно.

«Это было больше для Нару-чана», - сухо сказал Джирайя. Наруто неловко поерзал. Не то чтобы он мог использовать какие-либо серьезные техники в этом состоянии, не выпустив печать, о которой предупреждал его Джирайя. «Хорошо, - сказал Джирайя. "Начинать."

Прежде чем звук слова затих, три сюрикена поднялись в воздух и летели к Наруто. Он попытался увернуться, но слишком медленно, два сюрикена ударили его по руке и груди. Руи не подал виду удивления, когда клуб дыма показал бочку с водой, в которую на самом деле попала вода. Настоящий Наруто сунул руку в бочку и вытащил небольшой шар с водой перед зарядкой.

Глаза Руи сузились, когда она отпрыгнула назад, подбрасывая в воздух еще несколько сюрикенов. С криком «Суитон: Давящая пуля» Наруто прекратил атаку, затем откатился в сторону, позволяя атаке Руи пройти над головой.

Тем временем Руи пробежала сквозь печати, когда снаряд Наруто приблизился к ней. «Хиутон: Хрустальная ледяная стена», - произнесла она. Из воздуха появился похожий на зеркало ледяной покров, по нему безвредная пуля Наруто попала в него.

Глаза Джирайи слегка расширились. «Впечатляет», - заявил он.

Ичизо усмехнулся. «Руи только начинает».

Как будто подсказанные заявлением брата, куноичи сформировали еще один набор печатей. «Хиутон: сто алмазных осколков». Ледяная стена раскололась, но вместо того, чтобы рухнуть, острые как бритва куски ненадолго повисли в воздухе, а затем полетели к Наруто.

Наруто сформировал единую печать, когда он глубоко вдохнул. "Вихревой щит!" он крикнул. Хотя возникший порыв ветра был не столь впечатляющим, как он привык, этого было достаточно, чтобы отбросить большую часть надвигающихся ледяных осколков. Горстка все же выжила, нанеся ему незначительные раны на руках и ногах.

Задыхаясь, Наруто изучал своего противника. Он не мог поверить, что уже достиг своего предела. Обычно он едва начал бы сейчас. Джирая не шутил, когда сказал Наруто, что у него не будет столько чакры, сколько он привык. Наруто решил, что Тайдзюцу было его лучшим выбором. У него не было чакры, которую можно было бы тратить на другие техники. Не теряя времени на дальнейшие размышления, он бросился в атаку, бросив пригоршню сюрикенов, чтобы занять Руи.

Кинжал появился в руках Руи, когда она отбивала сюрикен. Затем Наруто был на ней, внезапно выдернув ее ноги из-под нее. Руи остановил ее падение одной рукой, подняв собственную ногу и быстро ударив Наруто в лицо. Переодетый мальчик отплясал, давая Руи время, чтобы встать на ноги.

«Ты неплохой», - признал Руи, немного расслабляясь. "Я рад."

Наруто слегка попятился. "Радостный?" он спросил.

«Нам, возможно, придется сражаться вместе, - сказал Руи, - если пираты или эти работорговцы нападут. Со всеми моряками вокруг будет достаточно бремени, без необходимости заботиться о куноичи, которая не может справиться с собой в бою. Я Я рад, что это не так ».

Наруто потребовалось мгновение, чтобы понять, что «куноичи», о котором говорил Руи, был он сам. Затем его на мгновение разозлило то, что Руи думал, что он станет обузой, но он отодвинул это в сторону. В конце концов, она признала, что ошибалась. «Спасибо», - сказал он через мгновение.

Тем не менее, Наруто не мог не задаться вопросом. Конечно, он не был в полной силе, даже для нынешней ситуации, но он был доведен до своих нынешних пределов из-за такого короткого матча. Какая польза от него в настоящей драке?

________________________________________

День сорок седьмой

Юухи Куренай не из тех, кто сердится. В противном случае она никогда не смогла бы подружиться с Митараси Анко. Любой с плохим характером, как правило, недолго оставался в тесном контакте с женщиной, известной в деревне как самая психотическая куноичи Листа. Тот факт, что Анко считала этот титул дополнением, было достаточно, чтобы большинство остальных избегали ее, когда это было вообще возможно. Чтобы по-настоящему насладиться ее обществом, потребовалась редкая невозмутимость.

Однако, если бы Куренай не обладала таким самообладанием, она была бы более чем немного расстроена из-за Хокаге. Необходимость взять свою команду генинов в страну рисовых полей - в саму область Орочимару - было достаточно плохо, даже если при осторожности это, вероятно, можно было сделать безопасно. Еще хуже было делать это с дополнением, которое ужасно нарушало командную работу группы. Добавьте к этому необычную, но понятную просьбу Хокаге о том, чтобы Сакуру обучили во время путешествия, и даже Куренай чувствовала, по крайней мере, небольшое раздражение.

По крайней мере, вчерашний беспорядок немного прояснил воздух. Однако нехарактерная агрессия Хинаты была загадкой. Куренай сначала подумала, что наследник Хьюги предложил сразиться с Сакурой именно для того, чтобы практика не превратилась во что-то более опасное. Это было неловко, но Куренай была так потрясена, когда Хината приняла солдатскую пилюлю, что даже не подумала вмешаться, пока не стало почти слишком поздно. Ей следовало понять, что Хината была необычайно зол, как только она ударила Сакуру.

Но почему? На нее было не похоже злиться, но Хината была той, на кого команда Сакуры первоначально устроила засаду и почти тривиально выбила из боя. Это казалось почти невозможным, но достаточно ли у нее гордости, чтобы за это нужно было отомстить? Тот факт, что Хината казалась намного менее враждебной с тех пор, как битва указала в этом направлении, но это было настолько непохоже на нее, что Куренай с трудом поверил. Более вероятно, что Хината поняла, что зашла слишком далеко. Если бы эта техника использовалась полностью, Сакура могла быть серьезно ранена, что поставило под угрозу миссию.

Куренай оценивающе посмотрела на Сакуру, идущую рядом с бесстрастным Шино. Розоволосой куноичи явно не хватало веса, который она носила, но даже с учетом этого ее выступление было неутешительным. Хината доминировала в темпе боя от начала до конца, а Сакура даже не пыталась взять его под свой контроль. «Харуно-кун», - мягко сказала Куренай.

Сакура оглянулась на джоунина. "Да, Куренай-сенсей?" спросила она.

Куренай жестом велел ей подойти ближе. «Я хочу поговорить с тобой минутку». Сакура кивнула и ненадолго замедлила шаг, падая на спину, чтобы идти рядом с Куренай. Взгляд пожилой женщины обратился на ее команду. «Киба, мы приближаемся к границе. Возьми Акамару и разведывай вперед. Хината, Шино, берегись засад».

«Да, Куренай-сенсей», - сказала ее команда почти в унисон, и мгновение спустя Киба исчез в лесу, окружавшем след, по которому они шли.

"Ты хотел поговорить со мной?" - подсказала Сакура.

«Ваш бой с Хинатой был немного разочаровывающим», - ответила Куренай. «Вы остались почти исключительно в обороне».

Сакура поморщилась. «Мое тайдзюцу недостаточно хорошо, чтобы сражаться лицом к лицу с нежным кулаком, и у меня нет ничего, что могло бы проникнуть сквозь Небесное вращение. Я не мог ничего сделать в нападении».

Куренай вздохнула. «Ты никогда не должен вступать в драку, ожидая проигрыша, Харуно-кун. Это первый шаг к поражению». Она остановилась. «Независимо от того, насколько сильна защита, всегда есть способ ее преодолеть».

"Так что же мне тогда делать?" - спросила Сакура с ноткой раздражения в голосе.

Джунин подавил желание улыбнуться. Никогда не было приятно, когда ты сомневаешься в своих решениях в драке, не так ли? «Я слышала, что ты должен относиться к типу гендзюцу», - заявила она через мгновение. «Вы даже не пытались использовать гендзюцу во время матча».

Сакура моргнула. «Какая польза от этого? Она могла бы разглядеть любое гендзюцу с помощью своего Бьякугана».

Куренай вздохнула. У девушки явно не было никаких настоящих тренировок по гендзюцу, как и сказал Хокаге. «Не обязательно. Бьякуган просто дает Хьюгу дополнительные чувства. Если ты достаточно хорош, их можно обмануть, как и любое другое чувство. То же самое касается« проницательного глаза »любого додзюцу». она вспомнила свою короткую унизительную встречу с Учихой Итачи. «Конечно, некоторые додзюцу сложнее победить, чем другие, - признала она, - и на вашем уровне это будет очень сложно.

«Но даже виденное насквозь гендзюцу может иметь тактическое применение», - продолжила Куренай. «Возьмите Технику Адского Наблюдения. Только тот, кто только что вышел из академии, не осознает, что это гендзюцу, но даже если увидеть, как оживает ужасный страх, может потрясти противника».

Сакура скривилась, как будто Куренай вспомнила неприятное воспоминание, но затем покачала головой. «Но у меня нет такого гендзюцу», - заявила она.

"Какое гендзюцу вы знаете?" - спросила Куренай. Техника Адского Наблюдения была одним из простейших наступательных гендзюцу, и, как правило, одной из первых, которым обучали потенциальных пользователей гендзюцу.

«Техника совершенной репликации и хитрая техника воздействия на разум», - заявила Сакура. «Может быть, я мог бы что-то сделать с помощью Техники Совершенной Репликации, но я не понимаю, насколько сбивающее с толку чувство направления Хинаты-сан могло бы мне вообще помочь».

«Два гендзюцу уровня чунинов», - пробормотала Куренай про себя. Сакура, которую она видела на последнем экзамене на Чунина, выучила эти техники, не имея при этом существенного знания основ гендзюцу?

«Что-то не так, Куренай-сенсей?» - обеспокоенно спросила Сакура.

«Не с тобой», - ответила Куренай. О чем думал Третий Хокаге, когда распределял команды? Он дал ей, которую среди Листа многие считали самым талантливым экспертом по гендзюцу своего поколения, пользователя ошибок и двух специалистов по тайдзюцу, которым требовались инструкции по семейным стилям, которым она не могла даже научиться, не говоря уже о том, чтобы научить. Между тем, такой тип гендзюцу, как Сакура, был назначен Хатаке Какаши, чье восприятие использования гендзюцу, по мнению Куренай, было полностью искажено его Шаринганом. Какая возможная логика поддержала это решение?

Оба куноичи подняли глаза, когда Киба вернулся к группе. «Вокруг никого нет», - сказал он. «Я даже побежал к реке и никого не увидел».

Куренай кивнула, оглядываясь. «Хорошо, - сказала она. «Мы разберемся здесь лагерем и завтра перейдем реку в страну рисовых полей».

«Уже почти полдень», - мягко заявил Шино.

«Нам понадобится время», - ответила Куренай. «Я собираюсь рассмотреть детали миссии и передовой опыт поведения во вражеской стране, а затем мы сделаем несколько упражнений для совместной работы». Ни один из генинов не выглядел очень довольным этим, но, по крайней мере, никто тоже не жаловался.

________________________________________

День выдался холодным и пасмурным, и погода не показывала никаких признаков улучшения, поскольку часы приближались к полудню. Однако на этот раз Наруто не успел пожаловаться на зимнюю погоду. Он стоял на коленях над ведром с морской водой, работая над увеличением продолжительности времени, в течение которого он мог удерживать свою новую технику элемента воды вместе. В отличие от тренировок, к которым он привык, он обнаружил, что должен делать частые перерывы, чтобы отдохнуть и позволить своей чакре восстановиться, и это только раздражало его еще больше.

«Не расстраивайся», - сказал Джирайя, прислонившись к перилам вдоль борта корабля. «В том виде, в каком вы сейчас, вы справились так хорошо, как и следовало ожидать. Я думаю, что она, вероятно, была бы сложной задачей, даже если бы у вас были лучшие запасы чакры».

Наруто поднял глаза. "Почему?" он спросил. Руи не казался таким уж сильным.

Джирайя вздохнул. «Она не просто манипулировала водяным паром для своих методов», - сказал он. «Она сформировала этот ледяной покров из ничего. Это требует большого мастерства и чакры».

Китаками Итидзо, подходивший к паре, улыбнулся. «Вы наблюдательны, Дзиро-сан». Он сделал паузу, и когда он снова заговорил, в его голосе, возможно, прозвучала горечь. «Руи-чан обладает величайшим талантом в технике ледяной стихии со времен разрушения Снежной Деревни».

Джирая медленно моргнул. "Это так?" он спросил.

Наруто пришлось подавить желание взглянуть на своего учителя. По мягкому тону голоса Джираи он догадался, что Джирайя понял что-то интересное, но не хотел, чтобы Ичизо осознал это. Ниндзя из Снежной Страны, не привыкший к голосу Джирайи, только кивнул. «Да», - сказал Ичизо. «Она - лучшая надежда для…» - внезапно оборвал он. «Я не должен беспокоить тебя нашими проблемами», - заявил он, явно заставив снова улыбнуться.

Все, что Джирайя мог сказать в ответ, было потеряно, поскольку наблюдатель, сидевший высоко на одной из мачт, внезапно начал кричать. В ответ панические крики ответили и другие моряки. "В чем дело?" - спросил Наруто, вставая.

Джирая обернулся, глядя на море. «Вот», - мрачно сказал он, показывая пальцем. Глаза Наруто расширились, когда он увидел три маленьких корабля, удивительно близких к своему судну и приближающихся с каждой секундой. Он мог различить вооруженных людей, толпившихся на палубах приближающихся кораблей.

«Пираты», - прорычал Ичизо, вытаскивая меч из ножен на спине. Огромный прямой клинок ненадолго напомнил Наруто оружие Забузы, но замаскированный мальчик покачал головой, чтобы избавиться от внезапной мысли. На это не было времени. "Как они оказались так близко?" - спросил Ичизо.

«Гендзюцу», - ответил Джирая, теребя рукоять своего большого меча. "Сильный".

"Что мы делаем?" - спросил Наруто.

"Вы двое можете ходить по воде?" - спросил Ичизо. Когда два замаскированных ниндзя Листа кивнули, он продолжил. «Мы их перехватываем».

Бунзо, первый помощник корабля, подбежал к трем ниндзя. «Капитан говорит, что вы все получите бонус, если сможете остановить их до того, как они сядут на нас», - сказал он, затаив дыхание.

"Руи!" - крикнул Ичизо. Его сестра внезапно появилась позади него. «Дзиро-сан, - продолжил Ичизо, - мы с Руи можем использовать технику ледяной стихии, чтобы остановить эти корабли, но потребуется некоторое время, чтобы подготовиться. Нам нужно будет атаковать их с двух сторон, и кто-то будет защищать нас. пока мы работаем над техникой ».

«Хорошо», - ответил Джирайя. «Мне пойти с тобой или Руи-сан?»

«Со мной», - ответил Ичизо. «Руи сильнее из нас, и если я не ошибаюсь, ты сильнее своей племянницы. Так команды будут более сбалансированы».

«Хорошо», - сказал Джирайя через мгновение. «Будь осторожен, Нару-чан».

«Верно», - нервно ответил Наруто. Будет ли он действительно полезен в том виде, в каком он сейчас?

Руи положил руку ему на плечо. «Все будет хорошо», - заявила она. "Подписывайтесь на меня." Она спрыгнула с лодки, легко приземлившись на поверхность океана. Мгновение спустя Наруто встал рядом с ней. «Сюда», - сказала Руи, когда начала мчаться по воде.

Наруто последовал за ним, взглянув в сторону и увидев двух старших ниндзя, также направляющихся к приближающимся кораблям. Джирая коротко помахал своему ученику, прежде чем он и Ичизо изменили направление, чтобы напасть на пиратов с другой стороны. "Что мне нужно делать?" - спросил Наруто.

«Ичизо нужно время на подготовку больше, чем мне, - сказал Руи, - но я все еще буду уязвим на некоторое время, прежде чем использую свою технику. Если есть какие-нибудь ниндзя с пиратами, они придут за нами. Держите всех, кто действительно занят. "

«Верно», - сказал Наруто.

Когда они приблизились к пиратским кораблям, одинокая фигура спрыгнула с ближайшей точки. Одним плавным движением он бросил полдюжины кунаев во встречных защитников. Наруто прыгнул перед Руи, образуя единую печать. "Вихревой щит!" он крикнул. Не такой слабый, как накануне, порыв ветра остановил ракеты на своем пути. Наруто протянул руку, схватил одну за рукоять и бросил обратно в пирата. Он попал ему в грудь, но он растворился в воде. "Репликация воды?" - догадался Наруто.

«Просто техника замены», - поправил Руи. «Он, наверное, подойдет снизу. Смотри, пока я работаю». Она остановилась, начав пробегать через длинную череду тюленей.

Наруто вытащил один из своих кунаев, внимательно наблюдая за вражеским ниндзя. Где он прятался? Наруто вскочил за мгновение до того, как пара рук схватила его за лодыжки. Бездумно он бросил свой кунай, но даже когда он вылетел из его рук, он понял, что не может повредить затопленному ниндзя. Руки Наруто пробежались сквозь печати. Когда он легко приземлился, почти прямо над едва заметной фигурой вражеского ниндзя, он положил руку на воду. «Суитон: пуля давления!» он крикнул.

Вместо того, чтобы поднять шар воды из океана, Наруто выпустил его, как только он сформировался. Атака поразила его подводного врага с полной силой, поверхность заколебалась от возмущения, когда заряженная чакрой вода взорвалась с внезапной силой. Мгновение спустя вражеский ниндзя выстрелил из воды примерно в десяти футах от пары защитников. Он неуверенно стоял, почти теряя равновесие от проходящей волны.

«Все кончено», - заявила Руи, формируя последнюю печать. "Хиутон: поле тихих волн!" Мгновенно сотни квадратных ярдов океана прежде, чем куноичи замерзли. По ту сторону трио пиратских кораблей то же самое произошло почти одновременно. Вместе техники Ичизо и Руи полностью окружили врага. Три корабля были мгновенно остановлены, не в силах протолкнуть лед, который выглядел как минимум десяти футов толщиной.

Наруто взглянул на гладкую поверхность под своими ногами. «Вау», - заявил он.

Вражеский ниндзя выглядел столь же шокированным. «Вот это», - начал он удивленно, но, прежде чем закончить предложение, бросил дымовую шашку себе под ноги. Когда темный дым рассеялся, он ушел.

Руи улыбнулся. "Теперь закончить это". Ее руки образовали еще одну печать, затем ее глаза расширились, а улыбка исчезла.

Наруто проследил за ее взглядом. Три захваченных корабля на мгновение замерцали, а затем превратились в невероятно детализированные статуи из льда, вплоть до людей, теснившихся на их палубах. "Что в мире?" - спросил Наруто.

«Ледяные копии», - выдохнул Руи. «Значит, слухи были верны».

Глаза Наруто расширились. "Целые корабли?" Возможно ли такое вообще?

«Нет времени», - прорычал Руи. "Мы должны вернуться на корабль!" Не дожидаясь комментариев Наруто, она резко обернулась.

На волнах между ними и их кораблем спокойно стояла молодая женщина с длинными серебристыми волосами в прекрасном белом кимоно, украшенном бледно-голубым пламенеющим узором по краям. На шее у нее была странная повязка на лбу, которую Наруто никогда раньше не видел, но он предположил, что она принадлежит Скрытому снегу. Вдали, по другую сторону их корабля, из ниоткуда появился массивный трехмачтовый военный корабль с черными парусами.

«Ты», - прорычал Руи женщине. «Не подходи, Нару-сан», - тихо сказала она. «Это мой бой». Он ненавидел это делать, но Наруто осторожно отступил.

Странная женщина улыбнулась. «Ты Китаками», - сказала она очень удивленно.

«Меня зовут», - прорычал Руй, когда ее руки скользнули по печатям, - «Китаками Руи, бабушка. Хиутон: сто алмазных осколков!» Острые, как бритва, лезвия льда возникли из воздуха, парили вокруг юного куноичи. Она сформировала еще одну печать, и осколки полетели на пожилую женщину.

Седовласая женщина небрежно махнула рукой, и осколки остановились в воздухе. «Интересно», - мягко сказала она. «Я не знал, что есть еще кто-нибудь, кто мог бы так легко создавать лед».

Руки Руи прошли сквозь другие печати, и ее атака снова начала медленно двигаться. «Мне была дана эта сила, - проворчала она, - убить тебя!»

Глаза женщины расширились, но она оглянулась туда, где ее массивный корабль смыкался с меньшим торговым судном. Она казалась потрясенной, когда снова повернулась к Руи. «У меня сейчас нет времени играть с тобой, девочка». Ее руки начали двигаться сквозь собственные печати, и лед, вызванный Руи, вздрогнул и перевернулся. Руи рухнула на колени, но женщина не закончила. Ее руки продолжали двигаться, и массивное ледяное поле и ледяные корабли позади трех ниндзя начали рассыпаться. Бесчисленные осколки поднялись в воздух и окружили Наруто и Руи.

Глаза Руи расширились, когда она увидела ледяной водоворот, окружавший пару. «Такая сила», - выдохнула она.

Пожилая женщина улыбнулась. «Если ты переживешь это, приходи ко мне на остров Хакухё, Руй-тян», - сказала она. Затем ее форма засверкала, превратившись в ледяную статую, которая развалилась на части, осколки присоединились к вихревой ледяной буре. «Хиутон: сто тысяч алмазных осколков», - произнес тихий неземной голос.

Наруто отреагировал не задумываясь, прикрывая Руи своим телом. "Нару-сан!" Руи крикнул на него, но он проигнорировал ее. Сосредоточившись, он инстинктивно снял печать, о которой предупреждал его Джирайя. Его затопило тепло, и он почувствовал, как чакра выходит из тугой спирали над его сердцем. Он стиснул зубы, не обращая внимания на внезапную боль от другой спирали, которая, как он чувствовал, появлялась над его животом. Усилием воли, как только у него набралось достаточно чакры, он заставил первую печать вернуться к жизни, снова заблокировав большую часть своей чакры. Этого роста силы все еще было достаточно, чтобы Руи мог это почувствовать. "Нару-сан?" - выдохнула она.

Руки Наруто образовали единую печать, и он глубоко вздохнул. Окружающий их шторм ледяных осколков прекратил кружить, и все они, как один, полетели прямо на пару. Наруто подождал почти до последней секунды, прежде чем применить свою технику.

"Вихревой щит!"

________________________________________

"Ледяные реплики!" Китаками Итидзо зарычал, глядя на то, что до этого момента казалось трио пиратских кораблей. "В конце концов, это она!"

"Ее?" - спросил Джирая, хотя был уверен, что знает ответ. Он уже начал бежать к их кораблю, легко просматривая гендзюцу, которое все еще скрывало настоящий пиратский корабль.

Ичизо, тяжело дыша от усилия использовать мощную технику, поймавшую фальшивые корабли, последовал за ним так быстро, как только мог. «Нет времени. Она может атаковать наш корабль в любой момент».

Джирая подавил желание вздохнуть. Даже если бы он еще не знал правды, теперь он знал бы, что что-то не так. "Охота на пропавшего ниндзя?" он спросил.

«Как ты ...» - начал Ичизо, но тут же оборвался, когда перед ним появилась женщина. «Китаками Юки», - прорычал он, образуя печать вокруг рукояти своего огромного меча. "Сьютон: Удар, сокрушающий волну!" - крикнул он, ударяя оружием по воде. Когда он ударил, океан слегка расступился, и стена воды поднялась, стремительно приближаясь к женщине.

Она сформировала горстку печатей. «Хиутон: Хрустальная ледяная стена», - заявила она. Ледяная стена, появившаяся перед ней, легко отразила атаку Ичизо, а затем исчезла. «Интересно», - заявила она. «Вы, должно быть, из Скрытого снега».

Джирая не стал ждать, пока Ичизо ответит или женщина ответит на контратаку, обнажив свой большой изогнутый клинок и бросившись в атаку. Женщина вздохнула, махнула рукой и возродила свой барьер. Джирая не замедлил шаг, ринувшись прямо по гладкой поверхности. Достигнув вершины, он увидел, как глаза женщины расширились, когда он спрыгнул вниз, обезглавив ее одним ударом, когда приземлился. Ледяная копия разрушилась, и вместе с ней ледяная стена снова исчезла.

«Ты в порядке, Дзиро-сан», - сказал Ичизо.

Джирайя снова вложил свой клинок в ножны. «Если это действительно Китаками Юки, у нас нет времени обмениваться комплиментами», - сказал он. "Давай двигаться." Она выглядела немного иначе, но прошло несколько десятилетий с тех пор, как Джирая в последний раз видел самого печально известного пропавшего ниндзя Скрытого снега. На самом деле она больше походила на то, что он помнил, чем он ожидал.

"Вы знаете о ней?" - спросил Ичизо, когда начал двигаться.

Джирая кивнул. «Я сказал вам, что изучал историю», - сказал он.

«Верно», - ответил Ичизо, но Джирайя мог сказать, что он не совсем ему поверил. Китаками огляделся. «Черт побери, - сказал он. «Я не вижу Руи».

«Они тоже вернутся к кораблю», - ответил Джирайя. «Мы встретимся там». Двое больше не обменивались словами, пока не догнали свой корабль, одним прыжком прыгнувший с поверхности океана на палубу.

Битва там уже закончилась. Все видимые моряки были заключены в ледяную оболочку, и пираты беспрепятственно выходили на абордаж со своего более крупного судна. В центре палубы стояла та же седовласая женщина, с которой они дрались раньше. «Я ждала вас двоих», - сказала она. Она подняла руку, и пираты, которые уже приближались к паре защищающихся ниндзя, начали отступать.

«Обними ее», - прошептал Ичизо Джирайе. «Мы должны занять ее, пока Руй-чан не доберется сюда. Она единственная, кто может ее победить».

Джирайя бросил взгляд на своего напарника. "Если ты так говоришь."

Ичизо поднял меч. "Китаками Юки!" - проревел он. «Вы совершили преступления, за которые единственный возможный приговор - смерть! Во имя клана Китаками и Скрытой Снежной Деревни, умри!» Он зарядился.

Женщина засмеялась. «Такие ностальгические слова», - сказала она. «Ты заставляешь меня снова чувствовать себя молодым». Ее руки пробежались сквозь печати. "Хиутон: техника ледяного гроба!" Она выплюнула крошечную ледяную пулю в приближающегося ниндзя, который отклонил ее плоским клинком.

«Меня не победить так легко, предатель!» он крикнул.

«Докажи это», - сказала женщина.

К этому времени Джирайя обошел женщину за спиной, и его руки скользили сквозь собственные печати. Он не мог позволить себе сдерживаться так сильно, как хотел бы здесь, не против нее. "Катон: Техника Пламени Феникса!" - крикнул он, и из его рта вылетел поток маленьких огненных шаров.

Китаками Юки развернулась, ее руки уже были в последней печати для следующей техники. «Хиутон: снежные ласточки!» Вокруг нее возникла стая хрупких, похожих на птиц ледяных созданий. Каждый летел прямо на приближающийся огненный шар, сталкиваясь с техникой Джирайи и отменяя ее.

Подойдя к ней сзади, Ичизо яростно замахнулся на Юки, удар, который разрубил бы ее пополам, если бы он приземлился. Вместо этого она каким-то образом поймала лезвие одной рукой. Она легко вырвала оружие из рук Ичизо. «Ты меня больше не интересуешь», - сказала она, полуобернувшись и нанеся мощный удар, который отправил Ичизо обратно в мачту. В мгновение ока полдюжины наблюдающих пиратов схватили павшего ниндзя.

Глаза Джирайи сузились, когда он вытащил свое оружие. "Так ты меня интересуешь?" - осторожно спросил он. Это могло быть немного опасно. Женщина уронила украденное оружие, и на мгновение его взгляд проследил за его падением.

Перед тем, как он упал на землю, Китаками Юки встала рядом с ним, закручивая одной рукой свои длинные серебряные волосы. «Ты меня всегда интересовал, Джирайя-сан», - прошептала она ему на ухо.

Джирая напрягся. «Значит, ты разглядел мою маскировку», - так же мягко сказал он.

Юки улыбнулась. «Конечно», - сказала она. «Твоя маскировка не так уж сильно отличается от того, как ты выглядел тогда». Она протянула одну руку, вырвав изогнутый меч из непоколебимых рук Джирайи и отбросив его в сторону.

«Я не ожидал встретить такого старого друга». Джирая тайком потянулся за кунаем. Где были Наруто и Руи? «Я бы стал бедным рабом», - небрежно сказал он. «Почему бы тебе просто не отпустить нас всех? Ради старого доброго времени». Он осторожно огляделся в поисках каких-либо признаков приближения его ученика и Руи.

"Был ли трансвестит важен для тебя?" - спросила Юки. «Он, вероятно, мертв, если только этот Руи не окажется сильнее, чем я думал».

Джирая напрягся. «Боюсь, теперь мне придется серьезно драться с тобой, Юки-чан», - сказал он все еще шепотом. «У меня сейчас нет времени играть с тобой».

«Тебе нужно найти время», - сказала Юки. «Я думаю, если ты проявишь здесь свою истинную силу, у тебя могут возникнуть проблемы». Она взглянула на палубу своего корабля. Джирая проследил за ее взглядом, только чтобы побледнеть, когда он увидел фигуру, которая стояла там и с явной скукой смотрела на сцену битвы под ним.

«У вас опасные союзники», - тихо сказал он.

Юки слегка рассмеялся. «Вы действительно должны позволить мне взять вас в плен», - сказала она. «Если двое других останутся живы, они направятся к моей крепости. Я позаботился об этом». Она улыбнулась, тяжело дыша Джирайе на ухо. «Кроме того, я могу сделать ожидание веселым».

Вероятно, многих из тех, кто его знал, удивило бы, насколько этот последний аргумент мало повлиял на окончательное решение Джирайи, но, в конце концов, похоже, что у него не было другого хорошего выбора. «Хорошо», - сказал он, слегка приподняв руки. «Пока ты выигрываешь, Юки-чан».

________________________________________

Цунаде понятия не имела, с каким количеством документов ей придется иметь дело, если ее помощник не будет таким компетентным и целеустремленным, как она. Когда Шизуне не посещала Цунаде, не работала в больнице или не служила ниндзя-медиком в патрульном отряде, ее можно было найти в административном здании, прокладывая себе путь через груды отчетов и форм. Все, что требовало личного внимания Хокаге - что немало требовало, к отчаянию Цунаде - Шизуне отложила в сторону. Остальное она либо решила сама, либо поручила соответствующему человеку.

Шизуне только что закончил писать суровую записку джоунину, отвечающему за ворота, напоминая ему, что это его работа - составить график для чунинов низкого ранга по очереди, когда в клубе дыма появился ниндзя. перед ее столом. Шизуне подняла глаза. «Доброе утро, АНБУ-сан», - вежливо сказала она. "Есть проблема?"

Ниндзя в маске слегка кивнул. «Хокаге-сама просил нас сообщать вам о любых подозрительных действиях со стороны Харуно Амайи».

«Да», - подтвердила Шизуне. "Что она сделала?" Ради Сакуры, она надеялась, что это не было чем-то серьезным.

«Яманака Иноичи сообщил ей о очевидной смерти Какаши-сэмпая», - ответили ANBU. «Сразу после того, как он ушел, Харуно-сан направилась сюда. Очевидно, она пытается избежать наблюдения, но без особого мастерства».

«Интересно», - сказала Шизуне. «Приведи ее ко мне». Служанка Цунаде быстро начала очищать свой стол от всего чувствительного, когда ANBU исчез в очередном клубе дыма.

Через несколько минут в офис Шизуне затащили явно напуганную Харуно Амайю. В руках у нее был большой сверток, который Шизуне легко узнала. "Вы Хокаге?" - нервно спросила она.

Шизуне утешительно улыбнулась темноволосой женщине. По ее внешнему виду было очевидно, что Сакура была ее дочерью, несмотря на разный цвет волос. «Нет, Харуно-сан», - просто ответила она. «Я помощник Хокаге-сама. Меня зовут Шизуне». Она взглянула на пару ANBU, которые привели Амайю. "Оставь нас." Два элитных ниндзя подчинились.

Женщина протянула свою ношу. «Ты можешь ... убедиться, что Сакура-чан получит это, когда придет время? Это было от ее отца».

Шизуне взяла его. "Конечно." Это было довольно неожиданно, учитывая все, что она знала о проблемах Сакуры с матерью.

«Также», - начала Амайя и вздохнула. «Вот почему я решила приехать», - сказала она, протягивая конверт. «Когда Иноичи рассказал мне, что произошло, я не мог просто оставить это без внимания».

Глаза Шизуне расширились, когда она увидела, от кого было письмо. «Я позабочусь о том, чтобы она получила его как можно скорее», - сказала Шизуне.

«Спасибо, Шизуне-сама», - нервно сказала Амая.

«Но у меня есть вопрос», - сказала Шизуне. "Почему вы пытались спрятаться, когда пришли сюда?"

Амайя отпрянула. «Туман», - тихо пробормотала она. «Я не хочу рисковать, чтобы они увидели меня».

«Их лидер джоунинов лично заверил Хокаге-сама, что они не гонятся за вами», - мягко сказала Шизуне. «Во всяком случае, их сейчас нет в деревне».

Казалось, что с плеч Амайи сняли бремя. «Спасибо», - повторила она.

Шизуне подумала, стоит ли оказывать давление на женщину, чтобы она восстановила отношения с дочерью, но отказалась. Похоже, что ситуация была на пути к разрешению без дальнейшего вмешательства. «Если у вас нет ничего другого, вы можете уйти», - сказала она через мгновение.

Амайя на мгновение заколебалась. «Спасибо», - сказала она в третий раз, затем выпустила себя.

http://tl.rulate.ru/book/61384/1595935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь