Готовый перевод Grimoire of Zero. / Книга магии для начинающих с нуля: Судья ч.1

Книга магии для начинающих с нуля. Том 3. Судья. ***

Похитить Святую, из Священного города - проще сказать, чем сделать. Если бы кто-то спросил меня, как мы будем это делать, я бы не смог сразу дать ответ. То же самое касалось и Кэла. Мы, только что, получили сильного союзника. Однако, теперь нам нужно было разработать стратегию.

Что может сделать банда, состоящая, в основном, из больных людей, ведьмы, пары Зверолюдей и раненого священника? Нам предстоит напрячь мозги, и решить, что делать дальше.

К сожалению, наши силы, были полностью истощены. После сражения в Священном Городе, мы без передышки направились в Форт Лортас. Мы устали и проголодались. Поэтому я решил воспользоваться кухней Форта, чтобы приготовить ужин.

Зеро, помешала содержимое кастрюли, деревянным половником, и откусила кусочек мягкой моркови.

«Восхитительно.» - Зеро кивнула.

Я выхватил у нее половник.

«Что ты делаешь!?» - возмущённо сказала она. «Отдай обратно! Это мой половник!»

«Ты не можешь жаловаться, после того, как украла морковку, из-за это изменится вкус, миледи. Любому, кто мешает готовить еду, запрещено находиться на кухне!»

Я схватил Зеро за шкирку и оттащил от кастрюли. Затем я, оттащил её к двери и вышвырнул из кухни.

«П-подожди, наемник! Сегодня в еде есть что-то новое. Это не похоже ни на что, что я когда-либо видела. Выглядит вкуснее, чем обычно. Я не могла не попробовать...»

«Все дело в оборудовании, ингредиентах и времени. Ты не должна пробовать еду, пока она не будет готова. Я закрыл дверь перед лицом Зеро.»

«Я...я хочу есть», - фальшиво взмолилась она, плачущим голосом. «Совсем немного. Тарелку.»

Кэл бросил на Зеро, сочувственный взгляд. «Я ... я думаю, что налить ей тарелку - это нормально», - сказал он. Он был здесь, чтобы помочь мне в приготовлении пищи.

«Нет», наотрез отказался я. «Если ослабить бдительность, она сожрет всю кастрюлю.»

«Но она такая худенькая. Она ведь не сможет столько съесть.»

«Не позволяй её внешности обмануть тебя. Если ты будешь неосторожен, доля других парней может исчезнуть в одно мгновение.»

Передо мной, кипели две большие кастрюли с супом. Одна была для нас, а другая, для людей в Форте.

Хотя, сначала я собирался приготовить простую еду, только для нас с Зеро, в кладовой оказалось удивительно большое количество ингредиентов. Более того, в Форте не было повара. Когда я услышал, что в последнее время, у них не было приличной еды, я, как сын владельца таверны, я не мог просто сидеть и ничего не делать.

Как у группы, нищих людей, оказалось так много еды в кладовой, было для меня загадкой. Кэл сказал, что получил эту еду, благодаря некому другу, и я не стал уточнять подробности.

Внезапно на ум пришел вопрос.

«Уже слишком поздно об этом спрашивать, но будут ли люди в Форте, есть ужин, приготовленный Зверочеловеком? Обычно люди находят это грубым и отвратительным.»

«Да, этот вопрос действительно запоздал. Их лидер - Зверочеловек. Кроме того, эти люди не могут позволить себе роскошь беспокоиться о том, кто приготовил еду. Тем более, как только они почувствуют запах, этой аппетитно выглядящей еды.»

«Хорошая мысль. Для голодного человека нет лучшего зрелища, чем аппетитная еда. Ладно, дело сделано.»

Я снял кастрюлю с тушеной олениной и овощами, с огня, и женщины, ожидавшие, пока еда будет готова, отнесли его в большой зал. Один из детей, пришедших им на помощь, внезапно остановился и посмотрел на Кэла.

«Мы можем дать немного Тальбе?» - спросил он.

«Конечно», ответил Кэл. «А почему ты спрашиваешь?»

«Потому что он все время плакал в своей комнате. Он сказал, что сделал что-то ужасное. Он сказал, что ему слишком стыдно смотреть тебе в глаза. Он сейчас наказан, верно?»

Кэл рассмеялся. Очевидно, пьяница пришел в себя и сожалел о содеянном.

«Если он сожалеет, то все в порядке», - сказал Кэл. «Я тоже виноват, что не поговорил с ним.»

«Тогда я всем расскажу!»

Ребенок радостно покинул кухню.

Секундой позже из зала донеслись радостные крики и аплодисменты.

«А это для нас», - произнёс я. «Копченый кабан с двумя видами соуса. Домашнюю птицу, достаточно просто посолить. Рыба, завернутая в листья, уже должна быть готова. Кроме того, хлеб с сыром. Ну и картофельный суп, по моему это идеальная еда.»

«У меня есть один вопрос», - Кэл, посмотрел на меня. «Где ты научился так готовить? Я почти уверен, что ни один человек не стал бы учить Зверя.»

«Я сын владельца таверны. Я помогала на кухне, пока мне не исполнилось тринадцать.»

«Тринадцать!? Что ж, это сюрприз. Тебе удалось так долго жить мирной жизнью?»

«Да, до тех пор, пока бандиты не пришли за моей головой. До тринадцати лет ко мне относились как к нормальному человеку, но как только я покинул деревню, люди стали относиться ко мне как к монстру. Люди в деревне не боялись меня, поэтому поначалу мне было трудно держаться на правильном расстоянии от других.»

Я понятия не имел, почему люди кричали и убегали, когда я заговаривал с ними. Они звали на помощь, хотя я ничего не делал и не планировал.

Но через некоторое время я понял, что обращаться к ним, было неправильно. Мне нужно было не чувство дистанции, а реально держаться на расстоянии от людей. В том, как они обращались со мной, не было ничего плохого. Что было ненормальным, так это, счастливые, первые тринадцать лет, моей жизни.

«Всё готово», - сказал я, снимая с огня небольшую кастрюлю.

Внутри были, зловеще пузырившиеся, размягченные грибы и бобы, смешанные вместе.

«Это, что кормом для свиней?» - Спросил Кэл. «Ты не сделал немного.»

«Это особая еда, наполненная моим гневом и разочарованием. Я уверен, ты догадываешься, кому я её скормлю. Ты можешь позвать сюда Тито?»

«О, слава богу. Ты приготовил еду для священника! Тито посмотрел на еду, которую я приготовил. Он выглядел вполне счастливым.»

«Думаю да», - я пожал плечами. «На самом деле, это больше похоже на остатки.»

«Доктор, как дела у священника?» - спросил Кэл.

«Неплохо», - ответил Тито, заглядывая в кастрюлю. «Он сейчас крепко спит. Его дыхание нормальное, и у него нет лихорадки. Несмотря на свою внешность, он очень крепкий.»

«Хорошо. Надеюсь, мы сможем спокойно поговорить, как только он проснется, и, может быть, он согласится нам помочь. Что думаешь наемник?»

«Э, да... Наверное.»

«В чем дело? Звучит не очень уверенно.»

«Ну, он священник. Это может показаться странным в устах того, кто использовал его, чтобы заручиться вашим сотрудничеством, но даже если у нас одна и та же цель, я сомневаюсь, что он захочет объединить усилия с Зверочеловеком.»

«Не волнуйся. Я тоже не жду многого от умирающего священника. Если я смогу получить от него какую-либо информацию, этого будет более чем достаточно.»

«Я просто надеюсь, что он не встанет у нас на пути. Если он сделает один неверный шаг...»

Я закрыл рот. Я не должен говорить подобные вещи, перед лекарем, ухаживающим за священником.

«Ты слишком много думаешь», - сказал Кэл, похлопывая меня по плечу. «Допустим, священник перейдёт на сторону врага. Что он может сделать в таком состоянии? Он даже не сможет, в одиночку, спуститься с горы.»

«Ты прав, но я думаю, что ты слишком оптимистичен.»

«Я настроен более позитивно, чем большинство людей. В противном случае я бы не стал приглашать в Форт такого подозрительного Зверочеловека, как ты.»

Я ничего не мог сказать в ответ. Не утруждая себя дальнейшими аргументами, я поднял горшок с нашим ужином.

Расставшись с Тито, мы с Кэлом отнесли еду в комнату для гостей, где я нашел уже пьяную Зеро. Вероятно, она злилась из-за того, что ее заперли.

«Ты не торопился, Наемник!» - произнесла Зеро. «Я устала ждать. Я презираю ожидание, и мне не нравится быть одной. И все же ты заставил меня ждать в одиночестве. И ты называешь себя моим наемником?»

Кэл натянуто рассмеялся.

«Она выпила довольно много», - сказал он, постукивая по бочонку, стоящему в углу комнаты.

У меня не было сил чтобы отчитать её. Когда я поставил еду на стол, Зеро потянулась к тарелке и начала есть, приговаривая «Восхитительно!», с каждой ложкой.

«Обычно не пьешь алкоголь, не так ли?» - спросил я. «Если будешь столько пить, можешь заболеть.»

«Алкоголя недостаточно, чтобы сломить меня», - Зеро посмотрела на меня. «Кто я по-твоему?»

«Понятия не имею. Кто ты?» - Устало спросил я.

Глаза Зеро расширились, она выглядела сильно обиженной. «К-как жестоко! Ты забыл обо мне? Я Зеро! Мы встретились в лесу, и ты опрокинул мой суп, поэтому сделал для меня другой. Ты не помнишь? Тринадцатый наложил на тебя проклятие? Он забрал твои воспоминания? Нет, я тебя не отпущу! Ты мой, наемник!»

«Эй, стом! Я просто пошутил!»

«Пошутил?» - с любопытством повторила Зеро.

Зеро казалась одурманенной, как будто она не поняла ни слова, из того, что я только что сказал. Затем внезапно ее голова опустилась, и она начала дремать.

Не хорошо. Она полностью опустошена.

Я не мог позволить ей, пить дальше, поэтому забрал кружку.

Зеро внезапно проснулся и стала сопротивляться.

«Это мое!» - закричала она. «Верни мне мою кружку!»

«Забудь об этом. Вот, лучше съешь это.»

Я поставил тарелку с супом перед Зеро.

Зеро любит суп. Она мгновенно потеряла интерес к выпивке и с удовольствием принялась за еду. Я не сводил с нее глаз, опасаясь, что она может снова уснуть и уткнуться лицом в горячий суп.

«Суп наемника... Мой суп... Ради него я готова уничтожить мир.»

«Пожалуйста, не надо.»

http://tl.rulate.ru/book/61299/1969823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь