Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 163

Актеры Эбби были ужасно неумелыми, и им потребовалось около недели, чтобы запомнить те немногие реплики, которые у них были. Большую часть истории она рассказывала, как могла. В конце концов, она сочла пьесу пригодной для публичного употребления, когда дети смогли пройти два прогона подряд, не забыв своих реплик.

Они решили сделать Кэти сюрприз в библиотеке, тайком перевесив табличку у входа с "открыто" на "закрыто". Пока она ставила возвращенные книги на место, они пробрались внутрь и передвинули мебель, чтобы освободить место для сцены.

Затем они поставили один конкретный диван с таким количеством подушек, какое смогли найти, и мягким шерстяным одеялом. Рядом стояла большая миска с картофельными чипсами, которые приготовила Сиа.

Джаспер, старший ребенок Найлы, игравший роль Фродо Бэггинса, подошел за Кэти под предлогом просьбы о помощи, чтобы можно было начать представление. Эл даже оставил на время свои обязанности, чтобы сыграть роль Гэндальфа.

Кэти подвели к дивану, и она была в полном замешательстве, когда увидела всех детей в костюмах, выглядывающих из-за книжных полок, но в уголках ее глаз появились слезы, когда она увидела картофельные чипсы. Тогда она начала понимать, что происходит.

Слезы текли свободно, когда она с улыбкой смотрела на свою сестру, когда началось повествование. Эбби драматично декламировала: "Давным-давно в стране Среднеземья было двадцать колец власти, разделенных между разными расами. Три - эльфам, семь - гномам, девять - миру людей, и одно - Темному Властелину Саурону...".

Она старалась использовать как можно больше прямых цитат и сцен из фильмов, которые могла вспомнить. В общем, у нее получилось довольно неплохо. Не зря же она смотрела их шесть или семь раз.

Было много сокращений, но она постаралась включить важную тематическую музыку, напевая ее с "да-да-да", "ду-ду-ду" и "дун-дун-дун".

Петь инструментальную музыку было трудно, и она чувствовала себя нелепо, но выражение лица Кэти того стоило.

Каждый из трех фильмов был сжат примерно до двадцати минут актерской игры и повествования, стараясь сохранить самые важные моменты, поэтому вся пьеса длилась всего час. Но Кэти была в таком же восторге, как если бы она смотрела настоящий спектакль.

Она смеялась над игрой некоторых детей и над нелепой бумажной шляпой волшебника Эла. А когда Балрог, семилетняя девочка по имени Сиди, которую можно было узнать только по табличке на шее с надписью "Балрог", потянула Эла со стола, чтобы изобразить, как его тянет вниз с обрыва, когда он произносит культовую фразу "летите, дураки".

Эта часть действительно зацепила ее. Она завывала от радости и хлопала изо всех сил, когда сцена менялась и они утаскивали стол.

Кэти понравились отважные попытки детей воссоздать Хельмову впадину из столов и использовать маленькие деревянные луки с бессмысленными стрелами, чтобы нападать друг на друга во время битвы. Она наблюдала за их действиями, пока Эбби, как могла, исполняла драматическую музыку битвы.

Большинство детей играли нескольких персонажей, потому что их было недостаточно. Только хоббиты, Арагорн, Гэндальф, Леголас и Гимли, не играли по несколько человек, потому что их было очень много в разных сценах.

Сиди была не единственной, кто носил знак на шее в качестве костюма. Вращающийся состав неосновных персонажей часто делал это, чтобы избежать путаницы.

Спектакль был глупым, стоил меньше пяти медяков и довел Кэти до слез. Эбби считала это большой победой. В конце она аплодировала всем стоя, продолжая смеяться и плакать одновременно. Ее миска с картофельными чипсами была полностью опустошена, и она не могла сдержать ухмылку.

"О, я люблю вас, ребята! Идите сюда", - позвала она, протягивая руки.

Все младшие дети побежали к ней, хотя большинство старших были слишком смущены, чтобы сделать это.

Кэти крепко обняла каждого из них и сказала, какие они замечательные, горячо поблагодарив их за сюрприз.

"Кэти... не могли бы мы снова поставить спектакль, когда снег растает? На улице, чтобы все могли его увидеть", - нервно предложил один из старших мальчиков-подростков.

Она горячо согласилась. "Это звучит как отличная идея! Я не должна быть единственной, кто будет наслаждаться этим шедевром".

Старшие дети вздохнули с облегчением и возбужденно зашептались между собой. Изначально Эбби была удивлена, что они вообще хотят участвовать в этом, ведь это было так по-детски, а формально они считались взрослыми в этом мире.

Но в средних школах не зря существуют театральные программы. Некоторые подростки действительно любили подобные вещи.

Можно ли было бы повторить подобное с другими популярными фильмами из их мира для развлечения? Детям было очень весело. Стоило бы попробовать. Может быть, они могли бы поставить "Гарри Поттера", когда потеплеет, так как на улице будет больше места.

Эбби не осознавала этого, но она положила начало явлению, которое впоследствии привело к строительству амфитеатра с подходящей сценой и более сложным реквизитом. На протяжении многих поколений Канта ставили спектакли, основанные на странных историях, переданных от семьи бывшего главы клана.

Оглядываясь назад, она смеялась над тем, какое влияние она оказала на культурные дела Канты. Все, что она хотела сделать, - это немного порадовать сестру, но случайно добилась гораздо большего.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2182653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь