Готовый перевод The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Глава 18. ч.1

Я сделала шаг назад. 

Его глаза выглядят такими опасными. 

— Юлия, ты не должна быть такой бдительной. 

— ... 

— Если кто-нибудь это увидит, то подумает, что я причиняю тебе боль. 

Возможно, не сейчас, но я не могла ослабить бдительность ни на секунду. 

— Тебе не нужно быть такой. В конце концов, времени ещё много. 

— ... 

А?.. 

Он очень самоуверенный человек. 

Ну, с таким мышлением он смог стать злодеем в оригинале. 

— Юлия. 

— Почему? 

— Я слышал, что в этом году ты участвуешь в празднестве. 

— Да. Верно. 

Как ты узнал? Я никогда ему не говорила. 

Почему его улыбка вызывает у меня чувство тревоги? 

Когда нормальный человек улыбается, я должна чувствовать себя спокойно или комфортно, но почему я чувствую себя так тревожно? 

Я вдруг начала нервничать. 

— Мне кажется, ты многое от меня скрываешь. 

— ...Я не скрывала, я забыла сказать. 

— Просто скажи "да". 

Я посмотрела на него, недоумевая. 

Это не было ложью, но меня раздражала такая реакция. 

Если бы я знала, что он так отреагирует, я бы просто солгала с самого начала. 

— Юлия. Сейчас, даже если тебе есть что скрывать, я закрою глаза, но когда я вернусь, скрывать будет нечего. 

— ...Мне нечего скрывать. 

— Я бы не хотел, чтобы у тебя был парень с мыслью, что я умру или проиграю войну. 

— Этого никогда не случится. 

Потому что ты никогда не вернёшься победителем. 

— Если я вернусь и рядом с тобой будет кто-то другой, я приму это как просьбу убить его. 

— А? Что?.. 

Я сомневалась в своих ушах. 

Нет, неужели это так просто – сказать, что хочешь кого-то убить? 

— Когда я вернусь, если у тебя будет парень, я убью его. 

— ... 

— Потому что я единственный, кто может быть рядом с тобой. 

Почему одержимость, которая должна быть направлена на главную женскую роль, досталась мне? 

Я не могла понять. 

С того момента, как я перестала преследовать злодея, первоначальный сюжет мог мало-помалу меняться, но чтобы последствия были такими это было немыслимо. 

Он ещё ничего не сделал, но я не знала, когда он возьмет свой меч и убьёт членов Императорской семьи. 

Предательство в оригинальной истории тоже произошло так внезапно. 

Он убил всех членов Императорской семьи, когда их власть была ослаблена поражением в войне. 

Поэтому я всё ещё не могла перестать быть настороже. 

Возможно, всё закончится ещё более трагично, чем в оригинале. 

— Если у тебя будет парень и ты избавишься от него до моего прихода, я ничего не скажу. 

— ... 

— Поэтому я надеюсь, что ты не сделаешь ничего такого, что может запачкать кровью мои руки, когда я вернусь. 

— Я не думаю, что тебе стоит беспокоиться. 

— Да. Когда я вернусь с войны, пожалуйста, помоги мне, чтобы на моих руках не было крови, жена. 

— Мы ещё не женаты! Почему ты ведёшь себя так, будто мы уже поженились? 

— Потому что так и будет. 

— Ха-а... 

Должна ли я найти кого-то, кто сможет защитить меня? 

Я чувствовала такую тревогу, что не могла жить. Или я должна тайно нанять убийцу и избавиться от него? 

Нет. Он узнает. 

— Возвращайся. 

— Юлия. Я подарю тебе славу победы. 

— Она мне не нужна? 

— Тебе не нравится? Я думал, тебе понравится. 

— Мне совсем не нравится! 

Он взял мою руку и кротко поцеловал тыльную сторону ладони. 

— Жаль, что нам придётся расстаться, но я пойду. Всегда пожалуйста, когда захочешь меня увидеть. 

— Я никогда не буду навещать тебя. 

— Помни, если ты навестишь меня, ты сможешь делать там всё, что угодно, без каких-либо ограничений. 

— ...Я не хочу об этом помнить! 

Это было действительно бесполезно. Я бы всё равно даже не подошла к нему. 

— Тогда возвращайся! 

— Не нужно торопиться, Юлия. 

— ...Я не тороплю тебя. 

— Немного грустно просто уходить. 

О чём ты грустишь? Какие ещё уловки ты пытаешься провести! 

Почему бы просто не уйти? Насовсем? 

В этот момент что-то коснулось моих губ. 

Когда я подняла голову, гадая, что это было, я посмотрела на него. 

И поспешно сделала два шага назад. 

— Ты не должна убегать от меня вот так. 

— Возвращайся! 

— Я думал вернуться. 

— Тогда почему ты это сделал? 

Он не ответил мне, просто улыбнулся, не сказав ни слова. Мне стало ещё страшнее. 

— Сегодня я очень доволен. Ну, вчера я был недостаточно хорош, но я милый человек. 

Милый? Если он добрый и милый человек, то как выглядят все остальные добрые и милые люди? 

Это было не смешно, но я просто промолчала. 

Потому что поняла, что лучший способ ответить этому человеку – не отвечать на его бредни. 

— До встречи, Юлия. 

— ...Я не хочу тебя больше видеть. 

* * *

http://tl.rulate.ru/book/60637/1838887

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь