Готовый перевод The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Пролог

Что-то твёрдое обвилось вокруг моей талии и в то же время возникла пульсирующая боль в голове. 

Мне удалось поднять тяжёлые веки, и в поле моего зрения попала мужская рука, крепко держащая меня за талию. 

Я не могла вспомнить, что произошло вчера. 

Всё, что я помнила, это то, что я пила, но после этого  я ничего не помню.

Я чувствовала, как пульсирует моя спина, и я поняла что абсолютно голая. 

И прежде всего, рядом со мной был мужчина, который тоже был раздет, так что я могла предсказать, что произошло. 

Моё сердце бешено колотилось. Этот стук был вызван не волнением, а страхом, что мой отец сделает со мной, если узнает. 

Но я взрослый человек. Мне двадцать лет, и я могу совершить одну ошибку. 

Однако, если я улизну до того, как этот человек проснётся, я смогла бы отнестись к тому, что произошло вчера, как к чему-то, чего никогда не было. 

— Я был уверен, что тебе тяжело, но, видя, что ты такая активная и сейчас, было ложью сказать, что вчера у тебя не было сил. 

— ... 

Чёрные как смоль волосы. Пугающе красивый мужчина с кроваво-красными глазами пристально смотрел на меня. 

Я моргнула, потому что всё ещё не понимал до конца, что происходит. 

— Почему у тебя такое невинное выражение лица, как будто ты ничего не помнишь? Не говори мне, что всё, что произошло прошлой ночью, было надругательством надо мной. 

— ...Нет. Скорее всего, это не так. 

У меня просто не было воспоминаний о прошлой ночи. Однако, поскольку он смотрел на меня, я закатила глаза и, насколько это было возможно, избегала его взгляда. 

Но разве это не было бы оскорбительным поступком для этого человека? 

— Скорее всего? 

— ...да, возможно. 

— Если ты не помнишь, не помешало бы напомнить тебе. 

Он забрался на меня сверху и уставился на меня кроваво-красными глазами, которые коварно поблёскивали. 

Его голодные звериные глаза смотрели так, словно он мог съесть меня в любой момент, и это пугало меня. 

Я попыталась оттолкнуть его, но он не сдвинулся с места. 

— Твоё имя... 

— Честер. Прошлой ночью ты плакала и крутилась рядом со мной, называя меня Честером. Ты можешь называть меня, как пожелаешь.  

— ...Честер? 

Я нервничала, но мне не следовало этого делать. 

Чёрные волосы и кроваво-красные глаза. Хотя это был символический цвет Герцога Зигберта, он не был очень редким цветом. 

— Да, Честер. 

— ...Герцог Честер Зигберт? 

Нет, это неправда. Не лги мне. Да, возможно, это лишь совпадение. 

Имя Честер не было уникальным для Герцога Зигберта, но я почувствовала зловещее предчувствие. 

— Да. 

Что? 

— Ха... А-а-а! 

Нет, это безумие! Зачем ты здесь, ты же злодей! И почему ты со мной в постели?! 

Это было безнадёжно, но мне даже не дали времени впасть в отчаяние. 

— Я вовсе не пытаюсь запугать тебя, так что не бойся. 

Пока он говорил, глаза, смотревшие на меня сверху вниз, были полны жгучего желания.  

Моё тело задрожало от колена, которое упёрлось мне между ног. 

Я чувствовала себя травоядным перед хищником. Всё моё тело было напряжено, а нервы на пределе. 

Большая рука осторожно погладила мой подбородок.

— Расслабься, Юлия. 

Исключительно приятный голос проник в мои уши.

Как только наши взгляды встретились, его губы накрыли мои. 

Ощущение его языка, проникающего в промежуток между губами, было незнакомым. 

Моё тело напряглось, когда он двигался в каждом уголке моего рта. 

Почувствовав мою скованность, он нежно погладил меня по щекам, как бы успокаивая. 

— Ха-а... 

Когда у меня закружилась голова, его губы оторвались от моих. 

Только тогда я смогла вдохнуть свежий воздух. 

Когда я попыталась отдышаться, то нахмурилась, почувствовав странное ощущение в затылке. 

— Угх! 

Большая ладонь накрыла мою руку. 

Я всем телом чувствовала, что значит чувствовать себя неловко из-за того, что я не могу пошевелиться. 

Слабый стон вырвался из моего рта, когда головокружительная дрожь охватила мою голову. 

Я прикусила нижнюю губу зубами, чтобы проглотить стон так сильно, как только могла. 

— Ты повредишь губу, так что не кусай себя. 

При последних словах, которые тепло прозвучали в моих ушах, у меня перехватило дыхание, и я была охвачена незнакомыми ощущениями. 

Я крепко зажмурилась из-за давления, которое сжало моё тело. 

http://tl.rulate.ru/book/60637/1593701

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод! Начало интригует)
Развернуть
#
Спасибо 🌹
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
О моё имя
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь