Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 347.1. Возбуждение от еды

Ма Чжи подбежал к Ли Цинлин и спросил, может ли Ли Цинлин научить его стрелять из лука.

Ли Цинлин улыбнулась ему и сказала, что, если он действительно хочет учиться, она может научить его. Однако, если он хочет научиться чему-то более профессиональному, было бы лучше, если бы он смог найти мастера, который научил бы его всем этим премудростям.

Она знала только, как показать свои навыки, и чем глубже она погружалась, тем труднее ей было.

Услышав это, Ма Чжи был так взволнован, что его лицо покраснело, он решительно кивнул головой и сказал, что хочет учиться у нее.

Как только у него появится фундамент, он придумает, как заставить отца нанять для него мастера.

Ли Цинлин сказала, что начнет учить его с завтрашнего дня.

- Спасибо, мадам. Ма Чжи поклонился Ли Цинлин и взял зайца из рук Ли Цинлин, как собаку и сказал ей:

- Мадам, я возьму зайца и сам его понесу.

Ли Цинлин улыбнулась ему, повернулась и продолжила идти.

Ма Чжи был так взволнован, что его руки и ноги танцевали, он сразу же сказал своим трем младшим братьям:

- Мадам согласилась научить меня стрелять из лука. Он был так счастлив, что ему несколько раз хотелось закричать.

Трое братьев с завистью посмотрели на Ма Чжи. Их брату так повезло, что жена магистрата согласилась научить его стрелять из лука.

Видя, что трое его братьев завидуют ему, Ма Чжи рассмеялся и похлопал их по плечам, сказав, что он будет учить их сам, после того, как научится.

Трое братьев кивнули в знак согласия.

Ли Цинфэн посмотрел на четырех братьев, немного подумал и спросил:

- Вы хотите изучать боевые искусства? Видя, что они с ним в хороших отношениях, он не возражал помочь им.

Боевые искусства?

Глаза четырех братьев загорелись, когда они пристально посмотрели на Ли Цинфэн, спрашивая его, где он научился боевым искусствам.

- Капитан стражи обучает нас боевым искусствам последние несколько дней. Если вы, ребята, сможете найти нас посреди ночи, вы сможете присоединиться к нашему обучению. В эти дни они начали изучать кунг-фу у капитана стражи.

Вставайте и отправляйтесь на прогулку рано утром, если вам это нужно.

В первый день, еще до рассвета, охранника вытащили из постели и выволокли во двор. Ему так хотелось спать, что он почти заснул прямо во дворе.

Через несколько дней он привык к этому.

Ма Чжи обеспокоенно спросил Ли Цинфэн, не научит ли их капитан стражи?

- Вас же немного, поэтому капитан не будет возражать. Сказав это, Ли Цинфэн внезапно почувствовал, что свое решение он даже не согласовал с капитаном охраны, поэтому это выглядело не очень хорошо, поэтому он быстро добавил:

- Как насчет того, чтобы вы немного подождали, пока я сам не спрошу у начальника охраны, согласится ли он.

Когда четверо братьев услышали это, они кивнули в знак согласия.

Если бы они могли научиться кунг-фу у профессиональных охранников, это было бы здорово.

- Сяо Фэн, спасибо тебе. Ма Чжи с благодарностью поблагодарил Ли Цинфэн.

Семья Ли Цинфэн относилась к ним так хорошо, что они были им очень благодарны.

Если бы в будущем был шанс, они бы обязательно хорошо отплатили им.

Ли Цинфэн от души рассмеялся и сказал, что они стали хорошими друзьями, поэтому не нужно было быть таким вежливым.

Когда четверо братьев услышали это, они глупо улыбнулись.

- Старший брат Ма Ли, иди сюда быстро. Хуан принес для тебя двух диких кроликов. Крики Ли Циннин заставили Ма Ли подпрыгнуть, когда он услышал это и он побежал туда, где была Ли Циннин.

- Сестренка Циннин, тигр действительно охотился за двумя дикими кроликами для меня?

Ли Циннин улыбнулась и ответила «Да», после чего она протянула руку, чтобы поднять с земли двух диких кроликов и отдала их Ма Ли:

- Вот, это принес тигр специально для тебя.

Ма Ли рассмеялся, принимая диких кроликов. Он огляделся и не увидел тигра, но озадаченно спросил у Ли Циннин:

- Куда делся тигр?

- Он отправился охотиться на крупных диких животных для своей маленькой белой тигрицы.

Когда Ма Ли услышал это, он посмотрел вниз на двух толстых диких кроликов, улыбаясь так сильно, что все его зубы стали были видны:

- Сестра Циннин, одного можно всем вместе съесть в полдень, а другого принесу домой моим родителям, чтобы попробовать, хорошо? Такой жирный кролик определенно был бы восхитителен.

- Это твои собственные кролики. Ты сам решаешь, что с ними делать.

- Хорошо, тогда решено. Ма Ли кивнул головой:

- Младшая сестра Циннин, спасибо тебе.

Ли Циннин махнула рукой и сказала:

- Не нужно меня благодарить.

Увидев, как двое малышей смеются и болтают, мистер Ло повернулся к Ли Цинлин и сказал:

-Моя Циннин действительно неплохая девочка, она уже знает, как быть скромной в таком юном возрасте.

Он подумал о детях из тех аристократических семей в Пекине. С их высокомерными и деспотичными личностями он просто не мог их видеть.

Его дети по-прежнему были лучшими. Они были внимательны и тактичны…

Говоря о благополучии своих детей, он не мог закончить говорить о них за три дня и три ночи. Он хотел говорить о них бесконечно.

Ли Цинлин улыбнулась, соглашаясь полностью с ним. Дети в ее семье были действительно хорошими личностями.

Как родитель, она тоже очень гордилась собой.

- Ай, интересно, моя маленькая Циннин не могла влюбиться в этого еще глупенького Ма Ли, а? - прошептал мистер Ло Ли Цинлин.

- ... Ли Цинлин безмолвно посмотрела на господина Ло:

- Великий магистр, вы слишком много думаете. Такой маленький ребенок, что он знает о том, что такое любовь?

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1743532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь