Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 118

Я очнулась в лазарете с повязкой, намотанной на шею. Эл держал мою руку так крепко, что она онемела.

Когда он увидел, что я зашевелилась, его глаза наполнились тем же бешеным взглядом, что и раньше. "Кэти? Ты в порядке? Ты можешь говорить со мной?"

"Эл", - простонала я. Моя шея действительно болела, но голосовые связки не были повреждены. "Что случилось?"

"Зигмунд мертв. Герцог Орла убил его, когда он был в нескольких секундах от того, чтобы убить тебя. Ты потеряла много крови, и тебе пришлось наложить швы. Доктор пообещал, что у тебя не останется шрама, если ты будешь держать рану в чистоте".

Слезы наполнили его глаза, прежде чем он продолжил. "Мне так жаль. Я был совершенно бесполезен и не смог защитить тебя. Если бы герцог не был там..." Он прервал себя, слишком эмоциональный, чтобы закончить предложение.

Я была в замешательстве. Что он вообще там делал? "Почему он там был?"

Человек, о котором идет речь, появился в дверном проеме и ответил сам. "Кое-что, сказанное Зигмундом перед тем, как я вернулся в свое поместье, обеспокоило меня. На полпути туда мне пришлось развернуться и вернуться, чтобы не потерять рассудок от удивления. Похоже, я пришел вовремя".

Если бы он приехал хоть на минуту позже, я бы, наверное, был мертв. Я не мог поверить, что все еще нахожусь здесь благодаря интуиции моего старого врага.

"Но почему ты..."

"Такой ум, как у тебя, не может пропасть таким ужасным образом", - возвышенно сказал герцог Орла. "Канта может многое получить от тебя. Не разочаруй их".

Пожалуй, это было самое приятное, что он когда-либо говорил мне. Я была в растерянности. Сначала он спас мне жизнь, а потом его отношение ко мне полностью изменилось. Впервые он поддерживал то, чего я хотела, вместо того, чтобы пытаться использовать меня в своих целях.

Возможно, я неправильно понимала его все это время. А может, он изменился так же, как и многие другие герои этой истории.

"Спасибо", - горячо сказала я. "Правда. Я всегда буду у тебя в долгу за это".

Эл кивнул и густо произнес. "Как и я. Все, что в моих силах дать тебе в качестве компенсации за ее спасение... я дам".

На лице герцога появился призрак улыбки, отчего он стал казаться гораздо теплее, чем обычно.

"Боюсь, что я не хочу ничего такого, что вы могли бы мне дать. Возможно, когда-нибудь я смогу оказать вам услугу, когда ваше государство будет создано. Или ты мог бы свидетельствовать от моего имени, что я убил принца Анналайаса, защищая другого, чтобы меня не постигла та же участь. Это было бы достаточным возмещением".

"Конечно", - быстро пообещал я. "Мы оба можем сделать это без проблем".

Герцог Орла кивнул. "Тогда у меня больше нет здесь дел. Я должен вернуться и объяснить ситуацию королю. Принц Алфеус, не могли бы вы сопровождать меня в качестве свидетеля? О, подождите. Я забыл, что ты на самом деле вождь клана Аламар. Как бы тебя ни звали, мне нужно, чтобы ты пошел со мной".

Ал встал и последовал за ним, не желая покидать мою сторону. Я бросила на него свой самый успокаивающий взгляд. Я никуда не уйду.

Перед уходом герцог поклонился мне. "Если мы больше не встретимся, я желаю вам скорейшего выздоровления, Кэти".

Это был единственный раз, когда он назвал меня моим настоящим именем. Он был одним из худших обидчиков Кэтрин, доведя меня до смерти. Я была так потрясена этим, что не смогла ничего ответить.

Франц все равно хотел убрать Зигмунда, а при наличии многочисленных свидетелей все дело было легко прекратить. Вдовствующая королева была расстроена потерей старшего сына и на всю зиму закрылась в своих покоях.

Росения была рада, что его больше нет, хотя я не мог сказать, каковы ее истинные чувства по поводу выкидыша. Как и было обещано, мы сделали вид, что Зигмунд умер от естественных причин, чтобы она могла вернуться домой и спокойно прожить остаток жизни. Она вернулась в Ровенхильд незадолго до первого снега в этом сезоне.

Нам с Элом потребовалось несколько месяцев, чтобы оправиться от травмы. Нам обоим снились кошмары, связанные с этим событием, но, по крайней мере, мы могли утешить друг друга, когда один или другой просыпался посреди ночи.

Я не мог поверить в то, как все закончилось.

Вместо того чтобы погибнуть во время восстания простолюдинов, как король-тиран, Зигмунд был убит своим ближайшим другом.

Герцог Орла удивил меня. Я не думала, что ему настолько дорога моя жизнь, чтобы сделать что-то подобное после того, как я столько раз отвергала его. В конце концов, возможно, он не такой уж ужасный человек, даже если в романе он был злодеем.

Он спас мне жизнь в самую последнюю секунду. Как бы он меня ни пугал с тех пор, как я его встретила... я всегда буду ему за это обязана.

Элу это не нравилось, но он тоже. Человек, который всегда казался намеренным украсть меня, стал причиной того, что Зигмунд не смог забрать меня у него навсегда. Ирония не прошла бесследно для каждого из нас.

Я хотела найти достойный способ поблагодарить его, но не знала, как это сделать. Может быть, когда-нибудь я найду нужные слова и, возможно, ценный подарок. Хотя ничто и никогда не будет так ценно, как жизнь, которую он продлил.

Все было кончено. Опасность, политические интриги, разрушенный заговор. Нам с мужем предстояло написать свою собственную историю, не имея никакого руководства, от которого можно было бы оттолкнуться.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2181041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь