Готовый перевод Fake Saintess’ Glamorous Fraudulent Marriage / Гламурный Мошеннический брак Поддельной Святой: Глава 11.1

«Это произошло».

Я не знаю, как будет реагировать Йен.

«Все в порядке», - утешила я себя.

Я - человек, которому придется обманывать всю нацию в течение следующего года. Мы с легкостью справимся с этой трудностью!

Я открыла рот, неловко улыбаясь.

- Я просто собиралась подышать свежим воздухом немного, но тут мое внимание привлекли большие башни-близнецы. Как вы знаете, магическая башня - одно из самых знаменитых мест в мире. Я не смогла справиться с любопытством.

Йен поднял одну бровь. В этом взгляде он не скрывал подозрения.

Вдруг закричала Аннетт:

- Все из-за меня, командир! Леди Ирен просто осматривала магическую башню, а я оставила ее на произвол судьбы.

- Мисс Аннетт.

Я удивленно оглянулась на нее.

Лицо Аннетт казалось уверенным, но я видела, как ее пальцы нервно теребят сзади платье.

- Зачем вы это сделали? - нахмурился Йен.

Пальцы Аннетт дрожали все сильнее и сильнее.

- Я думала, что все будет в порядке, ведь я только собиралась купить немного вещей рядом. Затем я остановилась и повстречала нехороших людей... Мне и правда жаль.

Аннетт опустила голову, и ее лицо вытянулось.

- Из-за меня леди оказалась в опасности. Мне нечего сказать в свое оправдание.

- Леди Ирен...

На самом деле, все, что сделала Аннетт - это прошлась по главной улице. Вероятно, она понятия не имела, что столкнется с такими огромными, безумными людьми в столь людном месте.

Я уже собиралась выступить в ее защиту, рассказав правду, но Аннетт посмотрела на меня глубоко растроганными глазами.

- Ха. Хорошо. Понял, - вздохнув, Йен вынес неожиданное утверждение.

Я удивленно подняла голову.

- Вы мне верите?

- Я не стану тебя запирать, но, пожалуйста, будь осторожнее. Даже, хотя законы и строгие, такой мусор есть повсюду.

Йен бросил холодный взгляд нам за спины. Хулиганы, замершие, как статуи, упали на колени при его появлении.

- К... командир...

- Прошу, п-п-простите нас, командир! Мы ошибались!

Но выговаривали они слова очень странно.

«Фрукты орби хорошо постарались».

Парни, задетые брошенным мной фруктом, стояли с опухшими лицами. Их раздутые губы выглядели уродливо.

- Вы не передо мной должны извиняться, верно? - спросил Йен, опустив на хулиганов холодный, как лед, взгляд.

«Вау, будь я на их месте, я умерла бы прямо здесь».

Мои конечности дрожали, хотя я просто наблюдала за этим со стороны, но насколько же страшно, должно быть, было хулиганам?

«Тогда зачем приставали ко мне на улице? Чокнутые ублюдки!»

- Ле-леди, нам ва-аль!

- Мы совершили моральное правонарушение!

Пока я слушала странный выговор хулиганов, я склонила набок голову.

- Ва-аль, это что за язык такой? Мисс Аннетт, вы понимаете?

- Нет!

- Ле-леди!    

- Как бы там ни было мы не пришли ни к какому соглашению, и я хочу, чтобы вас судили в суде.

Таких людей нельзя выпускать в общество. Затем я услышала, как ворвался еще кто-то.

- Леди Ирен! Вы все... командир?

Это Дейм Джоан прибежала в переулок.

Дейм Джоан, обнаружив Йена и меня, скромно поклонилась.

- Рада видеть, что вы в безопасности. Это все - моя вина, что не обеспечила вам должное сопровождение. Я приму любое наказание.

- Нет, Дейм Джоан! Я вышла из другой двери, вы и не могли меня увидеть. Это - моя ошибка, Йен. Дейм Джоан не сделала ничего дурного.

Я поспешно защитила Дейм Джоан.

Я просто обманула Дейм Джоан.

Когда я смотрела фильмы, я так злилась, видя героев, что создавали проблемы, убегая из-под наблюдения телохранителя, но я и представить не могла, что в итоге сама так сделаю.

- Поднимите голову. Джоан.

- Да.

- Я буду считать вас ответственной за случившееся сегодня. Я отвезу леди Ирен обратно домой, так что вы разбирайтесь с ними, прежде чем вернетесь.

- Да, командир.

Когда Дейм Джоан приблизилась к хулиганам, те задрожали, словно обезумевшие.

- Ик, Джоан Ортис?

- Сумасшедшая собака Джоан?!

- Пр-прошу, спасите нас!

Хулиганы поклонились ниже и начали умолять. Когда Джоан подошла ближе, кто-то заплакал.

Мне хотелось бы понаблюдать за этим дольше, но Йен забрал меня из переулка.

- Если тебе интересна магическая башня... - тихо заговорил он, шагая к карете, - я сделаю тебе одолжение. Я схожу туда с тобой.

- Сэр Йен сопроводит меня в моем путешествии к магической башне. Вы правда собираетесь так поступить?

- В магической башне - опасные люди. Святая, которой  не было пятнадцать лет, должна вызвать человеческий интерес.

Йен не очень хорошо смотрелся при этих словах.

«Опасные люди... ты о Ризелло говоришь?»

http://tl.rulate.ru/book/61296/1910354

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Дякую ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь