Готовый перевод Light and Shadow / Свет и тень: Глава 1

Перевод: Astarmina

 

— Не хочу! Не толкайте меня в логово нищего! Не выгоняйте! Я не хочу умирать!

Несколько дней подряд в стенах замка раздавались пронзительные крики Анны. С каждым днем ее истерия все нарастала и нарастала, постепенно подбираясь к пику.

Когда ее нарядили в голубое шелковое платье, а к искусно заплетенным в пучок по последней моде золотым волосам, прикрепили вуаль серого оттенка, она топнула ногой и в очередной раз взвыла. Таким образом она отказывалась от брака по расчету, который устроил недавно коронованный Кайден.

Горькие слезы дождем лились из ее ярко-голубых глаз. На прекрасном лице, взволновавшем сердца многих мужчин, выпирали скулы от того, что она уже несколько дней отказывалась от еды.

— Вы собираетесь продать меня этому глупому простолюдину! Ни за что! Папа, ты не слышал, насколько беден этот мужчина? Как бы ни изменился мир, страшно представить, что придется дышать с ним одним воздухом. Прошу вас, не отправляйте меня к этому невежественному головорезу!

Досталось и виконту Вильгельму, стоявшему в сторонке и потрясено взирающему на дочь.

Рядом с ней была мать, Джослин, на которую она походила как две капли воды, только та была немного старше. Женщина вытирала слезы дорогим кружевным платком.

Из-за настойчивости Анны, виконт Вильгельм, стоящий напротив нее, казался еще более незначительным и жалким. Он, желавши выдать прекрасную дочь за короля, с неохотой выполнял его приказ.

К сожалению, в последнем сражении он встал на сторону покойного короля Дюкена III, поэтому единственным способом выжить было подчиниться приказу нового правителя.

Вступивший на престол после победы в гражданской войне Кайден передал титул герцога простолюдину Элаю, несколько раз спасавшему ему жизнь и проявившему величайшую храбрость, и приказал ему жениться на дочери виконта Вильгельма, Анне. Этим браком он хотел узаконить положение Элая.

Через неделю Анне предстояло ехать на свадьбу, поэтому с каждым днем ее ожесточенное сопротивление доходило до крайности.

— Я скорее умру, — холодно заявила девушка с заплаканным лицом. — Если ты, отец, отошлешь меня туда, я повешусь!

— Нет, Анна! Как ты смеешь говорить о смерти у нас на глазах? Нам он тоже не нравится. Но если ты не выйдешь за него замуж, нашу семью уничтожат! — чуть не плача проговорила Джослин.

Проигнорировав ее, Анна снова обратилась к отцу:

— Ты должен спасти меня, даже если придется отдать королю все. Сделай это, отец. Или ты собираешься пожертвовать мной, чтобы сохранить земли и старый замок, потому что они важнее меня?

Виконт Вильгельм упрямо поморщился, став похожим на старую крысу. Он не собирался отказываться от богатства и положения.

Анне, старшей из пяти детей, в любом случае придется пожерствовать собой ради семьи.

Если король или Элай прознают о ее упрямстве, на землях виконта незамедлительно прольется кровь. В ситуации, когда приходилось защищать то малое, что осталось, он готов был избежать этого любыми силами.

— Почему я? У меня есть младшие сестры. Выберите одну из них и отправьте ему. Этого достаточно.

— Но, Анна, они еще слишком молоды. Как я могу отдать ему ребенка, которому меньше десяти лет? Если ты смиришься с этим, все будут жить мире.

— Нет, я этого не приму. Я настаиваю, чтобы ты не отдавал Анну ему, даже если придется потерять все. Прошу. Если ты отошлешь ее, я буду рыдать пока не увяну.

Услышав угрозу Джослин, вставшей на сторону Анны, виконт Вильгельм обеспокоенно потеребил усы. Едва сдерживаемый гнев готов был прорваться наружу.

Источником возникшей проблемы была его чрезмерная забота.

Мужчина пристально смотрел на мать и дочь.

Встретившись с ним взглядом, Джослин затаила дыхание. Она лучше кого-либо другого знала своего мужа, который готов пойти на все ради защиты имущества и титула. Для него было невыгодно выдавать Анну за Элая.

Девушка тоже хорошо понимала отца. Но выйти замуж за Элая было смерти подобно, поэтому она не могла с этим смириться.

Анна рухнула на колени и разрыдалась. Раньше ее слезы возымели бы действие. Возможно, из-за утонченных черт лица и всем известной красоты, вызывавшей отклик в сердцах людей, поэтому даже сейчас она рыдала изо всех сил.

На этот раз все было иначе. Раздражение виконта Вильгельма росло. Глядя на содрогающуюся спину рыдающей дочери, он продолжал нервно накручивать усы. Мужчина, смотревший на Анну холодными, бесстрастными, подобными стеклянным бусинам, глазами, внезапно повернулся на шум, раздавшийся позади.

Из-за истерики Анны он на мгновение забыл, что в помещении находилась служанка. Она подкладывала дрова в камин, поэтому виконт видел только спину. Ее волосы по плечи на концах были рыжего оттенка.

При мысли промелькнувшей в голове, виконт Вильгельм проговорил:

— Хорошо, я понял. Раз ты этого так не хочешь, что готова умереть, я ничего не могу поделать.

— Правда? Отец, ты серьезно?

— Да. Давай вместо тебя отправим этого ребенка.

Анна и Джослин одновременно оглянулись. Как только увидели служанку, одетую в потертое коричневое платье, с усталым выражением лица кладущую поленья в камин, они сразу же поняли ход мыслей виконта.

Лицо Анны мгновенно просветлело от восторга.

— Я не могу отправить любимую дочь какому-то простолюдину. Ты должна выйти замуж за человека с более высоким положением, чем он. Тогда наша семья будет процветать.

— Как скоро они заметят подмену? С легкостью можно определить, что она не Анна. Сколько времени мы выиграем благодаря ей? Кроме того, если король узнает, он нам не простит этого, — обеспокоенно проговорила Джослин.

Виконт Вильгельм разозлился.

— Так что же мне тогда делать? Все отдать королю за неповеновение приказу и оставить нас на улице? Дочь ведет себя как ребенок, а мать непроходимая мечтательница. Вы до сих пор верите, что все можно решить слезами?

— Тогда что ты предлагаешь?

Переводя с матери на дочь взгляд, виконт заговорил тихим, но холодным тоном:

— Отправим этого ребенка вместе с Анной в монастырь. Поучим недельку манерам, а затем переоденем ее в платье Анны. Объявим, что наша дочь внезапно серьезно заболела. Если правда вскроется, скажем, что отправили ее оповестить о состоянии Анны, но незаконнорожденный ребенок солгал, чтобы повысить свой статус.

Это было поистине бесстыдное заявление. Несмотря на присутствие в комнате обсуждаемого человека, виконт Вильгельм без сомнений добавил:

— Если она попытается сбежать или расскажет правду, немедленно убьем ее.

Для Джослин было неважно ужасающее содержание, но ее задели слова «незаконнорожденный ребенок». В этом замке уже жило три ребенка виконта, рожденных вне брака. Сначала она думала, что это недавно нанятая служанка, но вдруг оказалось, что она внебрачный отпрыск ее мужа. Взгляд женщины обратился к мужу, словно спрашивая, является ли эта служанка его очередным ублюдком.

Встретившись с ней глазами, он откашлялся и продолжил:

— Элай — невежественный простолюдин, поэтому не сразу заметит подвох. И для ясности: она не моя внебрачная дочь. Это служанка, которую я дешево купил на рынке.

Не подозревая о растущем напряжении между виконтом и Джослин, Анна с радостью осознавала, что может избежать брака с Элаем.

Рассуждавшему над тем, что еще она сделает, чтобы не выходить за герцога замуж, виконту Вильгему пришла такая прекрасная идея. Ему отправят служанку.

— Я обучу ее, отец. Она не стоит даже грязи на моих туфлях, но будет идеальной парой для Элая. Для такой свиньи в качестве жены подойдет служанка. Но, отец, неделя — слишком короткий срок.

— Какая разница, неделя или месяц, если она все равно может умереть, когда доберется до Элая?

— Верно. Мне нужно позвать Лотту. Лотта! Лотта! — Анна громко позвала служанку.

Во взгляде девушки мелькнул хитрый отблеск, ее губы изогнулись в улыбке, словно недавно она не проронила ни слезинки.

Виконт Вильгельм холодным тоном приказал служанке Эдне:

— Если ты раскроешь этот секрет, я вырву тебе язык и выколю глаза. Даже если тебе удастся ускользнуть от нас, как только ты раскроешь все Элаю, он тут же казнит тебя. Поняла? На этом мы закончим. Иди выполняй свои обязанности.

Когда Эдна молча поклонилась и вышла из комнаты, виконт Вильгельм, Джослин и их дочь принялись разрабатывать подробный план.

 

***

 

Прикрыв испачканное и покрытое синяками лицо полотенцем, Эдна молча понесла дрова в соседнюю комнату. Как только она вошла туда, то побледнела и замерла, закрыв лицо руками. Разговор продолжал звучать в ее сознании. Заговор с целью обмануть короля и герцога.

Эдна стояла в оцепенении и размышляла: «Чтобы избежать временных трудностей, они придумали план, чтобы обмануть короля и герцога, абсолютно наплевав на жизнь чужого человека. Они, должно быть, спятили?»

Все в замке были прекрасно осведомлены в том, что виконт Вильгельм являлся человеком, готовым на все ради богатства и социального положения. Но даже в самых страшных снах ей не могло привидеться, что он будет настолько недальновидным, представив такую безрассудную идею.

Лицо Эдны побледнело еще сильнее. Эти люди со всей серьезностью говорили об этом, словно план уже претворяется в жизнь. И даже если им это не удастся, они не позволят ей жить.

Девушка вцепилась в подол старых лохмотьев. Она осознала, что, возможно, ей удастся распрощаться с жизнью служанки и выбраться отсюда.

До Эдны доходили слухи об Элае. Поговаривали, что он был беспощадным демоном, приводившим в исполнение жестокие наказания для тех, кто не удостоился его благосклонности. Она была напугана. Однако, если останется здесь, все равно вскоре умрет, поэтому лучше отправиться к Элаю.

В этот момент за дверью послышались шаги. Эдна задохнулась от испуга и заставила одеревеневшее тело двигаться, но ведро с дровами выскользнуло из ее пальцев.

Как только раздался громкий звук, служанка Лотта открыла дверь и сказала:

— Только посмотрите, как обычно витаешь в облаках. Мне следовало бы выпороть тебя, но тебя вызвала старшая леди. Поторапливайся.

— Зачем?

— Сколько раз мне повторять тебе, чтобы не задавала глупых вопросов? Просто делай, что тебе сказали. И этот невыносимый запах. Ты воняешь так, что в носу может все прогнить. Несмотря на юный возраст, ты слишком ленивая. Нужно найти, где тебя использовать.

Лицо Эдны было усыпано синяками. Вчера она, защищая свое достоинство, словно дочь аристократа, ввязалась в схватку с Гилбертом, командиром рыцарей. Она не дрогнула, даже когда ее избивали на земле.

Лотте не нравилось высокомерие Эдны, ее неуклюжая работа, словно никогда в жизни ничего не делала, и глупый взгляд, словно витала в облаках.

http://tl.rulate.ru/book/61180/3715340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь