Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 212

Решив этот вопрос, Нед отпустил девушку, мысленно готовясь к тому, кого он увидит следующим.

- Домерик из дома Болтон. Выйди вперед.

Когда молодой парень, всего на несколько лет старше его сыновей, вышел вперед, Неду потребовалось вся его сдержанность и самоконтроль, чтобы не вскочить с места и не наброситься на молодого парня, который вышел на помост и выглядел всего на несколько лет старше его сыновей. Он выглядел точно так же, как Руссе, когда они вместе сражались во время восстания Роберта. Такие же бледные глаза и кожа. Пекло, у них даже прически были похожи.

- Лорд Старк. – Молодой наследник Болтонов опустился на колено и склонил голову в знак покорности.

Нед знал, что это, возможно, будет самым трудным из его сегодняшних решений. Боги знали, что он хочет сделать с юношей, который так похож на человека, отчасти ответственного за смерть его жены и сына. Однако Нед отдавал себе отчёт в том, что убить юного Болтона, это огромная сиюминутная радость и один из самых безопасных вариантов развития событий, но вместе с тем – неправильно. Просто неправильно. Он не мог и не хотел возлагать грехи отца на сына. Ведь в таком случае, после убийства Домерика, он следующим же движением будет обязан перерезать глотку Джону, а этого он точно не сделает.

Сплетя пальцы под подбородком, Нед внимательно наблюдал за молодым человеком, стоящим перед ним на коленях. Нокс сообщил ему, что Руссе специально оставил своего сына в неведении на случай, если что-то пойдет не так. Лорд-пиявка рассчитывал, что Нед даст наследнику Дредфорта простую пощечину и отправит его восвояси, как это делали Старки в прошлом. К несчастью для Болтона, Нед хорошо знал историю. Это был не первый, не второй и даже не третий раз, когда бывшие Красные Короли пытались свергнуть Старков. И одна из немногих причин, по которой Старки в прошлом не истребляли род Болтонов заключается в том, чтобы сами правящие Старки не теряли конкурента и не становились слишком самодовольными.

Но Нед не был своим предком. И он не повторит их ошибку. Да и ко всему прочему… сейчас и так хватает опасностей и великой угрозы в лице Иных.

- Домерик Болтон. – Наконец начал Нед. – На допросе твой отец признался, что держал тебя в неведении относительно своих планов. На пиру присутствовали те, кто рассказывал о том, как ты бросился в бой против убийц, которых твой отец и его союзники привели в Винтерфелл. И как я поступил с леди Гвин, теперь я сделаю то же самое с тобой и спрошу тебя единственный раз: знал ли ты о заговоре твоего отца против меня и моих людей?

Юный наследник Дредфорта поднял голову. Блеклые глаза встретились с глазами волка.

- Нет, лорд Старк. Я ничего не знал о том, что намеревался сделать мой отец, до того момента, как началось нападение.

- Скажи мне, Домерик. – Надавил Нед. – Если бы ты знал о заговоре своего отца, сообщил бы ты мне или лорду Ноксу об этом, дабы предотвратить нападение?

При этих словах молодой человек замер.

- Лорд Старк, я сын Дома Болтонов, и всё же вы спрашиваете, предал бы я своего отца? Позвольте спросить вас, милорд: как бы вы поступили? Пошли бы против семьи?

«Ответ без ответа, но смысл ясен. Даже если он не понравится моим вассалам»

- Я ценю твою честность, Домерик. – Коротко ответил Нед. – Я уже много раз говорил, что не стану возлагать грехи родителей на его детей. Но, боюсь, что история Дома Болтонов и Дома Старков вносит свои коррективы. Дом Болтон не раз восставал против Дома Старк с тех пор, как Дом Старк объявил себя лордом Севера. Каждый раз мои предки позволяли вам сохранить свое место, но едва Дом Болтонов зализывал свои раны, как тут же возвращался к заговорам против Дома Старков. Я не могу и не допущу продолжения этой практики. Я, лорд Эддард Старк, Хранитель Севера, настоящим указом изгоняю Дом Болтонов навсегда из земель Севера под страхом смерти. Домерик Болтон, вам будет позволено вернуться в Дредфорт под охраной и забрать всё, что вы сможете унести. Затем вас сопроводят в Белую Гавань и посадят на первый же корабль из порта, чтобы вы прожили остаток своих дней так, как сочтете нужным. Или, если пожелаете, вы можете облачиться в Черное. Но с этого дня дом Болтонов больше не принадлежит северу, и не будет желанным гостем на Севере.

Проще всего было бы казнить Домерика или заставить его отбывать остаток жизни на Стене, но это поставило бы Неда в один ряд с Тайвином Ланнистером. Хватит того, что пять северных Домов и так вымирают, убивать тех, кто этого не заслуживает, явно лишнее.

- Я… я приму изгнание, лорд Старк. – Сказал Домерик после долгого, затянувшегося молчания. – И я найду новую судьбу в Эссосе.

- Да будет так. – Кивнул Нед, жестом приказав нескольким своим стражникам встать рядом с Домериком. – На следующий день тебя проводят в Дредфорт, чтобы ты собрал всё, что сможешь унести, а затем тебя сопроводят в Белую Гавань. Там ты пробудешь до тех пор, пока корабль не будет готов к отплытию.

Не говоря ни слова, молодой Болтон кивнул, принимая свою судьбу, и снова скрылся в толпе вместе с двумя гвардейцами Старка.

- Наконец, я хотел бы услышать Микеля Редфорта из дома Редфорт и оруженосца лже-рыцаря Лина Корбрея.

Младшего сына лорда Хортона Редфорта из Долины вытолкнули из толпы и заставили встать перед Недом. Мальчик, - а это был именно он, поскольку возрастом превосходил собственных сыновей Старка не более чем на год, - заметно дрожал перед Хранителем Севера.

- Д-да, лорд Старк.

Наклонившись вперед, Нед окинул мальчика суровым взглядом.

- В ночь нападения ты подстрекал стражников, наследников и даже моих сыновей пить как можно больше. Из-за твоих действий те, кто, возможно, мог бы оказать помощь, когда началось нападение, не смогли этого сделать. На допросе у лорда Нокса ты признал, что сделал это под руководством Лина Корбрея. Однако ты утверждаешь, что, несмотря на твои действия, ты ничего не знал о нападении до его начала. Я хочу, чтобы ты посмотрел мне в глаза, мальчик, и ответил честно. Клянешься ли ты старыми и новыми богами, а также честью своей семьи, что ничего не знал о том, что задумал твой хозяин?

Молодой оруженосец почти рухнул на землю, опустив лицо так низко, что едва не поцеловал пол под ногами.

- Я клянусь, лорд Старк. – Начал Михаль, но остановился, вспомнив, что требовал от него Нед, и поднял лицо, дабы посмотреть ему в глаза. – Клянусь старыми и новыми богами и честью моей семьи, лорд Старк, я ничего не знал о том, что задумал Си… лже-рыцарь. Пожалуйста, милорд... Пожалуйста, пощадите меня.

Мальчик оцепенел от страха. И в нем не было лжи. Он действительно не знал о нападении до того, как оно произошло.

- Лорд Старк? – Воскликнул Домерик Болтон со своего места из глубин толпы. – Пусть я больше не являюсь мужчиной Севера, я бы попросил вас позволить мне говорить от имени молодого Микеля.

Откинувшись назад, Нед кивнул в сторону Домерика.

- Говори.

- Благодарю, лорд Старк. – Кивнул Домерик, прежде чем выйти из толпы. – Милорды, я говорю сейчас не как сын дома Болтонов, а как оруженосец лорда Хортона Редфорта, отца юного Микеля. Я был знаком с юношей уже несколько лет, задолго до того, как он поступил на службу Корбрею. Он хороший парень, добрый и верный законам богов и людей. Я искренне верю, что, если бы он догадывался об истинных намерениях своего хозяина или других участников нападения, он сделал бы всё возможное, чтобы сообщить об этом заранее. Даже если бы это стоило ему жизни.

Это было сильное заявление. Такого свидетельства было бы достаточно для оправдания… если бы его произнёс действующий лорд или член Дома. Домерик нынче не был ни первым, ни вторым.

- Спасибо, Домерик. – Сказал Нед, жестом попросив бывшего наследника Дома Болтонов отойти. – Есть ли еще желающие выступить в защиту юного Микеля?

- Я хотел бы выступить от его имени, лорд Старк. – Лорд Ройс ловким движением выскользнул из толпы и вышел в середину большого зала. – Возможно, я не знаю молодого Микеля, лорд Старк. Но я знаю его отца и знаю его старших братьев. И я согласен с молодым Домериком Болтоном. Если бы Микель имел хоть малейшее представление о покушении на вас, лорда Нокса и ваших семей, я полагаю, он бы сделал всё возможное, чтобы сообщить о заговоре задолго до его осуществления. Я без колебаний ручаюсь за его невиновность, милорд. И я возьму на себя ответственность за любые действия, которые он может совершить за оставшееся время пребывания на Севере.

- Очень хорошо. – Кивнул Нед, отводя взгляд от лорда Ройса и возвращаясь к всё ещё дрожащему оруженосцу. – Микель Редфорт, я признаю тебя невиновным в покушении на убийство и подстрекательстве к мятежу против Дома Старков и Дома Нокс. Однако, настоящим указом вам запрещается когда-либо снова ступать на землю Севера. Это понятно?

Микель чуть не упал – невероятное облегчение отразилось на его лице.

- Да, милорд! Спасибо, милорд! Клянусь, я приложу все силы, чтобы загладить свою вину перед Домом Старков и Домом Нокс!

Когда молодого оруженосца отпустили, Нед почувствовал, что с его плеч слетели несколько килограмм бремени, поскольку он понял, что это последнее из разбирательств. Но тяжесть появилось так же быстро, как исчезла. Ведь теперь ему предстояло привести приговоры в исполнение.

Поднявшись, Нед подождал, пока остальные лорды и леди, присутствующие в зале, встанут вместе с ним.

- Суд Винтерфелла объявляет перерыв на сегодня. – Произнёс Хранитель. – На закате начнется казнь предателей Севера. До тех пор вы все свободны.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1693849

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь