Готовый перевод I Was Invited to the Wedding of Former Fiancée Despite My Engagement Being Annulled. I Couldn’t Refuse, so My Brother’s Friend Accompany Me / Меня пригласили на свадьбу бывшего жениха, хотя моя помолвка была расторгнута. Я не могла отказаться, поэтому попросила друга моего брата сопровождать меня.: Глава 23. Мирные деньки

Свадьба Гормана и Ирены прошла, и в семью Рагуленов вернулись мир и спокойствие.

Мой брат все еще вынужден был ездить из дома в столицу и обратно. Но с тех пор, как я вновь начала помогать ему, у него появилось чуть больше свободного времени, и темные круги под его глазами поблекли.

Склонность моего брата к переутомлениям – причина, по которой они не исчезли до конца. Я уже смирилась с этой его чертой.

И…

… По какой-то причине рыцари продолжали нам помогать.

– Эй, ребята, разве вам не пора уже вернуться в столицу?

Перед очередным отъездом Алвес остановился в дверях кухни и окинул рыцарей взглядом.

Но они продолжали благополучно готовить, слушая его и ухмыляясь.

– Наш отпуск еще не закончился, так что мы пока останемся здесь на некоторое время.

– К тому же, Алвес, это место превосходно! Великолепные пейзажи, приятный климат и, что самое главное, твоя сестра – просто милашка!

– Здесь нет шумных королевских воробьев и надоедливых аристократов, зато вдоволь противников для спарринга! Разве не здорово?

Смеясь, рыцари умело орудовали кухонными ножами.

Они были полны сил, хотя еще совсем недавно возделывали довольно большое поле. Вот они – рыцари королевства.

… Это подходящий комплимент, не так ли?

Ставя кастрюлю с водой на огонь, я кивнула в такт своим мыслям.

Алвес глубоко вздохнул.

– Вот уж не думал, что вам так понравится работать в поле и готовить.

– И это тоже связано с этим домом. В противном случае мы бы уже ушли. К слову, Алвес тут не единственный, кто считает, что мы мешаем.

Один из рыцарей, вертевший в руках нож, – Улисс – многозначительно посмотрел на меня.

– Сегодня прибудет лорд Фил, не так ли?

– Возможно. Думаю, он присоединится ко мне на обратном пути домой. Так что вам, парни, стоит это учесть.

– Понятно. В последнее время он выглядит всё угрюмее. Хотя я и не собираюсь встречаться с твоей сестрой, однако я бы и правда хотел найти подходящую спутницу жизни для своего младшего брата.

– Эй-ей, разве твоему брату не исполнилась лишь пятнадцать?

– Четырнадцать, если точно. Хорошо быть молодым, да?

Наблюдая за тем, как рыцари снова залились смехом, Алвес взъерошил свои волосы.

– Не вздумай упомянуть об этом при Филе. В противном случае и тебя, и твоего младшего брата отправят на передовую.

– Да, это доставило бы нам проблем. Хорошо, я не скажу при нем ни слова.

Улисс произнес это с невозмутимым видом, чем вызвал еще больший взрыв хохота рыцарей.

… Я действительно не понимала, что в этом смешного.

Покачав головой, я скинула нарезанные рыцарями овощи в кастрюлю.

С наступлением темноты Алвес вернулся из столицы.

Он испытал облегчение от того, что никто из рыцарей не вздумал присоединиться к нему на полпути. Я же в свою очередь радовалась, что он вернулся до того, как на землю опустилась кромешная тьма.

Однако, даже если бы стемнело, мне, возможно, не пришлось бы сильно беспокоиться. В конце концов, Фил был с ним, когда брат вернулся.

Должно быть из-за усталости взгляд голубых глаз Фила казался пустым.

– Я взял трехдневный отпуск и хотел бы провести его здесь.

Сказав это, Фил расстелил коврик перед камином и заснул на нем.

Он спокойно спал, даже не сняв с пояса меч.

Я накрыла Фила одеялом. Не голоден ли он? Непривычно видеть его настолько уставшим.

Пока я разглядывала его спящее лицо и длинные ресницы, Алвес вздохнул.

– Не волнуйся, это скорее умственное истощение, нежели физическое. Похоже, у него состоялся непростой разговор в родительском доме.

– Да?

– Всю обратную дорогу я твердил ему, что не хочу ничего об этом слышать, но он все равно мне все рассказал… Ему настоятельно порекомендовали жениться как можно скорее.

Жениться?..

Кстати говоря, Фил действительно упоминал, что брат советовал ему это сделать.

Алвес был холост, как и многие рыцари его возраста, поэтому я не считала странным, что Фил все еще не женат.

Однако в каждой семье свои порядки.

– … Так Фил собирается жениться?

– Мужчина, послушно согласившийся на брак, как ему было велено, не выглядел бы таким уставшим, – сказав это, Алвес приступил к еде.

Брат тоже казался вымотанным и быстро покончил с ужином. На столе остался лишь бокал вина.

После того как я убрала посуду, он поднялся из-за стола.

– Я собираюсь принять ванну.

– Я подготовлю горячую воду, так что подожди минутку.

– Не нужно, всё в порядке. Обычная вода тоже сойдет.

И Алвес ушел, не успела я и возразить.

Очевидно, он собирался использовать воду из колодца.

Зима еще не наступила, но по ночам становилось настолько холодно, что необходимо было разжигать камин. Я подбросила в камин дров, чтобы согреть комнату.

Я наблюдала, как пламя медленно разгорается, а затем оглянулась на Фила, который завернулся в одеяло перед огнем.

Похоже, у него нет проблем со сном, но стоит ли оставлять его здесь до утра?

Все же я решила, что как только брат вернется, я попрошу его отвести Фила в комнату.

Но прежде…

– Фил, просыпайся, – для начала я попыталась его позвать.

Рыцарь, переживший настоящую битву, обычно вскакивает мгновенно, даже если он спал.

Я думала, что Фил сразу же откроет глаза, но этого не произошло.

Он не проснулся.

– Фил, если ты встанешь, я приготовлю тебе поесть.

Он по-прежнему не шевелился.

Я села рядом с ним.

Его серебристые волосы, разметавшиеся по ковру, были окрашены в цвета пламени из камина.

Нос идеальной формы, гладкие щеки, длинные ресницы и слегка потрескавшиеся губы.

… Это что, небольшая бородка у него на подбородке?

Я протянула руку и коснулась серебристых волос, которые беспорядочно обрамляли его лицо.

Когда я убрала их с лица, открылись и уши.

http://tl.rulate.ru/book/61262/1807131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь