Готовый перевод I Was Invited to the Wedding of Former Fiancée Despite My Engagement Being Annulled. I Couldn’t Refuse, so My Brother’s Friend Accompany Me / Меня пригласили на свадьбу бывшего жениха, хотя моя помолвка была расторгнута. Я не могла отказаться, поэтому попросила друга моего брата сопровождать меня.: Глава 19. В центре внимания

– Ф-Фил, ты уже можешь отпустить мою руку...

– Не-а, для меня это отличная возможность.

Эм?

На самом деле сегодня на мне было платье, которое я обычно не надевала, поэтому то, что кто-то держал меня за руку, даже успокаивало.

Но…

Я украдкой оглядывалась по сторонам, пока шла. Все вокруг продолжали смотреть на нас.

– … Почему они так пристально следят за нами?

– Потому что, Люсия, ты прекрасна.

… «Неправда», – сразу же подумала я.

Насколько я могла судить, только половина присутствующих выглядела удивленной. Остальные уставились на меня совсем по другой причине.

Возможно, распространился слух о том, что Горман разорвал нашу помолвку. Однако я чувствовала, что причина не только в этом.

Потому что в этих взглядах не было ни капли теплоты… Скорее они были пронзительными и колючими…

– … А.

Мне была известна эмоция, способная пробудить жестокие намерения.

Она была проста.

– … Они завидуют? Мне?

Я начинала понемногу догадываться.

… А, точно.

Фил. Женщины, вероятно, проклинали меня из-за того, что я была с Филом. Алвес предвидел это.

Да, так и есть.

Хорошо, что причина не в моей оплошности.

Бракосочетание Гормана и Ирены проходило торжественно, как и подобало заключению брачного союза между семьями графа и виконта.

Алтарь был роскошно украшен обилием золота, чтобы продемонстрировать богатство семьи графа Орфельса, и ярко отражал свет свечей. Смотря на него со своего места на скамье, я чувствовала, как мои глаза устают.

Семья графа произвела на меня впечатление.

… Однако, даже если бы я попыталась отвлечься, то все равно чувствовала бы беспокойство.

Свадебная церемония вот-вот должна была начаться. Мне показалось, что никто из присутствующих не смотрел ни на жениха, ни на невесту.

Их внимание определенно было сосредоточено на нас.

Но, как и ожидалось, все вели себя сдержанно. Оглянувшись через плечо, я заметила человека, который перешептывался со своим соседом. Когда они заметили мой пристальный взгляд, то резко замолчали. Но стоило мне отвернуться, как они вновь продолжили шептаться.

Я чувствовала, как их жгучие взгляды пронзают мою спину.

… Конечно, были и те, кто смотрел на меня с насмешкой. Они удивлялись, почему я здесь, если мой жених меня бросил. Но большинство глядело испугано, с подозрением или завистливо.

Что за ситуация такая?

Было ли дело в моем простом, но красивом ожерелье? Или в паре жемчужных капелек-сережек?

Они определенно бросались в глаза.

Некоторые, возможно, следили за мной из-за нелепости ситуации, благодаря которой я присутствовала на свадьбе своего бывшего жениха.

Но, это определенно…

Я осторожно скосила взгляд.

Мне хотелось знать, какое выражение лица сейчас у Фила, который безусловно являлся главной мишенью всеобщего внимания.

Мужчина с чудесными серебристыми волосами и красивым лицом… его глаза были закрыты.

Приняв устойчивую позу, он прикрыл глаза, словно погрузился в раздумья… Но на деле он просто спал, да?

Как он может спать в такой момент?!

Более того, так он привлекал к себе еще больше внимания!

Когда я в ужасе уставилась на него, Фил приоткрыл глаза.

Мне казалось, он спал, но, когда Фил посмотрел на меня, его взгляд был ясным. Он выглядел готовым выхватить меч и броситься в бой.

… Что и следовало ожидать от рыцаря.

Фил улыбнулся и прошептал мне на ухо:

– Люсия, если ты будешь так пристально смотреть на меня, то я не смогу заснуть, поскольку мне будет неловко.

… Нет, прежде всего, ты и не должен спать.

Я оттолкнула лицо Фила.

В итоге Фил проспал всю церемонию.

Ну, он был занят работой до самой последней минуты, поэтому ничего не поделаешь… Вот что я продолжала твердить себе.

Я надеялась, что люди вокруг меня, которые заметили, как он задремал, придут к такому же выводу…

Когда я подумала об этом…

– Добро пожаловать на нашу свадьбу!

Жених и невеста, только закончившие венчание, вместе с графом Орфельсом двинулись к нам.

Более половины людей уже покинули зал с алтарем. Однако у входа все еще было многолюдно. Глаза всех этих людей разом обратились к нам.

Я запаниковала.

Я попыталась встать, чтобы поприветствовать их, но не смогла, из-за того что Фил положил свою руку мне на плечо.

… Эм, и что ты хочешь, чтобы я тогда сделала?

На мгновение я растерялась, но Фил продолжал постукивать пальцами по моему плечу.

Отвлекшись на его жест, я немного успокоилась.

Я заметила, что граф Орфельс и Горман смотрели не на меня. И даже Ирена, ставшая женой Гормана, глядела мимо.

Все трое уставились на Фила.

http://tl.rulate.ru/book/61262/1729630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь