Готовый перевод Purple Days / Пурпурные дни: Глава 57. Крик, часть 3

– Позвольте лично выразить вам благодарность от нашей Гильдии за ваше прибытие, – обратился воин, глядя на Сансу,

– Имея поддержку Заклинательниц Теней... продвижение воскресших должно существенно замедлиться, - он говорил довольно воспитанно, однако и дальше осторожно смотрел на Сансу; на правой стороне лица воина набухли шрамы.

Замедлит... не остановит? Джоффри мысленно спросил сам себя, до сих пор не отводя взгляда от трех перекрещенных костей.

– ...Гильдия Солдат, – начал он, кивая к мужчине с опознанием,

- Вы прошли немалый путь от костяного города, гильдмастер... - сказал юноша, прежде чем замолчать.

- Гуоин. Гильдмастер Гуоин, - сказал он, чуточку улыбнувшись, когда Джоффри протянул руку для приветствия, и они пожали ладони.

– Джоффри, – ответил юноша, бросая взгляд на Сансу, – И моя жена Санса.

Если Гуоина и удивил факт женитьбы на Заклинательнице, то он не показал этого.

- Тебе знакомы эти достойные воины, дорогой? - Санса спросила у него.

- Я их часто видел, когда был в Костяном Городе, продавая свои товары, – ответил он.

– А, торговец костями? Вы покинули город раньше отбытия караванов? - спросил Гуоин, а остальные участники группы подошли ближе с заинтересованными взглядами.

– Не совсем, хотя я слышал о том, что случилось после вашего ухода, – ответил Джоффри, не имея сил сдержать намек на легкое неодобрение в голосе. Гуоин нахмурился, однако Джоффри показалось, что он увидел мгновенный проблеск стыда в глазах воина, прежде чем тот снова овладел собой.

- Не было никаких шансов защитить город... Ты бы тоже удрал бы оттуда, если бы увидел их... - вмешался другой воин, самый молодой на вид среди них, довольно пустым голосом, прежде чем его товарищи заткнули его неодобрительными взглядами.

Но я не убежал... я не убегал, подумал юноша, ощутив внезапный груз утраты от несвоевременных воспоминаний.

– Извините нас, – сказала Санса,

– Мой муж не имел цель оскорбить вас. После того, как я лично увидела воскресших воочию, то и не знаю, что еще вы бы могли там сделать.

Гуоин склонил голову:

- Спасибо. Простите, что мы настороженны в вашем присутствии, ведь предыдущий опыт с шептунами стоил нам... немало, - признался он.

– Уверяю вас, что безумие тех культистов не имеет ничего общего с дисциплиной четырех Палат, – сказала Санса.

– Именно так, и учитывая то, что я в свое время убил не одного шептуна, то искренне говорю, что понимаю вас, Гильдмастер, - добавил Джоффри.

Один из воинов недоверчиво скривился, однако Гуоин наградил юношу понимающим взглядом:

- Рискованная торговля?

- Вплоть до самого К'дата, - ответил он с улыбкой.

- Похоже интересная у вас жизнь... - заметил Гуоин, переводя взгляд на Сансу, а потом обратно к Джоффри с прищуренными глазами.

- Может быть нам стоит обменяться рассказами о наших путешествиях? Его желтое Высочество как будто не спешит, - сказал Джоффри, бросая взгляд на застывшего, как статуя, правителя Каркосы. Часть солдат аж передернуло от страха из - за богохульства, но Гуоин, и это кое-что значило, воспринял те слова значительно спокойнее.

- А пожалуй все-таки стоит, - ответил он, смеясь. Какой-то слуга подошел ближе, и кто же, как не Санса использовала эту возможность взять им обоим по мелкой вареной рыбе, проткнутой меленьким деревянным шампуром.

– Как вы здесь оказались? - спросил Джоффри у Гильдмастера, наслаждаясь пряными приправами, которых ему так не хватало в Вестеросе.

Гуоин немедленно скривился:

- Мы напрвились на восток вокруг Иссохшей Бездны; больше и некуда было бежать. Чтобы достичь городов бескровных людей - нам пришлось пересечь Людоедские пески на юго-востоке... - он запнулся, а несколько его людей неловко зашевелились,

– Мы взяли с собой опытных торговцев, людей, которые с детства учились следовать тому же маршруту по пустыне, как это делали их отцы и деды... и все же песчаные бури ослепляли нас, не менее чем четыре раза сбивая с пути... Мы стали легкой мишенью для людоедов; иногда целые стаи дикарей выбегали из-за дюн и нападали на нас, прежде чем мы успевали поставить повозки кругом, это были кровавые бойни... а потом пришли мертвые людоеды... – он снова запнулся, резко покачав головой, - только половина из нас смогла добраться до Блхадхахара(приграничный город Бескровных людей).

Джоффри кивнул с сочувствием. Он уж слишком хорошо мог представить то трудное путешествие...

- Бескровные позволили вам зайти в город? – спросил он с облегчением, что не придется выслушивать детали.

- Гм. В обмен на лучшую половину нашего запаса костей. Десятилетия сбора гильдейной кассы были потеряны из-за прихотей пограничного лорда... с другой стороны, это ему не пошло на пользу, когда след за нами прибыли мертвецы, – сказал воин, небрежно пожав плечами.

- Разве бескровные люди не готовились к приходу мертвых? - спросила Санса.

– Они считали, что уже достаточно подготовлены, – усмехнулся самый молодой из солдат.

Гуоин фыркнул, бросая взгляд на молодого человека, имевшего самые маленькие по размеру косточки в той тройке на груди:

– Капитан Зеним имеет собственную точку зрения на те события, – сказал он, жестом поощряя воина продолжать.

– Мы просто продолжили отступление на юг, – сказал Зеним,

– Когда до нас добрались слухи о падении Блхадхахара, то мы уже подходили к Бол-Кобаму(также город Бескровных людей), и бескровные из почти всех городов-государств прибыли туда с оружием и доспехами. Дураки считали, что смогут остановить мертвецов в чистом поле.

– Имею предположение, что это не сработало, – заметил Джоффри. Конечно, он сам не вывел бы войска против ходоков за пределы стен, разве что на предварительно подготовленные позиции... или в случае невероятного отчаяния.

- В конце концов они все-таки собрали там могучую армию... – вмешался гильдмайстер,

- Верховный вождь Ка-Джан почти смог призвать нас в армию, но мы направились дальше раньше, чем он успел удвоить силу своих "аргументов".

– Кажется и это бы им не помогло, – сказал Джоффри юному солдату, прежде чем бросить взгляд назад.

Вот тебе и "свободное общение", подумал юноша, ведь группы присутствующих ощутимо разделились. Большинство крылатых людей собрались в одну толпу, выдерживая дистанцию между бескровными и вновь прибывшими Заклинательницами Теней.

Другой интересной особенностью было различие между самими крылатыми; здоровяки с мощным телосложением почти не общались с теми, кто имел значительно более хрупкий вид. "Великорожденые", которые в основном служили в качестве копейщиков и занимали ведущие посты в военной иерархии Желтого двора, сами по себе были отдельным социальным классом.

- Мы в течение целых месяцев, без отдыха, напряженно двигались в направлении Зеннибира, когда наконец узнали, что же там случилось. Они провели три больших полевых сражения, пытаясь отвоевать недавно захваченный Бол-Калаяк, прежде чем их затопило лавиной мертвецов. Верховный вождь Ка-Джан отдал предпочтение битве до смерти вместо "бесчестью", оставляя свое государство без военачальника в то время, когда мертвецы раздирали его людей. Показательно, что недостаток крови делает с умом человека, – молвил Гуоин, прежде чем покачать головой.

– Те идиоты до сих пор ненавидят нас за это, - добавил капитан Зеним.

- Почему же так? - спросила у него Санса.

- Все нуждались в козле отпущения, и мы были самой легкой целью для этого, – ответил Гуоин.

– Три тысячи пехотинцев и горстка бронированных сандрейков не сильно бы изменили баланс силы. Рассказывали, что во время осады Бол-Калаяка там бушевала орда численностью в двести тысяч мертвецов, чтобы их Лев Ночи побери! - буркнул один из офицеров.

– Мы вообще почти не останавливались в Зеннибире, продолжали идти прямо по дороге в Каркозу, - сказал Гуоин.

– И теперь они тоже стали беглецами, такими же, как вы, – произнес Джоффри, снова оглядываясь по зале.

Бескровные люди составляли существенную долю присутствующих, большинство из них концентрировалось вокруг молодого бледного мужчины могучего телосложения. Он был закован в своего рода кольчугу, усиленную железными пластинами, такую же, как и половина его спутников.

Однако, в отличие от других, тюрбан того парня было ярко-красным; головной убор едва колебался, когда его владелец резко жестикулировал широкими размашистыми движениями. Он о чем-то спорил с Махилом Суулом, чьи крылья были сложены в позе, кажется, искреннего недоумения.

- Тьфу, опять начинается... - пробормотал Гуоин, настороженно глядя на группу бескровных и одновременно пережевывая свою рыбу на деревянном шампуре, как это подобает человеку, знакомому с походной жизнью.

- Так почему вы остановились в Каркосе? - спросила Санса офицера, ранее встревавшего в разговор.

- Дальше на юг уже нет других крепостей, где можно было бы сопротивляться. Горные перевалы на Западе полнятся воскресшими, только что приведенными из самого центра Йи-Ти, и я уверен, что вам это уже известно. Повести такой небольшой отряд на юг сквозь Край Теней - это было бы самоубийством... единственным вариантом оставалась долина Улан на юго-востоке.

- Владения Желтого Императора.

- Которые не дают Каркосе вымереть от голода, – сказал Гуоин, оглядываясь на жестикулирующих бескровных,

- Хотя в этом не было бы смысла. Только на Расколотом мысе есть более менее стены, да и они не очень впечатляют. Мы должны были бы построить корабли, чтобы как-то пересечь бурное море и скорее всего утонуть в неисследованных водах, или уплыть на юг до Ультоса и задохнуться там в джунглях насмерть, или и уплыть на Запад, молясь, чтобы не умереть от цинги, в попытке добраться до Асшая. Нет, стены Желтого Императора весьма надежны, как и его жалованье, вот почему мы здесь остались, - он пояснил с решительным кивком, однако Джоффри заметил, что отдельные офицеры разделяли меньше энтузиазма, особенно юный Зеним.

– Простите, мы на минутку, – сказал Джоффри, слегка потянув за локоть Сансы и сам отходя от группы.

- Надеюсь поговорить с вами позже, гильдмастер, господа офицеры, – сказала Санса, кивая присутствующим, словно извиняясь.

– Вы расскажете вашу историю, надеюсь, - ответил удивленный гильдмайстер, поднимая бокал.

- Конечно, - сказала она, и кучка гильдийцев растворилась посреди других гостей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/61076/1991772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь