Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 153

Ужин был простым, и вскоре после него Адама уложили спать. Все сидели и разговаривали, пока Эл не сказал, что ему нужно поспать, потому что завтра рано вставать. Кэти быстро, но ласково поцеловала его, провожая.

Блейз тоже ушел, потому что собирался присоединиться к Элу и встретиться с потенциальным делегатом от Канта. Так Эбби и Кэти остались разговаривать, шутить и вспоминать до поздней ночи.

Здесь не было никаких часов, кроме большой башни с часами в городе, поэтому она не знала, во сколько они наконец легли спать. Только то, что это было где-то после трех часов ночи, потому что три бонга, показывающие время, давно пробили.

Эбби заснула уставшей и более удовлетворенной, чем когда-либо с тех пор, как она думала, что Кэти умерла. На следующий день она узнала, каким обычно бывает расписание ее сестры.

Она приготовила Адаму завтрак, прежде чем отвезти его в город. Он играл с игрушками, читал книжки с картинками или раскрашивал карандашами, пока она бегала в библиотеку. Утром он вздремнул на раскладушке в боковой комнате, которая служила кабинетом.

Когда он просыпался, они ненадолго закрывали магазин и брали в пекарне булочки с сыром на обед. Час спустя другой библиотекарь, молодая женщина, которой было не больше семнадцати, по имени Илья, сменила Кэти.

Теперь она могла свободно посещать различные предприятия и следить за тем, чтобы все шло хорошо. Они останавливались, чтобы поболтать с каждым встречным, что удивило Эбби. Ее сестра никогда не была общительной.

Они прошли через почту, типографию, кузницу, ювелирный магазин и еще несколько магазинов. Эбби и не подозревала, сколько магазинов было в этой крошечной деревушке. Это не имело смысла, пока не подумаешь, как часто они обмениваются товарами с купцами, живущими дальше под горой.

Караваны торговцев не могли забраться так далеко, если только они не оставляли повозки и не приезжали на лошадях или пешком. Чаще всего две группы встречались на полпути с товарами, которые они могли везти в седельных сумках.

Между двумя деревнями Канта была широкая дорога, но не было ни одной, ведущей вниз с горы. Это было бы огромным делом, требующим времени и рабочей силы, которых у этих людей не было.

Канта в основном экспортировали детские книги, художественные принадлежности, игрушки и украшения. Сырье, которое поступало из шахт, доставлялось прямо оттуда вниз по горе с помощью системы тележек и шкивов. Но это было слишком далеко от города, чтобы возиться со значительно меньшей готовой продукцией, которую они продавали.

Экономика процветала, и Эбби испытывала странное чувство гордости, хотя и не принимала в этом участия. Это была ее сестра за работой!

Когда они закончили со всеми этими визитами, пришло время возвращаться домой, чтобы Адам смог вздремнуть после обеда. Это было практически единственное свободное время Кэти за весь день, потому что, как только малыш просыпался, он всегда хотел пойти в парк или поиграть с друзьями, и они обычно занимались этим до обеда.

"Твоя жизнь гораздо более суматошная, чем я себе представляла", - сообщила ей Эбби, когда они наконец смогли сесть.

Кэти пожала плечами. "Это намного лучше, чем когда я торчала во дворце и мне нечего было делать. Позволь мне сказать тебе, что с тех пор, как я уехала оттуда, я отказалась играть в карты. Не знаю, захочу ли я когда-нибудь снова играть".

Она не могла удержаться от смеха. "Неужели все было так плохо?"

"Хуже. Было еще хуже. По крайней мере, сейчас мы слишком заняты большую часть времени, чтобы Эл даже не подумал попросить меня поиграть. С тех пор как я уговорил одного из своих двоюродных братьев помочь мне изобрести маркеры, я смог сделать несколько элементарных настольных игр, чтобы заменить их. Я нарисовала это на бумаге, которую потом приклеила к деревянной доске, потому что картона у них здесь нет".

Она открыла плетеный сундук, в котором хранилась скудная коллекция самодельных версий таких игр, как "Прости", "Шашки" и "Монополия". Там также были наборы деревянных кубиков, предназначенных для игры в такие игры, как Yahtzee.

У них даже была игра "Эрудит", хотя пропорции, сколько должно быть букв и количество очков, были немного не такими, как в оригинале. Наверное, было трудно запомнить, как именно выглядели все эти вещи.

"Ты не перестаешь меня удивлять", - сказала Эбби с благоговением. "Я бы никогда не смогла так сделать".

Кэти драматично вздохнула. "Ты удивишься, до чего может довести человека скука. Я месяцами только и делала, что играла в карты, Эбби. МЕСЯЦЫ. У меня было много времени, чтобы придумать такие вещи, даже если я не могла воплотить их в жизнь".

Когда Эл и Блейз вернулись, они как раз играли в "Прости". Оба они выглядели уставшими после долгой поездки, но довольными. Эбби не хотела обнадеживать себя, но, похоже, они нашли того, кого искали.

Она уже собиралась спросить, когда в комнату вошел третий человек. Это был молодой, крепкого телосложения мужчина из Канта с коротким хвостиком, которому, вероятно, было около десяти лет, и он представился как Джае.

"Это Сорри?" - нетерпеливо спросил он, приблизившись. "Можно мне сыграть в следующей игре?"

Эбби удивленно посмотрела на него. Она считала, что копии этих игр есть только у Кэти. Она пробормотала: "Я сделала дополнительные и раздала их в качестве подарков", а затем улыбнулась молодому человеку и сказала, что он может.

В процессе игры они узнали, что Джае приехал сюда со своей семьей из Шибацу почти два года назад и был очень расстроен, оставив девушку, на которой хотел жениться. Родители не хотели отправлять ее в бесплодный, по их мнению, край.

Однако он получил от нее письмо, которое едва дошло, несмотря на то, что было отправлено несколько месяцев назад, в котором говорилось, что они передумали, узнав, насколько процветающим стал Канту. Он хотел немедленно вернуться за ней, но не знал, как ему это удастся, пока к нему не подошли Эл и Блейз.

"Я рад служить своей стране, но не могу отрицать, что в основном считаю это бесплатной поездкой, чтобы вернуть Кириенну".

Чжэ признался низким шепотом, чтобы Эл не подслушала. "Я ничего не знаю о политике, но я не позволю им обмануть нас!"

Его искренность была довольно милой. Эбби улыбнулась при мысли о том, что у молодой любви все получится. Это решение убило бы двух зайцев одним выстрелом.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2182522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь