Готовый перевод Yama Rising / Восхождение Ямы: Глава 48: Цао Юдао

Несмотря на то, что Цинь Е уже некоторое время был Эмиссаром Ада, сейчас он все еще был в некотором замешательстве.

На танцполе в центре три женщины, одетые как дворцовые служанки древних времен, танцевали в чрезвычайно вызывающей манере, их бледные руки скользили к груди от разрезов на длинных юбках, а затем обхватывали свои маленькие, изящные талии руками, похожими на водяных змей. Если бы не присутствие призрачного тела, Цинь Е не мог бы не похвалить: танец был чрезвычайно кокетливым.

Вместе с чарующим танцем раздавался стук барабанов и приливная волна криков. Банкноты Банка Неба и Земли разлетались во все стороны. В кабинах некоторые призраки, обладающие сознанием, обсуждали что-то, как будто они были обычными людьми. Девушки в костюмах Кроликов несли подносы с бокалами, заполненные изысканным вином. Остальные на танцполе покачивали головами и трясли ногами в такт песне «Пустынный Верблюд».

По правде говоря, если не обращать внимания на различие между призрачным и реальным, в цвете или без, это место было точно таким же, как и все ночные клубы, в которых Цинь Е когда-либо бывал.

[Я на корабле пустыни, с курительной трубкой, песочными часами и кувшином крепкого алкоголя в руке!]

[Эта длинная, древняя дорога безгранична и длинна, словами не выразить все радости, гнев печали. И только верблюд в пустыне продолжает идти ...].

Песня затихла, и атмосфера, захватившая все это место, наконец, немного успокоилась. Несколько призраков, одетых как студенты, спрыгнули с танцпола, и их сменили несколько других призраков в костюмах и маленьких кожаных шляпах. В следующее мгновение атмосфера, которая только что успокоилась, разрядилась.

Чтобы в следующий момент мгновенно воспламениться хором приветственных возгласов, на сцену вышла чрезвычайно авангардная группа с длинными бледными волосами. Белый сухой лед вокруг них превращался в море облаков дыма, и бесчисленные призрачные руки поднимались в воздух, подпевая в унисон с группой.

[День и ночь переплетаются, так очаровательно и грациозно, мы тратим годы, растрачивая себя, слишком много упущенных путей впереди ...]

Цинь Е замер на целую минуту, прежде чем окончательно пришёл в себя.

Что за черт ... Не слишком ли это прогрессивно?

Нет ... это действительно было похоже на клуб. В этом не было никаких сомнений. И в этой карточке тоже не было ничего плохого. Но не кажется ли вам, что она немного отличалась от обычного приглашения? У него явно был совершенно другой вид карты!

"Эй, красавчик!" В этот момент Цинь Е почувствовал холодное прикосновение прямо к нижней части живота. Он был поражён, увидев, что на него смотрит остролицее лицо женщины. Пока она была жива, её внешность точно была бы выше восьми баллов. Ее рука уже нависала над его определенной частью тела, и ее указательный палец нежно проскользил по шеренге его брюк, она слабо улыбнулась: "Первый раз здесь? Ты довольно красив. Чье тело ты позаимствовал? Ты только что умер, не так ли? Жаль умирать таким красивым ..."

Что за бред ...

Вообще-то я пришел сюда, поскольку хотел узнать, что у другой стороны на уме, пожалуйста, согрей руки перед тем, как подходить, хорошо?

Он холодно посмотрел на неё. Выражение ее лица сменилось от улыбки, скованности, дрожи, до, наконец, яростно открытого рта, готового закричать, всего за три секунды.

"Жи-и-и-и ... жи-и-и ... жи-и-и ... вооооо!!!" Прежде чем она успела громко вскрикнуть, чья-то бледная рука закрыла ей рот. Конечности женщины затряслись, глаза остекленели, ее рука указала на Цинь Е, а слово «живой» так и не вырвалось из ее рта ...

"Госпожа, это почетный гость Хозяина". Тот, кто закрыл ей рот, был бумажным человеком. В отличие от тех, кого послали сопровождать Цинь Е, этот бумажный человек был одет в простой, плохо нарисованный чёрный костюм и имел нелепую причёску с центральным пробором. Очевидно, мастерство художника было не на высоте, и пропорции его черт были не совсем правильными. Под светом разноцветных прожекторов он вызывал лишь ощущение волосатости.

Через несколько мгновений женщина-призрак, которую удерживал бумажный человек, превратилась в бесплотные струйки зеленовато-белой энергии Инь, которая затем быстро рассеялась в окружающей среде. Остальные призраки вокруг сделали вид, что ничего не заметили, и продолжили делать свои дела. Наконец, бумажный человек почтительно поклонился Цинь Е: "Господин, прошу следовать за мной, мой Хозяин ждет вас".

Цинь Е кивнул головой. Как только призраки Инь увидели приближающегося к ним бумажного человека, они автоматически расступились, освобождая проход. Когда Цинь Е, наконец, последовал за ним в шумный угол клуба, то только тогда понял, что этажом выше есть еще один этаж.

Поднявшись по винтовой лестнице на второй этаж, Цинь Е впервые увидел, как выглядела вся планировка первого этажа. Сразу за танцполом находилась большая яма шириной в два метра. Свет был слишком демоническим, чтобы заметить ее раньше. Но сейчас Цинь Е мог видеть, что находится внутри ямы ... Четыре серебряные цепи тянулись с боков и сходились в центре ямы. В свою очередь, из центра цепей, словно облака, непрерывно поднималось густое облако плотной и чистой энергии Инь.

"Это ..." Взгляд Цинь Е переместился, сильно подавляя колебания сердца. На его ладонях мгновенно выступил холодный пот!

Это было слишком знакомо ......

Чистота и плотность. Эта энергия Инь ... несомненно, исходит от фрагмента Печати Короля Ямы!

Прямо в этот момент!

Донг ...

Раздался глухой звук, похожий на звон колокола, и что-то под ямой вдруг зашевелилось. В следующую секунду мощная приливная волна чистейшей энергии Инь, подобно цунами, вырвалась прямо из ямы и охватила весь танцпол, мгновенно достигнув своего пика! Призраки закричали один за другим!

Среди шума сотни призраков фрагмент Печати Короля Ямы на груди Цинь Е, казалось, внезапно ожил и заколотился, как бешено бьющееся сердце. В то же время в комнате на втором этаже взорвалась мощная энергия Инь, мгновенно оседая на его теле с недоверчивым подозрением.

Ух!!! Резко взметнулась вверх полы его одежды и плавно упали.

Это мгновение было подобно мгновенно разразившейся буре, и он стоял в ее эпицентре.

"Это ... Охотник за душами?"

Цинь Е находился в пяти или шести метрах от двери комнаты.

Его ноги, однако, укоренились, как корни, и больше не могли сдвинуться с места.

Ему и в голову не приходило, что здесь находится фрагмент одного из первозданных сокровищ ада! Более того, последний оставшийся Эмиссар Ада, этот Дракон всего Города Баоань, обладал энергией Инь, которая была наравне с энергией Кукловода! Черт возьми, он был ранга Охотника за душами!

Отступить?

Невозможно. Взгляд другой стороны уже был прикован к нему. Если бы он посмел уйти, все призраки в клубе наводнили бы первый этаж по приказу этого Дракона.

Войти?

Взгляд Эмиссара Ада в ранге Охотника за душами внимательно следил за каждым движением Цинь Е. Как только два фрагмента отзовутся эхом, он тут же умрет на месте!

"Друг мой, почему до сих пор не вошел?" Прежде чем Цинь Е успел подумать что-то еще, голос внезапно прозвучал в его ушах: "Может быть, ...... ты не хочешь встретиться со своим бывшим коллегой?"

Черт возьми ......

Цинь Е оказался между молотом и наковальней. Он тайно сжимал кулак, ладонь его уже была холодной. Тем не менее, он смело шёл вперёд, на второй этаж.

Открыв дверь комнаты, он увидел внутри очень современно оформленное помещение.

Это было похожее на террасу с закаленным стеклом с трех сторон. Два дивана располагались напротив окна, а в центре стоял длинный стол в европейском стиле. Над головой ярко сияла большая хрустальная люстра, а с одной стороны на стене висела копия Моны Лизы.

В углу стоял довольно замысловатый шкаф, заполненный книгами и плотно закрытый на ключ. На диване спиной к Цинь Е сидела фигура, видна была только рука на подлокотнике, на пальцах которой красовались три изящных кольца.

Сделав глубокий вдох, Цинь Е силой подавил свой беспокойный разум, подошел к дивану и поприветствовал, обхватив кулак: "Младший Эмиссар Ада, Цинь Е, приветствует уважаемого старшего Охотника за душами".

Ответа не последовало.

Через несколько секунд послышался приглушенный голос: "Ты понял?"

"Когда я впервые уловил твою энергию Инь, я просто не мог в это поверить".

"В разгар таких больших перемен в Аду, удивительно, что все еще есть выжившие Эмиссары Ада. Это более фантастично, чем сказки «Тысяча и одна ночь»".

Ша … Диван автоматически развернулся, Дракон всего города Баоань, наконец, отразился в глазах Цинь Е.

Это был мужчина средних лет.

В левой руке он держал бокал с красной жидкостью. Мужчина выглядел бодрым и полным энергии. Он был одет в строгий прямой костюм, под которым была безупречная белая рубашка и темно-синий галстук. Его безупречный наряд дополняли шикарные туфли из блестящей кожи.

У него были чернильно-черные волосы и точеное лицо с внешностью, которая была самой обычной. Это был тот тип, который никогда не произвел бы ни на кого впечатления.

Если бы не темная энергия Инь, которая время от времени поднималась из семи отверстий этого человека, Цинь Е мог бы подумать, что этот человек был успешным бизнесменом.

По крайней мере, Цинь Е никогда бы не подумал о нём как об Эмиссаре Ада.

Цинь Е сел. К этому времени мужчина полностью развернулся на диване и уставился прямо в глаза Цинь Е, затем слегка улыбнулся: "Я рад".

"Правда".

"Никогда бы не подумал, что после великого краха Ада я встречу бывшего коллегу. Нет ничего приятнее этого".

Он встал и подошел к книжному шкафу, открыв дверцу, за которой оказался холодильник: "Что тебе налить выпить?"

"У меня здесь представлены практически все известные виды алкоголя, которые ты можешь назвать. От водки SMIRNOFF Crown, до шампанского Moet & Chandon и Martell. А может быть, ты хочешь попробовать что-то другое? Что-то особенное? Я неплохо умею смешивать напитки".

"Нет, спасибо". Цинь Е чувствовал себя немного не в своей тарелке. Этот человек не слишком хорошо знал английский язык. Как бы Цинь Е на него ни смотрел, этот человек совсем не походил на Эмиссара Ада.

"Ты лишаешь себя одного из величайших удовольствий в жизни". Мужчина принёс две бутылки и разлил их по бокалам, создавая свой собственный напиток на свой вкус. Золотистый ликер плескался в его бокале с богатым ароматом, который кружился, как шелк. Мужчина медленно продолжил: "Меня зовут Цао Юдао. Я охранял деревню Сихэ двести лет. Я прослужил весь этот срок, и я достиг ранга Охотника за душами. Меня собирались перевести в уезд Гу. Но приказ о переводе не успели издать, как Ад рухнул и перестал существовать".

Два ликера смешались в бледно-золотистую жидкость. Он осторожно вдохнул аромат и прищурил глаза от удовольствия. Затем он поставил бокал перед Цинь Е: "Такая прекрасная возможность упала с неба и приземлилась прямо у моих ног. Я был бы идиотом, если бы упустил ее. Поэтому я просто отправился прямо в город Баоань и потратил десятилетия на создание этой империи. Друг, что ты думаешь об этом?"

Он широко раскинул руки с ухмылкой на лице, а позади него был сумасшедший танцпол, в воздух взлетали бесчисленные бумажные ритуальные деньги. Это было похоже на чрезвычайное чувство удовлетвореня.

Цинь Е не стал пить коктейль и улыбнулся: "Это сильно отличается от того, о чем я думал".

"Чем отличается?" Цао Юдао пытливо наклонил голову: "Ты имеешь в виду стиль оформления? Или личные качества этого чиновника? Новобранец ... Среди сотни Эмиссаров Ада можно найти сотню непохожих личностей. Ты ожидаешь, что каждый из них будет причудливо одет в форму Эмиссара Ада, бродя по улицам каждую ночь".

Он открыл коробку с сигарами, в которой лежали пять аккуратно уложенных сигар с обернутой вокруг них голубой лентой. Он поднял резак и сказал: "Я, например, люблю браться за новые дела. Я должен сказать, что мир становится все доступнее и лучше. Я все больше и больше восхищаюсь людьми как существами. Хочешь?"

Цинь Е снова покачал головой.

Щелк … Цао Юдао аккуратно обрезал сигару и негромко сказал: "Итак, только принимая новое, мы можем идти в ногу со временем".

"Как и мы с тобой, мы должны принять легендарную историю о разрушении Ада. Только приняв это, ты, наконец, сможешь найти образ жизни, который подходит тебе. Например, ......, как я".

Щелк ... Зажигалка Zippo прочертила огненно-красный след, и комнату наполнил запах вишневых сигар. В бледно-зеленом дыму Цао Юдао прищурился на Цинь Е: "Наслаждайся миром и властвуй над ним, как это делаю я ......".

Он сделал глубокую затяжку сигарой, и ее кончик ярко замерцал: "Это своеобразный опыт, и теперь я искренне приглашаю тебя присоединиться ко мне в этом поиске. С того момента, как только ты кивнешь головой, ты становишься хозяином всего города Баоань, исключая меня!"

Цинь Е поднял стакан и покачал его содержимое, пряча свой колеблющийся взгляд, когда он прошептал: "А что насчет правительства?"

Цао Юдао рассмеялся: "Гусь свинье не товарищ".

"Как живые могут понять наш мир?"

"Новобранец, во всем мире только ты и я можем понять друг друга. Потому что ... мы – это Ад!"

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/60877/2100128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь