Готовый перевод Snake Evolution System / Система эволюции змеи: Глава 79

"Заходите", - ответила Афина.

Вслед за ее приглашением в комнату вошли леди Сильвия, Саманта и Аманда.

"Вы нашли его?" - Афина обратилась к Сильвии, приближаясь к ней, испещренной волнением.

"Да, он в городе Импхал," - Сильвия сделала глубокий вдох, взглянула на Афину и начала объяснять ситуацию.

Услышав эти слова, Афина покачала головой. "Рада, что вы узнали, где он," - ответила она Сильвии, направляясь к окну и глядя на звездное небо.

Сильвия следовала за ней, а Саманта и Аманда направились к евангелисту, который был занят яйцом.

"Вы не выглядите удивленной. Разве вы не хотите его увидеть?" - спросила Сильвия, смотря на Афину. Последняя повернулась к ней: "Он такой. Я рада, что он помогает этой женщине. Не то чтобы я не волновалась о нем, конечно, я забочусь о нем, но не хочу быть собственницей и не хочу вмешиваться в его свободу", - Афина улыбнулась Сильвии.

"Вздох, действительно," - Сильвия вздохнула и посмотрела на ночное небо, где луна сияла особенно ярко.

"Сегодня чудесная ночь, не так ли?" - заметила Афина.

"Да, моя леди, сегодня очень красивая ночь, небо такое спокойное," - ответила Сильвия.

Тем временем вдали, пересекая лес, мчалась карета. В ней находилось пять человек, запряженные лошадьми ехали к своему пункту назначения.

"Мы сейчас въезжаем в родной город моей матери, он называется деревня Камиш. Помимо нашей семьи, никто не может войти в эту деревню", - Лили сказала это, глядя на окружающую красоту. Место было великолепным, везде, куда ни кинешь взгляд, зелень и деревья по обеим сторонам дороги. Несколько моментов спустя появились фермы, люди работали на полях, и Неена зажглась волнением от этого зрелища.

Увидев карету, все жители деревни прервали свою работу и устремили взгляды на нее, словно это было редкое явление.

"Почему эту деревню зовут Камиш?" - спросил Шивам.

Лицо Лили и Тани омрачилось грустью, Джулия и Шивам заметили эту мгновенную перемену.

"Великий Камиш был могущественным воином, который правил всей северной частью. Он был символом клана Минг. Моя мать - потомок этого воина," - ответила Лили.

И в следующее мгновение они увидели гигантские ворота, карета остановилась. Один из стражей подбежал к транспортному средству и потребовал предъявить печать.

Лили показала ему жетон, и увидев его, страж поклонился ей, позвав другого стража открыть огромные ворота... Через мгновение карета проехала сквозь них и подъехала к особняку.

"Мы прибыли. Это родовое поместье моей семьи. Только истинный наследник имеет право войти сюда, даже мой отец не может ступить в эти стены", - сказала Лили, глядя на Шивама.

"Идите за мной, я покажу вам все," - предложила она.

Вслед за ней двинулись Джулия, Неена и Шивам, Таня шла позади. Особняк был огромным, с сотнями комнат, и по коридорам сновали слуги - все они принадлежали к этой деревне.

"Таня, покажи леди Джулии и Неене их комнаты. У меня есть важное дело к Шиваму," - сказала Лили.

Таня кивнула, а Шивам посмотрел на Джулию: "Иди отдыхай, я позже к тебе присоединюсь," - произнес он.

Девушка кивнула и покинула зал вместе с Таней, Неена держала ее за руку.

"Иди за мной," - Лили посмотрела на него своими глубокими синими глазами. Он кивнул и последовал за ней. Через мгновение она привела его в свой кабинет, закрыла дверь изнутри и жестом предложила сесть. Сама же присела рядом.

После нескольких мгновений тишины Лили нарушила молчание, глядя на Шивама: "Я хочу вернуть себе свое место, а Никoлас Минг хочет моей смерти. У него есть вся поддержка, а у меня - никого, кому я могла бы доверять," - сказала она.

"Понимаю, но что я получу взамен? - Шивам посмотрел на Лили. - Допустим, я помогу тебе достичь того, чего ты хочешь, но что я за это получу?"

"Что ты хочешь? Деньги, положение, славу? Я дам тебе все," - сказала она, нервничая.

" мне не нужны ни деньги, ни положение, ни слава. Они бесполезны для меня. Я хочу что-то иное", - ответил ей Шивам.

Эти слова повергли ее в шок. Сердце забилось быстрее, громче, он отклонил ее предложение и требовал чего-то другого. У нее пробежали мурашки по телу, ум не мог понять, о чем идет речь.

"Этот мерзавец хочет моего тела", - она сжала кулаки и посмотрела на него с непроницаемым взглядом.

Видя, как Лили на него злобно смотрела, Шивам озадачился: "Почему ты так на меня смотришь?"

"Вздох, что ты еще хочешь, кроме всего этого? Даже не думай, я знаю, что я молода и красива, но я не думала, что смогу удовлетворить такое желание," - призналась она.

"О чем ты говоришь? О каком желании?" - ответил ей Шивам, и в следующий момент ее лицо потемнело.

"Ты не хочешь денег и всего этого, значит, ты меня хочешь, да? Я знаю, что я красива и молода, поэтому ты меня хочешь," - она сделала глубокий вдох и посмотрела на него своими синими глазами. На ее белом лице появилась улыбка. Она смотрела на него с распахнутыми глазами, переполненными страхом.

"Вздох, похоже, ты свихнулась. Зачем мне заниматься такими глупостями? Я хочу чего-то другого, не твоё незрелое тело", - он горько улыбнулся ей, вспоминая тот момент, когда она провела с ним в пещере.

Услышав эти слова, она почувствовала, как ее ослепил свет. Лицо покраснело. Она почувствовала себя отвергнутой, более того, он считал ее незрелой. Ее взгляд упал на ее грудь, и в следующее мгновение она снова посмотрела на него.

"Ты... Я..." Но она не смогла произнести ни слова.

"Слушай внимательно. Мне нужно твоё обещание. Обещание, что после того, как я решу проблему твоей семьи, ты возьмешь Джулию в свой клан и позаботишься о ней. Кроме этого, мне ничего от тебя не нужно", - ответил ей Шивам.

Она застыла. Она никогда не думала, что он попросит ее об этом. Она подумала несколько секунд, и на ее лице появилась улыбка.

"Я понимаю. Я тебе обещаю, я позабочусь о ней, как о своей семье. Тебе не стоит волноваться о ней", - ответила она, заверяя его, давая ему это обещание.

"Хорошо тогда, сделка", - он улыбнулся и кивнул.

Тем временем:

"Как так, ты никого не нашел? Куда они ушли?" - ворчал лорд Никoлас, глядя на человека, стоящего перед ним.

"Этот мерзавец, убивший моего брата, исчез оттуда вместе с этой сучкой. Но как они узнали о моем перемещении?" - пробормотал Никoлас и ударил кулаком по стене.

"Господин, я хочу еще что-то сообщить," - сказал человек, глядя на Никoласа.

"Что ты хочешь сказать? Не забивай голову ерундой. Просто найди, куда, черт возьми, они исчезли, в то время как мои люди искали их по всему городу," - скрежетал зубами Никoлас.

"Господин, я видел, как леди Лили уезжала из города ранним утром. А прошлой ночью ее сопровождающая, Таня, была замечена в том месте, гуляя с несколькими своими людьми," - ответил Никoласу человек.

"Ха-ха, моя сестра. Какую игру ты со мной затеяла? Ты участвовала в гибели моего брата," - пробормотал он, глядя на человека.

"Узнай, уехала ли она из города с кем-то или только с ее стражей, Таней," - произнес он.

Услышав эти слова, человек в черной одежде кивнул и поклонился Никoласу, потом ушел.

"Моя любимая сестра, твое время пришло. Неважно, что ты причастна к смерти моего брата. В этот раз я убежусь, что ты никогда не вернешься. А мой отец, тоже становящийся препятствием, я должен сделать что-то с ним," Никoлас сжал кулаки и закрыл глаза.

"Твое время пришло, отец. Я убежусь, что я отправлю тебя туда же, куда я отправил твою любимую жену и твоей сына," - улыбнулся он, скрежеща зубами.

http://tl.rulate.ru/book/60811/4200839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь