Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 155

- Пожалуйста, брат, не на…

- Я не твой брат! Я твой король! Я - дракон! А ты, дорогая милая сестра-идиотка, разбудила дракона! И теперь... теперь ты должна понести наказание за свою дерзость!

Фиалковые глаза на лице молодой девушки обратились к нему, умоляя сделать что-нибудь, - хоть что-нибудь, - когда мужчина, крепко державший её, хлёстко ударил её по щеке.

Издав болезненный крик, Джон подорвался с места, ударившись головой о низкий подвесной потолок, который был над его койкой. Потирая лоб и изо всех сил стараясь заглушить боль, Бастард перекинул ноги через край койки в своей маленькой каюте на борту Морского Волка и положил голову на ладони, упираясь локтями в колени.

Сон, который он только что видел, был, мягко говоря, странным. Если бы такой кошмар приснился ему один раз, то он бы просто отмахнулся от него. Вот только эта девушка снилась ему уже в третий раз, с тех пор как они покинули Валирию.

Однако этот сон отличался – она в нём сама посмотрела на него.

«Один раз - случайность. Два - совпадение. Три – закономерность. – Джон вспомнил, что говорил ему Учитель во время их обучения. – Будем надеяться, что мастер Нокс сможет дать ответы на эти странные сны»

Встав со своей койки и накинув рубашку с брюками, Джон вышел из каюты и проделал короткий путь по лестнице, ведущей на главную палубу Морского Волка.

Жизнь экипажа шла своим чередом.

Матросы работали на такелаже, а различные дворяне ходили по кораблю, протягивая руку помощи, где только могли и насколько хватало их знаний и опыта. Единственным заметным отличием было то, что матросов на борту стало чуть меньше. Но это объяснялось захваченным галеоном, который плыл на значительном расстоянии позади них, чьим капитаном, по крайней мере временно, была Аша Грейджой.

Вежливо кивнув тем, кого он хорошо узнал за последние семь месяцев, Джон направился к задней части корабля и каюте лорда Нокса. Слегка постучав по дереву, Бастард подождал, пока Ситх даст своё разрешение, и только после этого вошел.

Входить к лорду Ноксу без его позволения, или, упаси Старые Боги, без стука, было по меньше мере неразумно, а по большей – опасно для здоровья.

Внутри каюты, как и следовало ожидать, было почти безупречно чисто. За исключением стола, который на протяжении всего путешествия был постоянно завален книгами, свитками и, с недавних пор, кристаллами из Валирии. Как раз над одним из них склонился лорд Нокс. От этого зрелища Джон опешил. Возможно, его обманул солнечный блик, но он мог поклясться, что видел, как кристалл светился, и над ним висел какой-то туман, когда он только вошел.

- Проблемы со сном, Джон?

- Да. – Согласно кивнул он, решив не заостряться внимание на кристалле и вместо этого сосредоточиться на причине, по которой вообще пришёл к своему Мастеру. – Мне уже некоторое время снятся странные сны. Сны о молодой женщине.

Нокс поднял лицо от кристалла, и по нему расползлась ухмылка.

- Ты уже мечтаешь о принцессе Арианне, Джон? Ц-ц-ц. Непристойно грезить такими снами о леди, тем более о принцессе Дорна. Хотя, если она в чем-то похожа на своего дядю, то я уверен, что она не только поощряла бы такие фантазии, но и дала бы тебе достаточно… вдохновения для них.

Джон уже не в первый раз возблагодарил Старых Богов, что его хозяин не видит в привычном понимании, так как почувствовал, как его лицо вспыхнуло от одного только упоминания о дорнийской принцессе.

Досадный факт заключался в том, что его хозяин не ошибся.

С тех пор как они покинули Солнечное Копье, дорнийская красавица не раз снилась Джону. Одной картины того, как она предстала перед ним после пира, было достаточно, чтобы возникла проблема, которую ему не раз приходилось брать в свои руки и решать. Но дело было не только в ее красоте или в том, что она была первой женщиной, которую он увидел обнаженной. Она также прочно завладела его мыслями из-за того, кем была. Почти весь день они провели вместе в ее покоях, где, конечно же, присутствовали ее кузины, и просто разговаривали. Джон не мог припомнить другого случая, когда бы он говорил так много, как в эти несколько часов, проведенных в ее обществе. Они говорили обо всём, начиная от семьи и политики, заканчивая обучением Джона и его возможным будущим. И хотя между ними еще ничего не было решено, ее предложение сделать его своим консортом в управлении Дорном открыло перед ним перспективы, о которых он раньше и мечтать не смел. Хотя большая часть его души сомневалась, что такое будущее когда-нибудь наступит, ведь она была принцессой, в конце концов, и уже достигла совершеннолетия, чтобы выйти замуж. Но мысль все равно была приятной.

- Нет. То есть, я мечтал об Арианне и… нет. Дело не в ней. – Джон отчаянно пытался удержать мысли о принцессе, обнаженной перед ним. О её пышной груди, талии, аккуратным низо... Нет! Довольно. – Речь идет о другой девушке. Девушке с фиалковыми глазами. Я думаю, это та самая, с которой я столкнулся в Волантисе. Та, о которой вы спрашивали меня перед тем, как мы встретились с принцем Оберином.

Изменения были едва заметны, но после многих лет обучения у лорда Нокса, Джон научился кое-как определять, когда его учитель чем-то интересуется. Тот факт, что он прекратил работу над каким-то своим проектом и наклонился вперед, сказал Джону, что он действительно заинтересовал своего хозяина.

- И о чем же эти твои сны?

- Ну, не очень много. – Неловко ответил он. - Всё, что я вижу, это темнота и она. И то, к чему она прикасается, или то, что или кто прикасается к ней. Вот например сон, который я видел только что: она была с тем же мужчиной, что и в Волантисе, и... он кричал на нее и говорил что-то о "пробуждении дракона" или какую-то подобную чушь. Потом... Потом он поднял руку, чтобы ударить ее, и... и она посмотрела прямо на меня. Как будто она могла видеть меня и умоляла о помощи. А потом сон закончился, и я проснулся. Она снилась мне и раньше, но... но это был первый раз, когда она смотрела на меня и видела меня.

- Любопытно. – Ответил лорд Нокс, откинувшись назад и потирая подбородок. – И ты говоришь, что это не первый раз, когда тебе снится такой сон после встречи с девушкой в Волантисе, верно? Очень любопытно.

Нетерпеливо постукивая ногой, Джон молился чтобы его Мастер не погрузился в свои мысли. Потому что это могло растянуться надолго. А он хотел побыстрее узнать, что значат эти сны/кошмары.

- Эм, Мастер? Вы знаете, что происходит?

- Возможно… – Ответил тот загадочно, заставив плечи Джона опуститься. – Я могу вспомнить несколько феноменов, которые могли бы вызывать подобное. Оба они крайне маловероятны из-за редкости самих явлений. Но, если верить моему опыту, то лучше не исключать никаких вероятностей, пока не будешь абсолютно уверен в их несостоятельности. В следующий раз, когда тебе приснится один из таких снов, а я могу гарантировать, что он приснится, постарайся поговорить с этой девушкой, если сможешь. Или, если ты случайно увидишь ее в бодрствующем состоянии, то привлеки как-нибудь ее внимание. Если получится, то это поможет мне сузить список возможных вариантов того, в чём может быть дело.

- Я постараюсь, учитель. – Поклонился Джон. Проблема временно решено. И теперь Бастард не знал, что делать дальше. – Хм, учитель. Если вы не возражаете, то я бы хотел спросить: что это за кристаллы, которые вы так хотели привезти с собой из Валирии? Я имею в виду, они не кажутся ценными, в отличии от других драгоценных камней. И когда я вошёл, мне показалось, один из кристаллов светится, и над ним какой-то туман витает.

Взяв кристалл, Учитель повертел его в руках, как бы осматривая своими невидящими глазами, а затем указал на пустой складной стул рядом с собой.

- Присаживайся, Джон. Полагаю, что теперь, когда ты стал моим официальным учеником, мне пора переходить на следующую ступень твоего обучения и углубиться в тайны Силы.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1654048

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь