Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 69

Я была настолько погружена в свои горькие, саморефлексивные мысли, пока шла, что не заметила, что объект этих мыслей стоит в нескольких футах передо мной, пока он не заговорил.

"Кэти, я хотел спросить, куда ты ушла! Я думаю, что снег достаточно очистился, чтобы мы могли покататься, хочешь пойти?"

Эл выглядел счастливым, что увидел меня, и на его лице была расслабленная улыбка. От одного его вида у меня на глазах выступили слезы. Я потеряла контроль над своими эмоциями и бросилась к нему, повиснув на его шее, ведь это тело было таким крошечным.

"Эл!" Я выкрикнула его имя со всхлипом.

Он застыл на мгновение от удивления, а затем крепче обнял меня, чтобы я не упала. "Что случилось? Ты ведешь себя так, будто думаешь, что я умерла или что-то в этом роде".

Я не могла говорить, так как слезы катились по моему лицу. Мои мысли и чувства запутались в узлы.

Он заслуживал счастья. Он не сделал ничего плохого, но все обращались с ним ужасно! В том числе люди, которых он любил больше всего.

Почему в этом мире ничего не может быть справедливым? Как мне теперь было исправить ситуацию и оставить его с той, кто никогда его не любил?

"Пойдем", - тихо сказал он. "Давай вернемся в нашу комнату".

Он взял меня за руку и повел, пока я яростно смахивала водопад слез и соплей другой рукой. Моя голова была опущена, чтобы никто не видел. Я не хотела смущать его.

Вернувшись в нашу комнату, он завернул меня в одеяло, как маленький грустный буррито, и сел на диван, похлопав по сиденью рядом с собой. "Ты можешь рассказать мне, что случилось?"

Я покачала головой и произнесла крошечное "нет", после чего присоединилась к нему, так как слезы продолжали идти. Эл поднял одеяло, которым была я, к себе на колени и крепко обнял меня, когда я положила голову ему на шею.

"Тогда выплачь все это. Я держу тебя", - мягко сказал он.

Его доброта, которую я не заслужила, заставила меня плакать еще сильнее. Я уже не знала, что думать, поэтому эгоистично позволила ему обнять меня и утешать, пока у меня не кончились слезы.

"Я плохой человек", - прошептала я.

"Кто тебе это сказал?"

В его тоне чувствовался гнев, как будто он был готов вступить в драку с любым, кто оскорбит меня. Это заставило меня чувствовать себя еще хуже.

"Никто. Я просто есть".

"Ну, это неправда. Ты самый добрый человек из всех, кого я знаю". Да, и в этом была проблема!

"Тебя окружают ужасные люди, поэтому в сравнении с ними любой покажется добрым", - горько усмехнулась я. Мне ли не знать; я была одной из них.

"Но это ненадолго", - оптимистично сказал он, поглаживая мою спину по одеялу. "В следующем году мы уедем отсюда подальше от ужасных людей".

Правда? Смогу ли я избежать нарушения сюжета, похитив прекрасного принца только для того, чтобы защитить его сердце?

Хотя я была последним человеком, который имел право даже говорить о защите его сердца. Он отдал его мне, и я планировала выбросить его, потому что не хотела оставаться в этом фиктивном браке.

Даже если бы я вывезла его из страны, как он хотел, вряд ли мне удалось бы поколебать его. Шибацу был не так уж велик, и голубоглазая блондинка будет выделяться. Если бы я взяла Эла с собой, то застряла бы с ним на всю оставшуюся жизнь.

Разве это будет справедливо по отношению к нам обоим? Я не должна была провести остаток жизни с человеком, за которого меня заставили выйти замуж и которого я воспринимала только как друга. В то же время, он заслуживал быть с той, которая была влюблена в него так же, как и он в нее.

Наши отношения были несбалансированными. Ни один из нас никогда не будет по-настоящему счастлив вместе, потому что мы хотели того, чего не мог дать другой.

"Эл... насчет этого", - замялась я. Я не была уверена, что сказать ему.

Я не хотела обнадеживать его, но и не могла признаться в своем плане. Тем более что я не могла объяснить, что изначально намеревалась передать его Марси, но передумала на основании новой информации, которая не соответствовала книге.

"Ты ведь сдержишь свое обещание?" быстро спросила я, прикусив губу. Я надеялась, что он помнит, какое обещание, потому что я не хотела произносить слово на букву "Д" вслух прямо сейчас.

"

Что проми-о-о. Ты имеешь в виду позволить тебе жить своей жизнью, когда мы выберемся отсюда".

Я не могла смотреть ему в глаза, но его тон был достаточно печальным, чтобы пронзить мое сердце, особенно когда он отбросил свои руки от меня.

"Неужели я настолько ужасен, что ты больше никогда не захочешь меня видеть?"

Нет! Это было совсем не так! Я бы с удовольствием продолжала с ним общаться, если бы не тот факт, что ни один порядочный мужчина не захочет женщину, которая все еще близка с бывшим мужем. Да и он никогда не смог бы жить дальше, если бы постоянно видел меня.

Если кто и заслуживал счастья в этом нелепом мире романов, так это Алфеус Маклеод. Я хотела, чтобы он был счастлив почти так же сильно, как я хотела вернуться домой.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2177592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь