Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 238

Если бы он был честен с самим собой, Джон Сноу признал бы, что, если исключить свой статус бастарда, - который, как он теперь понимает, был необходим для его же безопасности, - ему очень повезло в жизни.

Он рос с братьями и сестрами, которых любил и которые любили его в ответ. Ему дали образование, которое получали немногие. Он объездил весь известный мир и побывал в сердце Старой Валирии. Он обедал с правящей семьей Дорна и даже видел принцессу... впрочем, о ней лучше не думать, тем более сейчас, когда он верхом на лошади. Он видел разросшиеся города: Браавос, Волантис и Старомест. И если бы не два последних, Джон мог бы счесть Королевскую Гавань чудом человеческого гения.

Город, построенный на той самой земле, на которую впервые ступил Эйгон Завоеватель, когда решил объединить Вестерос в единое королевство. Расположенный на трех холмах, город Вестероса представлял собой разросшуюся массу зданий, которые тянулись на многие мили, окруженные высокими стенами, которые заставили бы любую наступающую армию дважды подумать о нападении. Красный замок возвышался на самом высоком холме, откуда открывался вид на раскинувшийся внизу город. Но, несмотря на впечатляющий вид, благоговение — это не то, что первым пришло ему на ум. Скорее... вонь — вот что первое привлекало внимание.

До главных городских ворот ещё полдня пути, но северяне и люди Простора во главе с лордом Хайтауэром уже ощутили зловоние города.

- Клянусь богами старыми и новыми. – Выругался его брат, потирая нос. – Что это за запах?!

Он, Робб, Теон и лорд Нокс ехали на небольшом расстоянии от начала колонны, где его отец и лорд Хайтауэр ехали вместе с Винтер. Сразу за ними шли остальные лорды и леди Севера, а несколько вооруженных людей замыкали колонну.

- Более полумиллиона человек живут в маленьком замкнутом пространстве с неадекватной или плохо поддерживаемой канализацией. – Лорд Нокс сидел с прямой осанкой и, казалось, даже не замечал запаха.

- Почему вы выглядите так, будто вам всё равно? – Спросил Теон, сморщив нос. – Какой-то волшебный трюк?

- Нет. Просто это место и запах не входит даже в десятку самых вонючих мест, в которых меня угораздило побывать.

- Пекло… - Выругался Теон, яростно потирая нос. – Напомните мне никогда не посещать вашу родину, если там так пахнет. Неудивительно, что вы всё бросили и приехал сюда.

К сожалению, вонь в городе ничуть не уменьшалась по мере того, как они приближались к городу. Скорее наоборот. Но к тому времени, как они достигли одних из массивных ворот, - отец называл их Речными, - Джон, по крайней мере, немного привык к запаху. Не настолько, чтобы не замечать его, но настолько, чтобы он не был единственным, на чем он мог сосредоточиться.

Их прибытие не осталось незамеченным – Джон на это и не рассчитывал. В то же время он не ожидал, что жители Королевской Гавани начнут разбегаться от одного их вида, создавая широкий коридор.

«Наверное, Зима играет в этом какую-то роль. – Подумал Джон, отмечая, что куча людей немигающим взглядом смотрят на лютоволка размером с лошадь, которая шла впереди колонны с высоко поднятой головой. Призрак и Серый Ветер рысили рядом с ней по бокам. Вскоре вектор мыслей не-бастарда сменился, когда дорога сделала крутой поворот и стала подниматься вверх, к Красному замку – Боги, как люди могут так жить? Прямо как в Волантисе: они практически стоят друг на друге!»

- Как думаешь, у нас будет время посетить знаменитую Шёлковую улицу, пока мы здесь? – Прошептал Теон, так, чтобы слышали только он, Робб и Джон. – Вы только посмотрите на всех этих женщин... Такой выбор кисок... Было бы обидно не дать им хоть раз в жизни покататься на кракене. Возможно, мы даже заставим Сноу перестать пялиться на эту безделушку, которую он привез с собой. Он стал хуже, чем женщина с новым украшением.

Несмотря на упрек, Джон прикусил язык. В каком-то смысле Теон был не так уж и неправ.

С тех пор как они отправились из Винтерфелла, его учитель дал ему задание хорошенько изучить найденный им в Валирии браслет, с помощью которого можно было легко манипулировать огнем.

“Теперь ты мой ученик, Джон, - весомо обронил в тот день его Учитель. – С тебя спрос намного выше, чем с твоих братьев и сестер. Изучи все аспекты этого браслета. Я хочу, чтобы ты не только понял, как и почему он позволяет манипулировать огнем с помощью Силы, но также жду, что ты сможешь создать новую версию, которая сможет манипулировать остальными элементами”

К несчастью для Джона, задача оказалась гораздо сложнее, чем он предполагал.

Даже после нескольких недель путешествия, когда ему почти нечем было заняться, он всё ещё не приблизился к разгадке того, как браслет делает то, что делает. У него не раз возникало искушение просто выбросить эту штуку, но он знал, что никогда так не поступит. Он не выдержит выражение разочарования на лице Мастера или отца не только за то, что не смог выполнить поставленную перед ним задачу, но и за то, что не смог сдержать свой гнев. Поэтому Джон продолжал изучать артефакт день за днем и ночь за ночью.

- Похоже, слух о нашем прибытии уже разлетелся по всему городу.

Поднявшись на стременах, Джон отогнал мысли о браслете на задворки сознания и взглянул вдаль, куда указывал лорд Хайтауэр. Там находилась отдельная стена, отделявшая Красный замок от остальной части Королевской Гавани, и у ворот, ведущих в цитадель, стояли конные люди в ярко начищенных доспехах и с оленьим знаменем дома Баратеонов. Единственный, на ком не было доспехов – молодой парень, на вид всего на год или около того старше Теона, что сидел на коне в первых рядах гвардейцев. Темно-зеленый с желтой отделкой бархатный дублет юноши украшали многочисленные олени, пришитые на рукавах и груди. Лицо его было чисто выбрито, а лицо обрамляли черные длинные волосы. Учитывая безупречный вид, Джон готов был поспорить, что этот человек проводит перед зеркалом больше времени, чем его сестра Санса.

- Лорд Ренли. – Поприветствовал юношу Нед, подняв руку, чтобы остановить колонну всадников. – Мы не ожидали такого приема.

«Лорд Ренли Баратеон, младший брат короля Роберта Баратеона. Назначен в Малый Совет магистром законов и в настоящее время является лордом Штормового Конца» - Джон вытащил из головы всю информацию о молодом лорде. Её оказалось до обидного мало.

- Лорд Старк, лорд Хайтауэр и... лорд Нокс, я полагаю. – Молодой лорд Штормового Предела и брат короля поприветствовал троих мужчин с улыбкой на лице, которая казалась искренней. Хотя всё портил взгляд, который то и дело соскальзывал на лютоволка и лёгкий страх.

- Угадали. – Тон Лорда Нокса был ровным и лишённым всяких эмоций настолько, что даже Джон задрожал от страха.

- Что ж, эммм, приятно познакомиться с вами лично, милорд. – Неловко пролепетал лорд Ренли. Взгляд неистово заметался между всеми ними, пока не остановился на лорде Хайтауэре. – Лорд Хайтауэр, давно не виделись! Уверен, вы узнали своего племянника, моего оруженосца, рыцаря Лораса Тирелла. Он хорошо зарекомендовал себя под моим...

- Достаточно, лорд Ренли. – Вздохнул лорд Хайтауэр. – Мы здесь для того, чтобы увидеть короля, а не для того, чтобы стоять здесь под взглядами всего города и обмениваться любезностями, как пара старух. И я уверен, что король тоже хочет нас видеть, иначе он не послал бы вас поприветствовать нас.

Ренли был явно недоволен тем, как происходило знакомство, и человек в сверкающих доспехах, сидевший на лошади рядом с ним, возможно, тот самый Лорас Тирелл, о котором он упоминал, тоже не выглядел слишком довольным.

- Конечно. – Кивнул лорд Ренли, побуждая своего коня развернуться. – Его милость с нетерпением ждал вашего прибытия с тех пор, как до его ушей дошли вести о том, что произошло в Цитадели. Воистину... такая трагедия.

- Единственная трагедия в том, что эти предатели смогли убить мою жену и сына, прежде чем встретили свою смерть, лорд Ренли. – Прорычал отец Джона. Действительно прорычал, заставив младшего лорда замешкаться.

Молодой лорд явно не знал, как к этому отнестись и взял небольшую паузу. Они успели проехать через последнюю оставшуюся стену, отделяющую их от Красного замка, прежде чем младший Баратеон вновь заговорил:

- Разумеется, лорд Старк. Мы все потрясены тем, что произошло на Севере. Его Светлость собирался лично возглавить поход на Север, чтобы убедиться, что предатели предстанут перед правосудием. Но оказалось, что за всем этим стояли мейстеры. Это... ужасно. Великий Мейстер заверил нас, что такое попросту невозможно, а если и возможно, то это было организовано лишь небольшой группой отщепенцев. Но, несмотря на их участие, действия, предпринятые в Староместе, потрясли суд почти так же сильно, как и то, что привело к этому. Я надеюсь, что вы пришли объясниться за свои действия, лорд Старк

Вздохнув, Джон переглянулся со своим братом, на лице которого было такое же невозмутимое выражение, как и на его собственном лице.

Воспитание привило ему уважение ко всем дворянам. По крайней мере научило это уважение показывать. Но слова и тон лорда Ренли начинали действовать на него удручающе. Тот не затыкался с того момента, как они проехали через ворота, и до того, как они привязали своих лошадей в конюшне. Пекло, он продолжал говорить, даже когда его отец, лорд Хайтауэр и лорд Нокс уже шли в Красный замок.

К счастью, он все-таки замолчал, но только когда они вошли в тронный зал. По крайней мере Джон предположил, что это тронный зал, учитывая размер комнаты. А затем догадка подтвердилась – герольд объявил об их прибытии.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1707271

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь