- Очень много, гораздо больше, чем нам дарили раньше.
Ли Цинлин нахмурилась и через мгновение она сказала домашнему повару, чтобы тот работал усерднее и приготовил все, что принесли горожане и сегодня вечером они накроют огромный стол и пригласят горожан поесть вместе с ними.
Сказав это, она добавила еще одно предложение:
- Персонал семьи будет отправлен в помощь шеф-повару.
На этот раз все слуги могли только усердно трудиться на кухне для помощи поварам. Они должны были принять такое временное решение в надежде, что смогут сделать все вовремя.
Си Чунь сказала «хорошо», а затем спросила у Ли Цинлин, должна ли она пойти и купить немного мяса? В противном случае, мяса, которое было в доме - недостаточно, чтобы все могли его поесть.
- Купите сколько нужно и посчитайте, сколько вам нужно денег. Потом не забудьте принести сдачу.
Си Чунь согласилась и быстро пошла на кухню. Пересказав поварам то, что сказала Ли Цинлин, она взяла серебро и позвала двух или трех охранников, а затем выбежала на улицу, чтобы купить мяса.
Во время покупки мяса она также рассказала всем о том, чтобы граждане приходили вечером в окружной магистрат покушать.
Когда горожане услышали это, они все закипели и начали спрашивать Си Чунь, правда это или нет.
Си Чунь кивнула и сказала:
- Да, это правда.
Когда мясник, который продавал свинину Си Чунь, услышал это, он сказал, что не возьмет серебро Си Чунь, и просто подарил мясо Си Чунь в качестве подарка на день рождения Ли Цинлин.
У Си Чунь было торжественное выражение лица, она покачала головой и сказала, что нет, леди не согласится, она хотела, чтобы мясник назвал сумму, независимо от того, сколько серебра у нее было.
У мясника не было другого выбора, кроме как сделать скидку 50 процентов.
Си Чунь подозрительно посмотрела на него и спросила, свежее ли мясо он ей продал?
Мясник принес кусок мяса, покачал головой и сказал:
- Все мясо самое свежее.
Так дешево оно стоить не может, поэтому, Си Чунь дала ему немного больше серебра и попросила охранников отнести свинину домой. Перед уходом она сказала мяснику, чтобы он обязательно пришел сегодня на ужин.
Она знала, что мясник потерял много денег и ей не хотелось с ним спорить, поэтому она позволила ей поступить по-своему.
Мясник громко рассмеялся и ответил в ответ, сказав, что он будет там вовремя и даже спросил Си Чунь, не нужна ли его помощь в чем-то?
Си Чунь покачал головой и сказала:
Ничего не нужно, просто приходите вечером на ужин – это самое главное. Вы не должны приносить никаких подарков с собой. Она боялась, что люди все равно принесут подарки.
Люди кивнули и сказали:
- Да, конечно.
Когда Си Чунь ушла, горожане начали разговаривать друг с другом, спрашивая – какие у кого есть идеи по поводу подарков, неужели семья окружного магистрата подумала, что они могут прийти без подарков? Было бы плохо прийти с пустыми руками?
Один и жителей, услышавший эту новость, сказал:
- Я слышал, что жена магистрата хотела никуда не выходить на свой день рождения. Интересно, как это все будет выглядеть? После того, как многие люди услышали об этом, они тайно прислали много еды в качестве подарков. Жена магистрата не хотела, чтобы все тратили деньги, поэтому она решила угостить всех праздничным ужином.
Услышав это, все люди задумались об этом и через некоторое время многие люди нашли предлог, чтобы уйти, но на самом деле все они бежали домой, чтобы посмотреть, какую еду они могут дать жене судьи. Короче говоря, им было неловко идти на ужин с пустыми руками.
Ли Цинлин вообще ничего об этом не знала. В настоящее время она стояла на складе, нахмурившись, когда он смотрел на вещи, которые прислала семья Хэ Чжао. Это был коралл высотой в половину человеческого роста, столетний женьшень и коробка с жемчугом…
Она некоторое время молчала, после чего повернула голову, чтобы сказать Ниан Ся отправить все подарки обратно…
Она не могла принять такие драгоценные вещи.
- Да, мэм. Ниан Ся посмотрела на эти четыре драгоценные коробки и почувствовала, как ее сердце дрогнуло. Она боялась, что случайно сломает эти подарки.
- Когда ты отправишь их обратно, говори более тактично. Просто скажи, что я не могу принять такой подарок и поблагодари их за добрые намерения. Ли Цинлин предупредила Ниан Ся:
- Если они будут свободны, они могут прийти к нам на ужин. Было бы неразумно не приглашать их.
Ниан Ся снова согласилась и выбежала, чтобы найти четырех охранников, чтобы отнести все подарки обратно. Она с гордостью принесла их в дом Хэ Чжао и вернула все обратно.
Как только об этом стало известно, это вызвало еще один переполох в округе Нинхуа.
После того, как горожане узнали об этом, они почувствовали, что жена магистрата была хорошим человеком, а не кем-то, кто был в сговоре с четырьмя великими богатыми семьями округа.
Некоторые люди положили подарки, которые они приготовили, обратно на место. Они знали, что жена магистрата не примет их, поэтому, если они забрали их с собой, но поскольку будет казаться, что они будут неправы, они должны дать жене судьи немного еды.
Поскольку жена судьи хотела пригласить их на ужин и накормить их вкусными блюдами, им не нужно было бы тратить деньги на еду, как жене судьи.
Мысли этих людей были также мыслями простых людей. Все они думали о том, как доставить еду в особняк окружного судьи.
Вскоре после этого вход в поместье снова был заполнен всевозможной едой. Когда Ли Цинлин увидела это, она не знала, смеяться ей или плакать.
Это был всего лишь день рождения и он не стоил того, чтобы тратить деньги еду и приносить ей.
Без их ведома ее решение привело к тому, что простые люди стали ругать охранника за воротами, как собак.
- Эй, эй, на самом деле это не значит, что я не хочу, чтобы вы все забирали с собой, но мадам проинструктировала меня не позволять вам приносить сюда еду. Она уже получила ваши добрые намерения, поэтому, пожалуйста, заберите свои вещи обратно. Спасибо вам за вашу заботу.
Охранник с горечью убеждал людей, которые хотели оставить свои подарки. Люди отказались это сделать и отругали охранника за его добрые намерения. Они не позволили бы ему поступать так, как они не хотели.
Охранник был расстроен, что его ругали – он подумал, почему такая несправедливость. Это действительно было не его решение.
Ниан Ся побежала назад и, смеясь, доложила все Ли Цинлин. Она сказала, что, если Ли Цинлин не пойдет и не спасет охранника, он будет плакать от того, что его ругают.
Ли Цинлин беспомощно рассмеялась и встала:
- Пойдем и посмотрим. Она не ожидала, что люди будут так настойчивы.
Когда она подошла к двери, то услышала, как охранник умоляет о пощаде. Ли Цинлин не смогла удержаться и расхохоталась.
- Все, успокойтесь, успокойтесь. Мадам здесь. Ниан Ся выбежала первой и громко закричала. В одно мгновение шумные жители успокоились.
Ли Цинлин подошла к главному входу, оглядела толпу людей и рассмеялась:
- Я уже получила от вас ваши добрые намерения, спасибо вам большое! Сказав это, она слегка поклонилась людям. Однако, на самом деле нет необходимости вам тратить свои деньги. Мне понятна ваша забота, но нет необходимости посылать подарки. Жители округа Нинхуа были такими честными и такими милыми, как она могла не придумать способ заставить их жить хорошей жизнью?
У нее уже была небольшая идея в сердце, и она ждала, когда она ее осуществит.
Как только она полностью все подготовит, она объявит о своих мыслях общественности.
Она надеялась, что граждане будут жить лучшей жизнью. Они не смогут разбогатеть, но, по крайней мере, смогут есть до тех пор, пока не насытятся.
- Мадам, в наших подарках нет ничего ценного, это посажено нашей семьей, нам не нужно тратить деньги.
- Правильно, мэм, нам не нужны деньги. Мы вырастили свои овощи сами, так что вы можете взять это без зазрения совести. Иначе у нас не будет уважения к самим себе.
Как только эти слова были сказаны, все остальные немедленно повторили его слова.
- Мадам, это я оставил еду специально для вас. Мы придем сегодня на ужин! Кто-то предусмотрительно положил продукты питания на землю и убежал.
Остальные последовали его примеру, сложили свои вещи и побежали.
- ...
Ли Цинлин посмотрела на груду еды на земле и, беспомощно схватившись за лоб, махнула рукой и велел охраннику все перенести на кухню, чтобы шеф-повар приготовил из этого вкусные блюда.
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1749120
Сказали спасибо 24 читателя