Готовый перевод I Was Invited to the Wedding of Former Fiancée Despite My Engagement Being Annulled. I Couldn’t Refuse, so My Brother’s Friend Accompany Me / Меня пригласили на свадьбу бывшего жениха, хотя моя помолвка была расторгнута. Я не могла отказаться, поэтому попросила друга моего брата сопровождать меня.: Глава 43. Отправление на Cевер

Со дня проведения бала в королевском дворце прошло две недели.

… Фила, избитого Алвесом, окружили рыцари и куда-то увели. В итоге я так и не узнала, насколько распухло его лицо.

Меня тоже взял под руку брат, и мы очень быстро покинули королевский дворец.

Карета уже была наготове: возможно, об этом позаботился сам Его Величество.

Сразу после того, как я вышла из Северного крыла, мне показалось, что я услышала детский голос. Похоже, я успешно избежала встречи с близнецами.

На самом деле мне было даже жаль, потому что я бы хотела еще раз увидеть их милые лица. Но я не смела ничего возразить, так как брат был раздражен.

Я беспокоилась, нормально ли так уезжать, не попрощавшись с ними должным образом… Все-таки они по-своему заботились обо мне.

Как бы то ни было, мы вернулись на территорию Рагуленов.

Спустя некоторое время Алвес сообщил мне, что у Фила больше не будет возможности сопроводить меня на другой бал. В конце концов, через две недели он должен был вернуться на Север. И потому уже на следующий день его отвезли в казармы, чтобы начать подготовку.

Мне бы хотелось поговорить с Филом побольше… Но в то же время я понимала, как неловко было бы встретиться с ним.

Я осознала, что слишком много думаю. А лучший способ отвлечь себя – физический труд.

Наконец-то я немного успокоилась и для начала решила отполировать кастрюли и сковородки.

Если почистить тяжелую железную кастрюлю щеткой и пучком травы, то накопившиеся со временем следы пригара постепенно сойдут.

Ежедневный уход очень важен, но иногда и тщательная полировка не помешает. Особенно когда не хочется думать ни о чем другом.

Однако в те моменты, когда мои руки останавливались, мысли снова невольно начинали блуждать.

… Эта кастрюля, например, часто использовалась для тушения. И я могла представить, как Фил с удовольствием ест рагу.

Даже если бы я приготовила его в такой большой кастрюле, как эта, оно исчезло бы в мгновение ока, если бы Фил вместе с другими рыцарями был здесь.

Когда в доме были лишь мы с Алвесом, тушеного мяса хватало на много дней.

Несмотря на это, есть в большой компании было весело.

Задорные и энергичные, но никогда не забывающие о правилах приличия, рыцари вели себя очень тихо в первый день приезда Фила. Теперь, когда я задумалась об этом, они, должно быть, нервничали.

Но после обеда и ужина оживление вернулось, и Фил смеялся вместе со всеми…

Остановившись, я улыбнулась, но, внезапно смутившись, тряхнула головой и продолжила чистить кастрюлю.

– Нет, Люсия, полируй теперь её бездумно, – пробормотав что-то невнятное, я попыталась вернуться к кастрюлям и сковородкам.

Но в этот момент снаружи донесся шум.

Кажется, громче всех голосили рыцари, остановившиеся в нашем доме.

И… Должно быть во всем виновато мое воображение, но мне показалось, что я расслышала среди них голос Фила… Но этого же не может быть, верно?

– Что случилось?

Выглянув в окно, я увидела, как что-то с огромной скоростью двигалось в мою сторону.

К тому времени, как я догадалась, что это человек, облаченный в рыцарские одежды, он был уже под моим окном.

А когда поняла, что у этого человека красивые серебристые волосы, меня уже обхватили руками и вытащили из окна.

– Как я рад, что ты дома!

– А? Фил?!

Это был Фил.

Если быть точной, то это был Его Высочество Филод, командующий Третьей армией.

– Что ты здесь делаешь? Я слышала, что ты уезжаешь на Север!

– Так и есть, но я действительно хотел увидеть тебя снова. Поэтому немного прокатился на лошади.

– … Что?

Но Северный регион и территория Рагуленов находятся в противоположных направлениях.

И конечно же из столицы туда ведет иная дорога, поэтому он не мог лишь «прокатиться» сюда на лошади.

Пока меня обнимали и держали в воздухе, я повернула голову к рыцарям.

Те, очевидно, побросали свою фермерскую работу и примчались сюда. На них все еще были большие шляпы, а неподалеку лежало несколько мотыг.

И все они были бледны.

– … Тебе разрешили приехать сюда? – хотя ответ был совершенно очевиден, я все же не могла не спросить.

Фил не ответил.

Вместо этого он молча потерся щекой о мое плечо.

– Эй, Фил!

– … Я хочу остаться здесь навсегда. Есть соленое рагу и то вкусное блюдо из фасоли… Я хочу утонуть в Люсии.

Я почувствовала дыхание на своей шее. Мгновение спустя что-то мягкое коснулось моей кожи.

Рука, лежавшая у меня на спине, легко переместилась на талию. Казалось, он намеревался сделать нечто большее, чем просто обнять, я вздрогнула и, к своему удивлению, задрожала.

Но прежде чем он двинулся дальше, руку Фила выкрутили.

Все еще удерживаемая одной из его рук, я медленно опустилась на землю.

http://tl.rulate.ru/book/61262/2482899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь