Готовый перевод The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Глава 30. ч.2

— Разве путешествовать в одиночку веселее? 

— По крайней мере, не было несчастных случаев. И хоть я и поехала одна, но я также взяла много сопровождающих! 

— Да, приходится брать много. 

— Но, поскольку мой папа знал, что в этот раз я отправилась в путешествие с Честером, он не дал мне столько эскорта. 

Только один Честер был равен многим сопровождающим. 

Однако это означает, что один Честер был опаснее сотни сопровождающих. 

Моя охрана – главный приоритет. 

Честер может защитить меня от внешних рисков, но был и внутренний риск. 

— Когда я одна, сопровождающие мешают. 

— Неужели всё так плохо? 

— Именно поэтому я взяла с собой только минимум. Но с тобой этот минимум уменьшился. 

Возможно, самым сильным человеком в этом мире является Честер, а не мужчина в главной роли? 

Когда карета остановилась, он вышел первым и протянул мне руку. 

Если бы это было в прошлом, я бы вышла сама, сказав, что мне это не нужно, но сейчас я вышла из кареты, держась за его протянутую руку. 

Вокруг было шумнее, чем ожидалось.

Поскольку я в основном нахожусь в тихом месте, я думала, что буду чувствовать себя воодушевлённой шумной атмосферой, но внезапно у меня разболелась голова. 

— Юлия? 

Моя голова, казалось, сейчас расколется.  

Было трудно дышать. 

Почему? Почему вдруг так сильно разболелась голова? 

И почему я даже не могу нормально дышать? 

Честер быстро обнял меня, заметив, что мне больно. 

Возможно, он собирался позвать врача, но врач с нами не поехал. 

Я схватилась за подол его одежды. 

Холодный пот струился по моему лбу. 

— Честер... мне больно… как будто голова сейчас взорвётся. 

— Мы скоро пойдём к врачу. Так что подожди немного... 

Его голос больше не был слышен. 

Темнота снова накрыла меня. 

* * *

Странно, но сегодня я не могла уснуть. 

Неужели я серьёзно больна, что он даже не пришёл навестить меня? 

Я подумала, что мне станет лучше, если я немного проветрюсь, поэтому я надела пальто и вышла на террасу. 

Прохладный ветерок пронёсся мимо меня. 

— Идёт снег. 

Когда я протянул руку, чтобы проверить, шёл дождь вперемешку со снегом. 

Если я буду долго дышать на улице, то могу простудиться.

Как только я обернулась, я сразу же почувствовала себя странно.

Императорский замок, который должен был быть тихим, странно шумел.

Откуда-то доносились крики и странный рыбный запах.  

Светильники также колыхались. Моя рука мгновенно задрожала. 

В этот момент дверь распахнулась, и моя няня поспешно позвала меня, тяжело дыша. 

— Принцесса! Вы должны бежать. 

— Няня? 

— Нет времени! Времени на переодевания нет, просто накиньте этот плащ и бегите! 

Няня надела на меня плащ, взяла меня за запястье и куда-то повела. 

Когда я пришла, там был мой брат. 

— Брат? А что с папой? 

— Юлия. 

Брат обнял меня с твёрдым лицом. 

— Отец сказал, чтобы мы оставались здесь. 

— Что сейчас происходит? 

— Это переворот. 

Моё сердце почти остановилось. 

— Кто?.. 

— Это вызвано Герцогом Зигбертом. Я приготовил коня возле замка. Ты сразу же увидишь его. 

— Брат, почему ты так говоришь? 

— Если возможно, я хочу убежать с тобой, но я не знаю, что будет с людьми. 

— Брат! 

— Не останавливайся, несмотря ни на что, и просто уходи. 

Лицо брата было таким серьёзным, что я не могла ничего сказать. 

— Ты должна поторопиться, отец выиграет тебе время. 

Я крепко взяла брата за руку, и мы вместе побежали в темноту. 

— Юлия, тебе нужно просто жить. Если отец, я и люди, все мы умрём, не живи местью. 

— Брат... 

— Не умирай, живи, это... воля отца. 

Он заставлял свои ноги двигаться, как будто собирался скоро умереть. 

Я быстро побежала.

Я не хотела выживать одна, я хотела жить с братом.  

Если только я благополучно выберусь из Императорского Дворца, мы с братом сможем выжить. 

И я побежала, крепко держа брата за руку. 

Но эта надежда вскоре была разрушена. 

Я услышала громкий звук шагов и крики. 

Вместе с этим раздался звон клинков. 

Смесь стонов и криков тех, кто был растоптан до смерти, пронзила мои уши. 

И посреди всего этого я увидел человека. 

Его волосы были абсолютно чёрными. 

Кровавые глаза сверкали, несмотря на темноту. 

Пугающе красивое лицо. 

Лицо, которое я хотела бы видеть каждый день, сегодня было не таким приятным. 

http://tl.rulate.ru/book/60637/2014538

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод и ваш труд ❤️❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь