Готовый перевод I Bought the Villains With Money / Я купила злодеев за деньги: Глава 2.2

Он пришел из-за проблем с опекунством?

Да, его назначение опекуном было отложено на прошлой неделе.

В первый день своего возращения я первым делом отложила назначение его моим опекуном. Вся семья была шокирована. Люди постоянно подходили ко мне, чтобы спросить, почему я так сделала.

Потому что мне еще предстояло подумать о том, что произойдет, если я не назначу Графа Коркоса своим опекуном.

Я ненавидела систему опеки. Она была разработана, чтобы защитить семью и наследника, если он, будучи несовершеннолетним, остался без родителей. Пока наследник семьи не достиг совершеннолетия и не стал официальным главой дома, опекун имел власть от имени наследника.

Это означало, что он одновременно становился и главой семьи.

Сам процесс выбора опекуна был довольно сомнительным. Некоторые семьи боролись друг с другом, чтобы стать опекунами.

Однако, Граф Коркос смог стать опекуном без особой проверки. А все потому, что я оказала ему полную свою поддержку.

«В то время я была так счастлива. Я и понятия не имела, что ты пытаешься лишить меня наследства и власти».

Надо было думать о себе, дурочка!

Так или иначе, система опеки создавалась с добрыми намерениями, но вызывала слишком много проблем.

Я ворчала про себя.

"Ох, я не хочу иметь опекуна. Нет никакой гарантии, что кто-то другой будет отличаться от графа Коркоса. Я могла бы хорошо справляться с домашним хозяйством сама, разве нет способа этого сделать? О, Боже, как же бесполезны законы этой страны".

Когда мое выражение лица стало кислым, Дженис тихо произнесла.

Не беспокойтесь слишком сильно, Леди. На вас могут оказать давление, чтобы вы быстрее назначили опекуна, но они не смогут ничего сделать без вашего разрешения.

Дженис утешала меня, когда заметила, что я не хочу одобрять выбор графа Коркоса.

Дженис оптимистично смотрела далеко в будущее, но граф Коркос станет моим законным опекуном, если я ничего не сделаю.

Даже если небо упадет на землю, я не хочу, чтобы граф Коркос становился моим опекуном, поэтому сначала мне нужно было кое-что поправить.

«Давай-ка перестанем ныть и покончим с этим.»

Я проверила свой внешний вид в последний раз. Когда Дженис открыла дверь, я сказала ей:

Пойдем, Дженис.

Я должна показать Графу Коркосу, что я не тот человек, которым была.

***

Давно не виделись, племянница, — сказал граф Коркос, высокий и худощавый мужчина с ухоженным лицом. Он широко улыбнулся. Одет он был как павлин, но выглядел не очень хорошо. 

После некоторых проблем у графа Коркоса царил беспорядок с финансами. Он очень хотел много денег и собственный бизнес, но он был неспособен управлять ни тем, ни другим.

Учитывая его финансовое положение, одежда, созданная известным дизайнером и десять колец на пальцах не могут ему даже присниться.

Тем не менее, он все еще пытался богато одеться.

Но я подумала, что выслушать то, о чем он хотел мне сказать, было меньшим, что я могла сделать. 

«Кажется, он думал, что уже стал моим опекуном. Или, может быть, он хотел убедиться, что станет им».

Сама возможность стать опекуном семьи Иренберг изменила бы отношение банков к нему.

Меня раздражала мысль, что он продал имя моей семьи.

«Должен ли я просто выйти из комнаты? Мне точно нужно иметь дело с этим человеком? Думаю, меня вырвет, если я буду продолжать смотреть на это лицо».

Пока я решалась уйти, ко мне подошел граф Коркос.

Вы сказали, что больны. Вы похудели, моя бедная племянница. Граф Коркос широко раскинул руки, чтобы обнять меня. Я сделала шаг назад. Раньше я бы обняла его. После этого моего действия глаза графа Коркоса сузились.

Я вижу, ты не в лучшем состоянии. Может, мне прийти позже?

Мне удалось проглотить слова «исчезни», и я указала на диван.

Лучше было решить эту проблему как можно быстрее, чтобы я могла отдохнуть.

— Пожалуйста сядьте. Мне нужно кое-что сказать вам, и вы пришли как раз вовремя.

Да. Нам есть о чем поговорить. Хахаха.

Граф Коркос, перед чьим лицом я несколько раз захлопывала дверь, был рад, что я пригласила его присесть. Он улыбнулся и сел напротив меня. Улыбка не покидала его лица.

Вы хотите, чтобы я начала первой, дядя? Или вы хотите начать первым?

Что ты имеешь в виду?

Вы здесь не просто так, не так ли?

Что вы, я пришел сюда, чтобы повидать вас, потому что беспокоился, что вы очень больны.

Граф Коркос лгал, даже не моргая.

«Я вообще не чувствовал его искренности».

Теперь я могла ясно видеть лживые глаза и жадность на его лице. Почему я не поняла этого раньше?

«Я была так поражена фальшивым утешением, которое вы мне дали».

Какой дурой я был в прошлом.

В очередной раз отругала себя прошлую.

Если вам нечего сказать, то, наверное, я скажу, о чем хотела поговорить.

Граф Коркос кивнул, говоря:

Расскажи мне, что хочешь.

Я даже не хотела видеть, как он притворяется, что внимательно меня слушает.

Мне интересно, сможешь ли ты сохранить этот благожелательный вид после того, как услышишь мои слова.

Я сказала ему прямо:

Я отказываюсь от своего плана назначить вас своим опекуном.

Ч-что ты только что сказала? 

Глаза Графа Коркоса широко раскрылись. 

Он был так удивлён, что еле встал на ноги. При этом я еще раз повторила ему свое решение:

—​​​​​​​ Вы не станете моим опекуном, дядя.

Граф задрожал сильнее от шока.

Я также дрожала, когда он пришел ко мне в темницу и сказал мне умереть?

У меня пошли мурашки по коже от предвкушения мести.

http://tl.rulate.ru/book/60721/1792386

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь