Готовый перевод I Am Supreme / Я Верховный!: глава 11 Куча и горстка проблем

Разговор получился непоправимо неловким.

Юнь Янь был явно безразличен к своему хамскому поведению, в то время как Цзи Линг уже кипела от ярости внутри, находясь на волоске от того, чтобы разразиться гневом. Ляо Мэй, несмотря на весь свой сухой смех к данной ситуации, внутренне рвал своего молодого хозяина в клочья за отсутствие вежливости и эмоционального фактора. Молодой хозяин и дама сидели друг напротив друга за чайным столиком в неловком молчании, нарушаемом лишь сдавленным кашлем. Нет, вся неловкость исходила от Цзи Линг. Юнь Янь же совершенно не замечал всей этой напряженной атмосферы. За все свои годы она ни разу не сталкивалась с подобной ситуацией!

- Прошу прощения. - В голосе Юнь Яна звучало раскаяние.

- Мой скромный дом крайне беден. Прошло уже слишком много времени с тех пор, как приезжал гость, так что мы больше не пьем чай в резиденции... пожалуйста, простите мою невежливость. -

Ляо Мэй снова почувствовала слабость в ногах.

Кто сказал, что в нашем доме нет чая?

Цзи Линг посмотрела на безупречно красивое лицо Юнь Яна и был совершенно ошеломлена, - Хе-хе-хе... - Цзи Лин выдавила из себя короткий смешок и покачала головой, - Я не возражаю против шутки, это первый раз, когда я сталкиваюсь с таким обращением с самого рождения, или, лучше сказать, единственный раз в моей жизни. -

Юнь Янь в одно мгновение выпрямился: - Вы очень ошибаетесь, мисс. -

Цзи Линг в замешательстве уставилась на него.

- Что бы это ни было, - Продолжал Юнь Янь, - раз есть первый раз, то неизбежно будет и второй! Таков закон этого необычного мира. Возможно, сегодня вы впервые сталкиваетесь с подобными высказываниями, но запомните мои слова: У вас будет шанс пройти подобное отношение и в будущем. -

- Со временем ты наконец поймешь, что я действительно прав. -

Большие глаза Цзи Линг не мигая смотрели на лицо Юнь Яна, с такой гладкой кожей, что даже женщины позавидовали бы ему. Её мысли, однако, были полностью сосредоточены на том, чтобы не дать своим рукам вырваться и сорвать эту невыносимую ухмылку с его лица.

- Я никогда не встречала такого ужасного человека... - Цзи Линг говорила раздражённо сквозь стиснутые зубы. Хотя в целом она была более хорошо воспитана, чем большинство ее сверстников, только короткая встреча с Юнь Янем уже заставила её задуматься об убийстве.

- В будущем вы ещё встретитесь. - Юнь Янь медленно произнес: - Сколько джентльменов есть в этом мире? Рано или поздно вы обязательно столкнетесь с теми, кто не сделает вам ни единой поблажки. -

Цзи Линг холодно усмехнулась, - Похоже, молодой мастер Юнь осознает, что он сам никакой не джентльмен. -

Выражение лица Юн Яна было удивительно спокойным. - Мисс, прошу вас, не оскорбляйте меня. -

Цзи Линг ответил: - Признав, что ты сам не джентльмен, как ты можешь обвинять меня в том, что я как-то оскорбила тебя? -

Серьезным тоном Юнь Янь сказал: - Я имел в виду, что не смейтесь надо мной и над термином "джентльмен". Я не заслуживаю этого титула, независимо от того, верите вы мне или нет… -

- … -

Цзи Линг была поражена. Ирония судьбы заключалась в том, что этот человек мог так бесстыдно говорить о праведности. Правда, таких людей, как он, было немного. Она некоторое время молчала, а потом разразилась смехом, оставив Юн Яна в некотором замешательстве.

Разве эта женщина не должна рассердиться и уйти? Почему она смеется?

Цзи Линг продолжала посмеиваться, когда она говорила: - Я знаю, что молодой мастер Юнь не приветствует меня, но любопытство взяло верх надо мной. Могу я навести кое-какие справки у молодого мастера Юнь? -

Юнь Янь осторожно ответил: - Что бы вы хотели знать, моя госпожа? -

- До вчерашнего вечера мы никогда не встречались. Как таковая, я сейчас крайне озадачена. - Спросил девушка с неподдельным интересом: - Молодой человек так сильно хочет, чтобы я ушла отсюда. Почему это так, молодой мастер Юнь? -

Юнь Янь ухмыльнулся, но Цзи Линг подняла палец прежде, чем он успел что-нибудь заговорить: - Молодой господин Юнь, говорите правду, а потом я повернусь и уйду. Я не стану задерживаться и играть роль нежеланного гостя в ваших владениях… -

Юнь Янь вопросительно посмотрел на неё, а Цзи Линг со всей серьезностью кивнула. Она имела в виду именно то, что сейчас сказала.

Юнь Янь весело улыбнулся, - Во-первых, я не люблю вторгаться в свою жизнь... я ценю тишину и покой в своём доме. Во-вторых, и это еще более важная причина, ваш визит предвещает грядущие несчастья, а я ужасно не люблю никаких неприятностей в своей жизни. -

Цзи Линг смущенно спросила: - Я могу принять первую причину, но вторая... почему ты так уверен, что я принесу с собой... одни несчастья? -

Юнь Янь медленно расплылся в улыбке и начал считать на пальцах: - Во-первых, наша встреча прошлой ночью не была восхитительной. Во-вторых, вы принесли с собой обезьяну тысячи иллюзий, что указывает на то, что вы далеко не обычный приезжий человек. -

Цзи Линг слегка кивнула, подтверждая это неоспоримое наблюдение.

- В-третьих, внешность, которую ты носишь сейчас, фальшива. В-четвёртых, то же самое относится и к имени, которое ты дала мне. - Сказал Юнь Янь с убежденностью человека, знающего, что он в данный момент прав.

Цзи Линг быстро незаметно моргнула, как сова, пойманная на ярком свете, и кашлянула в ладонь, - Возможно, не совсем реально. Давайте оставим все как есть, хорошо?.. -

- Ты скрываешь свое имя и пришла сюда совсем одна и с фальшивым именем. Обычно такие дамы, как вы, путешествуют в компании опекуна... но не вы. Это означало бы, что вы сбежали из дома. Пускай это будет аргументом под номером пять. -

Цзи Линг неловко кашлянула и покорно кивнула, поняв, что её разоблачили...

- Просто эти наблюдения сами по себе указывают на то, что у вас будет очень много проблем. – Равнодушно вздохнул Юнь Янь.

- И это еще не всё? - спросила девушка.

- Конечно. В-шестых, хотя ты и изменила свою внешность, я не совсем слепой. Ваш взгляд ясен и черты лица отчетливы, но тон кожи на шее под подбородком отличается от лица. Одна сторона немного бледнее, а другая - это ваш нормальный тон кожи. Разница, хотя и мизерная, все же есть и для знающих своё дело весьма значима. -

Цзи Линг вспыхнула: - И что из этого? - Если бы Юнь Янь не упомянул об этом, она бы сама этого не заметила.

- Это означает только одно: вы ужасно гордый человек. Есть не так уж много людей, которых вы высоко цените. Таким образом, у вас сформировалась привычка наклонять голову, бессознательно или нет, поднимая одну сторону подбородка, когда вы смотрите на людей. -

Цзи Линг нахмурился и согласился, что этот человек, к сожалению, может быть прав в этом отношении. Обычно она смотрела на окружающих, наклонив голову, задрав подбородок и скосив глаза…

- С твоей неизвестной личностью ты надменно уйдешь, как только возникнут разногласия. - Продолжал Юнь Янь, - И ты не можешь ошибаться. Разве я не прав? - Юнь Янь посмотрел на даму и улыбнулся.

- Все, что вы сказали... Ну, вы почти пришли. - Виновато ответила Цзи Линг, потому что парень, конечно же, был прав. Она видела, что он даже сдержался, чтобы не сказать, что она гордая, тщеславная и немного избалованная.

- Однако, несмотря на твой гордый и упрямый характер, и даже после нашей довольно неприятной встречи прошлой ночью, сегодня ты здесь. Вы сумели сдержать свой гнев, несмотря на все то лечение, которое вам пришлось пережить. Это должно быть ужасно трудное дело для вас. Поскольку ты все еще здесь, несмотря на то, что тебя постоянно провоцируют, тогда... это должно быть из-за чего-то неотложного. - Восьмая и последняя причина позволяет мне сделать вывод... это неотложное дело, которое заставило такую упрямую леди бежать из своего благородного дома и сдерживать свой гнев, даже когда с ней плохо обращались; если это связано со мной, то что еще это может быть, как не целая куча неприятностей?”

Цзи Линг была ошеломлена, этот человек судил о ней, основываясь на этих выводах? Не помогало и то, что он был бесповоротно прав в своих наблюдениях.

- Вы абсолютно правы. Я здесь, чтобы просить вашей помощи, - Цзи Линг слегка улыбнулась, - Я думаю, что теперь вы тоже это знаете. -

Юнь Янь нахмурился, - Как и обещал, я говорил ясно и правдиво. Я полагаю, что вы согласились с моими наблюдениями и признали их истинными. А теперь я прошу Вас выполнить свою часть обещания и быстро уйти отсюда… -

Цзи Линг застенчиво подмигнула, - Разве вы не хотите хотя бы узнать, зачем я сюда пришла? -

На Юнь Яна её чары не действовали, - Прошу прощения, но я не хочу этого знать. Больше всего я хочу, чтобы ты сейчас ушла и не стала тем нежеланным гостем, о котором я несколько минут назад говорил. -

Цзи Линг сухо рассмеялась, тщательно подбирая слова: - Как я уже сказала, пока вы все объяснили, я повернусь и уйду. Проблема в том, что я ещё до конца не убеждена. -

. . .

Глаза Юнь Яна выпучились от негодования. На мгновение он растерялся, глядя на эту девушку, которая нарушила свое обещание.

Цзи Линг озорно усмехнулась, - Видишь ли, как я могу уйти, не развернувшись? Я ведь права? -

С этими словами она повернулась к Ляо Мэй, - Простите, но ваш молодой хозяин, должно быть, совсем пересох от всех этих сложных разговоров. Посмотрите, какого размера у него на лбу бисеринки пота! Принесите ему холодного чаю, это действительно хороший человек. -

Ляо Мэй сдержал свой ехидный смех, глядя на выражение лица своего хозяина. Это был действительно первый раз в его жизни, когда он видел, как его молодой хозяин был разбит в словесной войне.

Молодой господин потеет? Он не хочет пить, он просто в бешенстве! Как же ему не быть таким, когда ты нарушила свое обещание?

- Почему ты не сдержишь своего слова? - Юнь Янь был раздражен. У него было слишком много секретов, слишком много дел, которые нужно было сделать, и он не мог позволить себе быть обеспокоенным этой девушкой.

- Молодой господин, почему? - Цзи Линг огляделась, - Я должна сдержать свое слово? -

Юнь Янь был почти апоплексичен от раздражения, - Но ведь не сдержать своего слова - это просто недостойно поведения по-настоящему героических людей! -

- Никогда и не претендовала на это. - Цзи Линг праведно усмехнулась, - Я всего лишь девушка, а не какой-нибудь героический мужчина. -

Юнь Янь потёр виски, чувствуя приближение ужасной головной боли. Увидев это, обезьяна тысячи иллюзий подумала, что он хочет поиграть с ней, и радостно вскарабкалась на его голову, ее ягодицы опустились прямо перед глазами Юнь Яна и закрыли ему обзор, - О боже ж ты мой... - простонал Юнь Янь в отчаянии.

Ляо Мей действительно пошел готовить чай. Юнь Янь рассеянно подумал, не следует ли ему вычесть плату Ляо Мэя за то, что он покинул его без специального разрешения. Наглость этого человека не знала границ.

- Пожалуйста, наберитесь терпения и послушайте, зачем я здесь, молодой мастер Юнь. - усмехнулась Цзи Линг. Ухмылка её была хитрой, как у лисы, которая успешно украла цыпленка из курятника.

Однако в данном случае Юнь Янь, очевидно, был бедным и тощим цыпленком, и он задавался вопросом, разделит ли он ту же судьбу, что она ему предлагает.

http://tl.rulate.ru/book/6080/867029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь