Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 216

Утро после казни предателей-лордов-и-леди было мрачным для всех в Винтерфелле, поскольку люди всё ещё пытались смириться с тем, чему стали свидетелями накануне вечером. К этому следует добавить, что большинство дворян в то утро отправили свои семьи домой, и в Винтерфелле вдруг стало намного тише, чем было в последнюю луну.

Единственным звуком в замке был равномерный стук тренировочных клинков, которые бились друг о друга, пока мужчины Севера тренировались.

За этими спаррингами десятков мужчин и даже нескольких женщин наблюдал Нокс.

Утренняя тренировка началась спонтанно, и вначале в ней участвовали только Ситх, его ученик и аколиты. Но вскоре об их тренировке стало известно, и уже через несколько минут весь двор заполнился стражниками, лордами и леди, которые надеялись привлечь внимание знаменитого северного колдуна.

Он исполнил их желание.

Многие из пришедших пожалели о своём решении, поскольку Нокс обычно демонстрировал своё "поощрение" быстрым разрядом молнии Силы, дабы мотивировать тех, кому, по его мнению, мотивации не хватало. Но несмотря на жуткий темп, который он задал, и его призыв не облажаться, ни один из тех, кто пришел во двор, не ушел.

Гнев на произошедшее и мысль о мести тем, кто причинил им зло, заставляли мужчин и женщин Севера выкладываться на полную.

Когда он проходил мимо Большого Джона, который с трудом привыкал сражаться только одной рукой, Нокс резко вскинул ладонь вверх, словно хотел прихлопнуть муху. Позади него раздался визг, за которым быстро последовало несколько нецензурных слов и звук упавших тел. Повернувшись, Нокс направился к куче тел, хотя в основном он смотрел на самого маленького члена этой кучи, который отчаянно пытался отцепиться от конечностей тех, с кем он столкнулся.

- Еще одна неудача, Арья. – Вздохнул Нокс, когда большинство тренирующихся вокруг них приостановились, дабы посмотреть, что происходит. – Ты знаешь наказание. Пятьдесят взмахов мечом и два круга по двору. Потом попробуешь еще раз. Если снова не справишься, то следующие три тренировки будешь заниматься вышиванием. Остальные, возвращайтесь к тому, чем занимались, если не хотите получить свою порцию наказаний.

Все вмиг потеряли интерес к происшествию и вернулись к своим тренировкам. Арья в свою очередь вскочила на ноги и убежала, тем самым начиная выполнять наказание за очередную неудачу.

В отличие от Джона, Робба и Теона, которые сейчас проводили спарринг в стороне от двора, а также Брана, который находился под чутким руководством сира Родрика Касселя, тренировки Арьи не включали в себя спарринги. Вместо этого Ситх решил сосредоточиться на совершенствовании ее уникальной способности в Силе. Для этого он дал ей единственное задание на день. Это задание заключалось в том, чтобы подойти к нему на расстояние пяти шагов так, чтобы он ее не заметил. Пока что она предприняла пять попыток справиться с этой, казалось бы, простой задачей, и каждая из них закончилась неудачей.

Когда Нокс начал возвращаться к своему ученику, он замедлил шаг, почувствовав, что во дворе появилось еще одно присутствие. Вернее, два присутствия. Через несколько долгих мгновений тренировочный двор погрузился в тишину, и все в недоумении уставились на то, что увидели.

У входа стояла Санса Старк, выглядевшая более чем неуютно в бриджах и кожаных накладках, покрывавших ее тело. Чуть позади старшей дочери лорда Старка стоял ее новоявленный Верный Меч в лице бывшей одичалой Оши, что тоже была облачена в кожаных доспехи и держала в левой руке недавно обретённый меч-копье, покоившийся в ножнах в ножнах.

- Санса. – Поприветствовал Нокс девушку. – Ты опоздала. Тренировки начались несколько часов назад.

Молодая волчица выглядела неловко, стоя перед ним и переминаясь с ноги на ногу.

- Мне... я сожалею, лорд Нокс. Но я... я не была уверена, как мне... ах!

Санса закрыла голову руками, защищаясь от деревянного учебного меча, который Нокс запустил в неё. Но тренировочное оружие даже не успело приблизиться к девушке, так как Оша быстро встала на его пути и перехватила в воздухе.

- Завтра. – Твердо сказал Нокс. – Ты поймаешь его. Не Оша.

- Д-да, лорд Нокс. – Санса забрала у Оши деревянный учебный меч и неловко сжала его в руках.

- За опоздание, Санса, сегодня ты будешь тренироваться со своей сестрой. – Приказал Нокс, указывая в сторону, где Арья отрабатывала удары. – Ты начнешь с пятидесяти взмахов мечом, затем будешь следовать текущему режиму своей сестры, а потом вернешься ко мне. Понятно?

Санса нахмурилась, глядя на место, где находилась Арья. Несомненно, она ожидала другого метода обучения. Как минимум того, что он начнёт учить её лично и с самого начала. И она была права. Но Ситху сначала нужно было испытать её, прежде чем тратить своё время. Убедиться, что она действительно готова к обучению.

- Как пожелаете, лорд Нокс. – Ответила Санса, неловко поклонившись ему, прежде чем подойти к Арье.

- А что насчет меня, колдун? – Спросила Оша, оставаясь на месте, даже когда ее подопечная отошла. – Лорд Волк хотел, чтобы ты обучил меня. Так он будет уверен, что я способна защитить его маленьких волчат.

- В самом деле? – Спросил Нокс, медленно приближаясь к Оше. – Тогда давай посмотрим, с каким материалом мне предстоит работать.

Взяв в свободную руку еще один турнирный клинок, Нокс крутанулся на месте, используя Силу чтобы выстрелить собой вперёд и нанести резкий удар по незащищённой шее и плечу одичалой.

Но Оша оказалась готова к битве.

Она ушла кувырком в сторону, чтобы избежать удара, после чего вздёрнула себя на ноги как раз в тот момент, когда приземлился сам Нокс. Ее возбуждение достигло пика – оружие покинуло ножны, выставив валирийскую сталь на всеобщего обозрения, и она бросилась на него.

Отбросив в сторону турнирный клинок, Нокс призвал в свою руку световой меч и активировал его как раз вовремя, чтобы парировать хорошо контролируемый выпад Оши.

Вместо того, чтобы сцепиться с ним клинками, Оша, парируя удар, повернулась, вращаясь по кругу и ускоряясь, одновременно сжимая рукоять меча двуручным хватом, чтобы увеличить силу предстоящего удара. Нокс сделал короткий подшаг назад, ровно настолько, что кончик клинка прошел в нескольких сантиметрах от его лица. Как только лезвие исчезло, он вновь сместился вперёд и сделал выпад, остановив световой меч прямо возле её горла.

- Хорошая стойка и работа ног. – Резюмировал он, отступая от Оши. – Но твоя склонность к напористым выбросам станет твоей погибелью. У обычного копья и твоего меча-копья есть преимущество – дистанция удара. С твоей стороны будет преступлением не использовать это преимущество и превращать его в недостаток. Ещё раз.

Оша приняла его слова близко к сердцу, так как следующий раунд начался с гораздо большей осторожностью, чем предыдущий. В этот раз она старалась действовать аккуратней. Но эта осторожность стала ее гибелью – Нокс перешёл в бешеное наступление со шквалом атак, используя атару, и свалил ее на задницу в течение минуты.

- Слишком осторожно. – Укорил Нокс, ожидая, пока Оша поднимется на ноги.

Зарычав, Оша перешла в наступление, нанося серию быстрых ударов по различным частям тела. Однако на каждый выпад одичалой Ситх отвечал либо столь же быстрым парированием, либо скупым движением, полностью избегая удара.

Схватка продолжалась дольше, чем две предыдущие. Но лишь в сравнении. На деле же, довольно быстро Оша начала расстраиваться из-за того, что ей не удавалось даже приблизиться к тому, чтобы нанести удар.

Движения потеряли плавность и стали хаотичными.

- Используй и контролируй свой гнев и разочарование! – Прорычал Нокс, подойдя к Оше вплотную и ударив кулаком в грудь, повалив на землю. – Не позволяй им контролировать тебя.

Схватив вылетевшее из рук оружие, Оша медленно поднялась на ноги.

Ее гнев от унижения был настолько силён, что она буквально дрожала, пытаясь его контролировать. И словно этого было недостаточно, мужчины и женщины Севера вокруг хихикали или откровенно смеялись над ней.

- Они считают тебя ничтожеством. – Сказал Нокс достаточно тихо, чтобы слова остались лишь между ним и одичалой. – Они думают, что ты не заслуживаешь почета и уважения, которые оказал тебе лорд Старк. Они считают тебя просто варваром, который не отличит свою задницу от дырки в земле. Покажи им, что они ошибаются. Покажи им, что значит быть копьеносцем, Оша. Покажи им, что вера лорда Старка и моя собственная в тебя не напрасна. Или ты меня разочаруешь.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1695154

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь