Готовый перевод The Vampire of Wall Street (My Wife is Beautiful CEO) / Вампир с Уолл-стрит (Моя жена-прекрасный генеральный директор): Глава 41.6 Семья Тан, часть 1

После получаса шуток и флирта, ужин наконец-то был готов и поставлен на стол.

"Тангтанг, ужин готов!" крикнула Тан Вань из-под лестницы и вернулась к столу, доставая фартук.

Тан Вань приготовила множество блюд, которых хватило бы на троих человек. Традиционный Хотпот, Чауминь и вермишель с морепродуктами вместе с азиатским салатом. В качестве напитков были апельсиновый сок и кола на выбор, и она даже принесла бутылку вина, Masseto Red Wine 1995.

Тангтанг спустилась в пижаме, и Алукард усмехнулся: "Подумать только, эта милая маленькая девочка на самом деле - самозваный уличный бандит".

Все трое сидели и ужинали в тишине.

"Тангтанг, что ты сегодня делала в школе?"

Алукард видел, как мать и дочь обсуждали, что она делала и чему научилась, как будто это была какая-то культура между ними, Тангтанг казалась очень оживленной в обсуждении, рассказывая, с кем она играла, какие закуски покупала и так далее. В целом, мать и дочь, казалось, много общались, несмотря на их обычные колкости в адрес друг друга.

"Итак, чем ты зарабатываешь на жизнь, дядя?" неожиданно обратилась к нему Тангтанг, и он улыбнулся и наклонился вперед.

"Я высасываю кровь, в основном у таких маленьких девочек, как ты!" Его блестящие розовые глаза заставили Тангтанг задрожать, пока он не получил пощечину!

"Не пугай мою дочь, негодяй! Ответь на ее вопрос серьезно!" Она надулась, ей очень хотелось, чтобы у них двоих были хорошие отношения. Если ей суждено сойтись с ним, это было необходимо.

Алукард потер затылок с усталой улыбкой. 'Я был серьезен...'

"Я бизнесмен-миллиардер, я родом из Румынии, мои родители были поклонниками графа Дракулы, поэтому дали мне это имя. С самого детства мне было суждено стать графом. Ну что, тебе этого достаточно?" Он скрестил руки и спросил.

"Какие у тебя увлечения?" Тангтанг следовала за ним, забавляясь его ответами.

"Водить машины", ответил Алукард со стекающим по лбу потом и убийственным взглядом исподлобья.

"Фуфу. Водить машины? Я знаю кое-кого, кто может победить тебя в одно мгновение!" Она самодовольно скрестила руки и захихикала.

"Хмф! Кто? Ты?" Он парировал, скрестив руки.

"Н-нет! Я не вожу машину!" Она заикалась и бросила на мать косой взгляд. "Это мой друг!"

"Кто? Йонг Йе? Я не думаю, что этот мальчик сможет победить его, Тангтанг", с весельем присоединилась к разговору Тан Вань, все еще помня его безрассудное, но умелое вождение. Она знала, что Йонг Йе был хорошим мальчиком, увлекавшимся автомобилями, и всегда брала свою дочь посмотреть на гонки, в которых он участвовал, он мог быть немного опытным, но она не думала, что он подходит Владу.

"Нет, это дядя, которого мы недавно встретили, его зовут Ян Чен, он лучший водитель, которого мы видели, он легко выиграл гонку у Йонг Йе и даже у профессионального гонщика Формулы-1!" с волнением воскликнула дочь.

Как только эти слова покинули ее рот, лицо Алукарда потемнело. 'Враги действительно встречаются на узкой дороге, да?'

"И как именно ты встретила этого Ян Чена?" спросил он явно другим тоном.

Тангтанг задрожала, черт, как она должна была сказать, что встретила его на гонках, в которых сама участвовала? Ее мать знала, что она смотрела гонки, но не то, что она сама участвовала в них!

"Он известный гонщик NASCAR! Мы встретились с ним однажды, когда он вступил в клуб на коллективном гоночном треке". Она бессовестно солгала и гордо улыбнулась, успешно одурачив Тан Вань.

"Понятно, может быть, кто-то все-таки сможет победить вас, граф Дракула", она наклонилась вперед и передразнила его, но его мрачное выражение лица остановило ее на ее пути. 'Что с ним не так?'

"Ты в порядке?" спросила она, меняя способ обращения к нему.

"Я в порядке", сказал он, дергая бровями и потягивая вино.

'Ты действительно ненавидишь его, не так ли, учитель?'

'Прошли тысячи лет с тех пор, как тот, кого я хотел убить, вырвался из моей хватки. Думаю, его титул бога подземного мира сыграл большую роль. Ты можешь убить его сама, это будет хорошим испытанием для тебя'.

'Даже если Екатерине это не понравится?'

'Она не может просить меня отпустить его дважды'.

'Все равно, надеюсь, когда придет время, ты не струсишь'.

"Мама, я пойду спать, спокойной ночи и спокойной ночи вам, господин Цепеш". Тангтанг встала, чтобы уйти, не забыв напоследок поиздеваться над ним, прежде чем поклониться и уйти.

"Спокойной ночи, дорогая, не трать слишком много времени на телефон, завтра тебе тоже в школу". Тан Вань улыбнулась и отчитала ее, прежде чем девушка взбежала по лестнице.

"Ты действительно балуешь ее, да?" Алукард хихикал, теперь они были только вдвоем.

"Она мое маленькое сокровище. Теперь нас только двое". Она сказала и наклонилась вперед с кокетливым выражением лица, встала и обогнула стол, садясь рядом с ним.

"Нас только двое", бесстыдно повторил Алукард.

"Итак, начнем с дела", хихикнула она и взяла из ниоткуда ноутбук.

http://tl.rulate.ru/book/61099/2105896

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
can you upload the next chapters? or is there anyone who has them? ***i need up to chapter 53, pm me if you can
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь