Готовый перевод Why are you obsessed with your fake wife? / Почему ты одержим своей фальшивой женой?: Глава 35.2

Он хотел загладить поражение, понесённое ранее, но у него не хватило смелости выйти через ворота замка. Но тогда побег без побед не помог бы ему сохранить лицо как лорду.

 

И теперь, посреди всего этого, вражеские войска пришли к его стенам по собственной воле, сделав себя готовой добычей для его захвата. Как он мог заставить себя остановить их? Даже мощная кавалерия, которой так гордился Винтерфелл, была бесполезна, когда дело доходило до осады замка. Маркиз Винтерфелл определённо не смог бы долго удерживать осаду.

 

Это означало, что победитель территориальной битвы на этот раз уже был определён.

 

Граф довольно улыбнулся, чувствуя себя чрезвычайно уверенно.

 

- Этот новичок маркиз, кажется, очень встревожен. В конце концов, скоро начнётся сельскохозяйственный сезон. Конечно, у него будет мало времени. Смотрите и увидите. Он только потеряет своих людей и вернётся домой, поджав хвост!

 

- Действительно! Ум моего господина, как всегда, непревзойдён.

 

- Какой непревзойдённый ум? Это просто мудрость, приобретённая благодаря старому опыту.

 

Говоря это, он притворялся смиренным, но на его лице было напыщенное выражение. Он снова расслабился, жестом приказывая солдату удалиться.

 

- Это всё, так что уходи. Я думаю, что сейчас возьму перерыв.

 

- Да, мой господин. Как прикажете.

 

Солдат, сделав свой доклад, почтительно поклонился и вышел из комнаты.

 

***

 

Полная победа. Это была невероятная ошеломляющая победа.

 

Армия, которая никогда не мечтала о падении стен замка Валлон, на самом деле прорвалась сквозь его стены, как будто это был простой замок из песка.

 

Кто бы мог подумать, что проблема, которая так долго мучила Винтерфелл, может быть так легко решена?

 

Гленн оглядел главный кабинет, оставаясь сидеть. Оправдывая свою репутацию богатой крепости, каждое место, к которому прикасался его взгляд, было покрыто ослепительными украшениями.

 

Подумать только, что однажды он будет сидеть здесь.

 

Когда он погрузился в свои эмоции, хриплый голос мужчины средних лет прервал его мысли.

 

- Я, я сдаюсь! Я сказал, что сдаюсь! Меч... Уберите меч!

 

Растрёпанные волосы и совершенно изодранная одежда. Лицо, которое тут и там было покрыто пылью и сажей. Это был граф Альтаир, который всего день назад был владельцем роскошного кабинета.

 

Граф, выглядевший совершенно несчастным, теперь стоял на коленях, непрерывно требуя на повышенных тонах. Учитывая, что к его шее был приставлен меч, это был довольно впечатляющий поступок.

 

- Маркиз Винтерфелл! Неужели у вас совсем нет никакой гордости как у дворянина? Нигде с дворянином, попавшим в плен, не обращались бы так грубо. Нигде! Вы должны следовать аристократическому закону!

 

- Гордость? Аристократический закон?

 

При словах, которые он никогда не думал, что услышит, одна из бровей Гленна приподнялась.

 

Не поэтому ли такой трус всё ещё мог кричать, даже с мечом у шеи? Потому что он верил, что эти вещи спасут его?

 

Гленн встал со своего стула. Его гибкие движения были похожи на движения отдыхающего зверя, лениво двигающего своим телом. Он подошёл прямо к окаменевшему графу и заговорил.

 

- Не прошло и полугода с тех пор, как армия Винтерфелл вернулась из экспедиции Карлаая. Так много крови было пролито, чтобы стабилизировать границы королевства и защитить жизни граждан.

 

- Что, какое это имеет отношение к этой ситуации?!

 

- Конечно, вы бы спросили. Была ли это та благородная гордость, которая заставила вас объявить войну солдатам, которые рисковали своими жизнями ради королевства, даже не дав им ни минуты передохнуть?

 

-……

 

- Вы был тем, кто проделывал постыдные, мелкие трюки, но мы должны защищать благородную гордость? У вас что, совсем нет совести?

 

- Я......

 

Он не смог бы найти опровержения, даже если бы у него была сотня ртов. Разве он действительно не рассчитал, что армия Винтерфелл будет ослаблена после долгой кампании?

 

Однако он не мог просто молчать. Он чопорно поднял голову и начал извергать абсурдные слова.

 

- Но... но даже если вы выиграли битву, вы всё равно не можете лишить жизни благородного дворянина! Если станет известно, что мне причинили вред, маркиз Винтерфелл......!

 

- Граф Альтаир, кажется, довольно наивен.

 

Раздался женский голос, прерывая его бессвязную речь.

 

Граф повернул голову в ту сторону, откуда доносился голос. С того места, где стояли рыцари, подошла стройная женщина. Он мог сказать, что это была женщина по голосу и телосложению, даже несмотря на то, что она была полностью закрыта плащом, а её лицо было скрыто капюшоном.

 

Он тупо уставился на неё, его глаза моргали, когда он думал.

 

"Почему здесь женщина?"

http://tl.rulate.ru/book/61344/2555497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь