Готовый перевод A Fake Concubine Was Caught by the Tyrant / Поддельная наложница была поймана тираном: Глава 10

"Но... Я действительно спрашиваю на всякий случай... Ты ведь совершеннолетняя, да?"

 

"... Конечно, это и так очевидно".

 

"В Идельберге даже несовершеннолетние могут жениться, если родители дают на это согласие, так? Что из сказанного тобой так очевидно?"

 

"Я сказала, что я очевидно взрослая!"

 

крикнула Хелен, и ее лицо покраснело.

 

Прошло много времени с тех пор, как она стала взрослой. С тех пор прошло пять лет.

 

Ее церемония вступления в совершеннолетие не была даже обычной, но она отчетливо помнила свой 20-й день рождения.

 

"Мне 25 лет".

 

"Двадцать пять...."

 

По его предположению, Хелен было не больше пятнадцати.

 

Но он не имел в виду, что она выглядела по-девичьи.

 

"Вы такая миниатюрная. Вы сказали, что вы женщина, приехавшая из другой страны, верно? В той стране люди обычно такие маленькие?"

 

"...."

 

Хелен упрямо закрыла рот.

 

Он был прав. Она была особенно маленькой.

 

Эдит была на целую голову выше ее.

 

"У вас слишком маленькие руки и ноги. Может быть, ваши ноги еще меньше моих?"

 

Мужчина с любопытством возился с рукой Хелен.

 

У Хелен была маленькая внешность. Она уже знала, что она довольно маленькая по сравнению с другими.

 

"Я не такая уж маленькая....".

 

"В вашей стране?"

 

Хелен бессознательно кивнула в ответ на невинный вопрос мужчины.

 

Странно. Она не хотела показаться мужчине непривлекательной.

 

"Понятно."

 

Его это не волновало. Независимо от того, были ли люди в ее стране маленького роста или нет, было просто удивительно, что женщина перед ним была всего лишь вдвое ниже его ростом.

 

Мужчина взял Хелен за руку, переплел их пальцы и некоторое время возился с ее ногтями.

 

Она была слишком мягкой и маленькой по сравнению с его собственной рукой, и ему казалось, что она сломается, даже если он будет держать ее с небольшим усилием.

 

Она сказала, что ей двадцать пять лет. Эта мысль заставила мужчину на мгновение задуматься.

 

Казалось, что его тело слишком велико для нее.

 

'Мне не больше сорока лет, right....'.

 

Внезапно его охватило сомнение.

 

"Прекрати возиться и ешь печенье".

 

Хелен жеманно выдернула руку из его захвата.

 

Слишком поздно она поняла, что он уже давно возится с ее рукой, жалуясь на то, что она маленькая.

 

"Ах."

 

Когда Хелен отдернула руку, мужчина разочарованно воскликнул.

 

'Не могу поверить, что он сделал такое выражение лица, когда я отняла у него руку'.

 

Сердце Хелен снова заколотилось.

 

"Я дам вам подержать его, когда вы закончите есть....".

 

Хелен обычно была слабонервным человеком.

 

Даже тогда, когда она была заточена во дворце, ее потребности и спрос на еду были ненадежными, но иногда она раздавала хлеб, если в окно залетали птицы.

 

"Вы должны прийти снова" - таково было ненадежное обещание, которое она давала птицам в те времена.

 

Поэтому она решила, что и в этот раз будет то же самое.

 

Она просто помогала этому бедному человеку. Это ничего не значило.

 

Поэтому она напомнила себе.

 

"Да, я съем это".

 

Мужчина сразу запихнул в рот печенье, которое дала Хелен.

 

"А...?"

 

Печенье было разломано всего за один укус, что шокировало ее, хотя изначально печенье было размером с лицо Хелен.

 

Оно было посыпано шоколадной крошкой, и когда его съели, на вкус оно было сухим и трудно проглотить.

 

Но он все равно сразу положил его в рот.

 

"Вот так?"

 

И мужчина взял Хелен за руку, в которой все еще было печенье.

 

Рот мужчины выглядел мило, так как по нему было разбросано много крошек печенья.

 

"Вы можете держать печенье одной рукой?"

 

Хелен похлопала мужчину по рту, чтобы стряхнуть крошки.

 

Мужчина, казалось, даже не понял, что она делает.

 

"У вас на лице порошок от печенья. Счистите ее".

 

На этот раз он вытер рот руками.

 

Видя, как он послушен, она почувствовала, что у нее действительно есть большой сын.

 

"Можно я возьму тебя за руку?"

 

Мужчина, который все время задерживался на ее руках, выглядел подозрительным.

 

"...Ты сегодня какая-то странная. Как будто вы встревожены..."

 

"Я в порядке".

 

Он сказал, что с ним все в порядке, как будто это было его привычкой.

 

Даже когда он совсем не выглядел здоровым.

 

У Хелен не было намерения давить дальше. Она инстинктивно понимала, что не сможет решить эту проблему, даже если узнает о ней.

 

Некоторое время он слышал только, как Хелен хрустит печеньем.

 

Хруст, хруст.

 

"В следующий раз я принесу молоко. Оно немного суховато".

 

"Да, но ты можешь не приносить его, если оно тяжелое. Я не возражаю."

 

"...Ты собираешься есть сейчас?"

 

"Да. Наверное".

 

"Что ты имеешь в виду?"

 

"Я тоже не знаю. Я не голоден, но я все равно жил до сих пор".

 

"...Ты не знаешь?"

 

"Да."

 

Бедный парень.

 

Хелен взяла его за руку и похлопала по плечу мужчину, который опирался на ее плечо.

 

Они уже были привязаны друг к другу, хотя казалось, что они просто обнимаются.

 

"Выше нос".

 

Мужчина кивнул на ее слова, которые были наполнены нотками утешения.

 

Тем временем Хелен боролась, поскольку атмосфера стала еще тяжелее, чем раньше.

 

Мужчина был тише, чем обычно. Он казался слабым.

 

Хелен заговорила чуть более светлым голосом, чтобы разрядить обстановку.

 

"Мне показать, что я принесла?"

 

"Да".

 

На самом деле, мужчине было неинтересно.

 

Потому что он никогда раньше не пользовался ничем подобным.

 

Однако Хелен выглядела мило, когда говорила весело, поэтому он изобразил на лице тонкую улыбку.

 

Так что она могла подумать, что его мрачность - это просто ложь.

 

"Та-да, одеяло. Сколько бы я ни думал об этом, в библиотеке слишком холодно".

 

Было не так уж и холодно.

 

Мужчина никогда не чувствовал холода за всю свою жизнь.

 

Он не чувствовал холода даже тогда, когда на улице падал белый снег и скапливался достаточно высоко, чтобы люди не могли ходить.

 

Потому что он не знал, что такое холод.

 

Однако он думал, что ему холодно, потому что Хелен так чувствовала, и жарко, когда ей было жарко. Он хотел, чтобы было именно так.

 

"Спасибо."

 

Но мужчина улыбнулся, сверкнув глазами.

 

И он подоткнул одеяло вокруг своего плеча, в то время как остальные три использовались для укрывания Хелен.

 

"Нет смысла делать это для меня".

 

"Вам должно быть холоднее, чем мне".

 

"Но...."

 

Хелен посмотрела вниз на себя. На ней была куртка, которую Элли упаковала для нее, сказав, что сейчас ранняя весна, а также три одеяла, которыми мужчина укрыл ее тело.

 

У нее почти поднялась температура.

 

Но, с другой стороны, был мужчина, на котором почти не было рубашки.

 

Она была чистой, но ей показалось, что она слишком тонкая.

 

"Но лучше, если она у тебя есть. Как ты можешь не чувствовать холода?"

 

Библиотека была местом для хранения книг. Она должна была находиться в месте с низкой влажностью, прохладном и с лучшей вентиляцией.

 

Напротив, здесь было холоднее, чем на улице.

 

Хелен с любопытством посмотрела на мужчину, так как он был укрыт одеялом, плотно накинутым на плечи, которое закрывало его плечи, талию и колени, так что он не мог его снять.

 

"Все готово".

 

Мужчине не нужно было одеяло, но он оставался неподвижным, потому что Хелен предпочитала, чтобы он был таким.

 

Изредка он чувствовал запах Хелен, что помогало ему чувствовать себя лучше.

 

"Спасибо. За то, что укрыла меня".

 

Он очень часто выражал ей свою благодарность. Как будто это было мужской привычкой.

 

Он говорил спасибо всякий раз, когда она что-то для него делала.

 

Проблема была в том, что она чувствовала легкое счастье, когда он говорил это.

 

"А вот это".

 

"Что это?"

 

На руке Хелен лежала круглая коробка.

 

Хелен хихикнула, заметив взгляд мужчины, и открыла крышку.

 

Внутри было лекарство, похожее на липкий гель. Оно имело неприятный запах.

 

"Это лекарство. Вы вчера были ранены".

 

"О."

 

Мужчина вел себя так, как будто забыл об этом.

 

Хелен переспросила с ошеломленным выражением лица.

 

"Как вы можете забыть, что вам было больно? Разве вы не чувствовали, что было больно?"

 

Хелен положила коробку и подняла его левую руку.

 

Его левая рука, где, как она была уверена, он получил травму, была безупречна.

 

"А? Разве это было не здесь?"

 

На этот раз Хелен подняла его правую руку.

 

Эта сторона тоже была безупречна.

 

Если бы рана зажила, должен был остаться шрам, но шрама не было.

 

Только одна вещь могла исцелить его таким образом.

 

Если он когда-нибудь получит священную силу.

 

Рана была серьезной, и для того, чтобы исцелить такую тяжелую рану, должна была потребоваться огромная сила.

 

Неужели высокопоставленный священник исцелил его...?

 

Почему...?

 

Внезапный вопрос заставил Хелен застыть на месте.

 

Она знала еще одну вещь. Что он был не просто членом маленькой семьи.

 

Мужчина поспешно прикрыл запястье рукавом, отдернув руку, которую до этого держала Хелен.

 

Хелен вышла из своих мыслей с несколько обеспокоенным выражением лица.

 

"Я похожа на монстра?"

 

"...Простите?"

 

"Точно. Я думаю, что я монстр".

 

"Почему ты так думаешь? Вместо монстра, вы кажетесь нормальным....".

 

И красивым.

 

Хелен внезапно поняла, что она хотела сказать, и проглотила это.

 

Поняв, что Хелен колеблется, мужчина избегал ее взгляда.

 

"Я знаю, что я странный. Я не такой, как другие".

 

Потому что она нигде не могла найти его травму.

 

Скорее, она была в этом уверена.

 

Даже если он сильно истекал кровью из-за ножа, получил большой ожог на руке, пнул стол и получил большой синяк на ноге, или даже если он потерял руки, имея дело с убийцами.

 

На следующий день он был бы невредим.

 

С этими ужасными словами в руке.

 

[Не дай себя поймать другим. Не покидай библиотеку].

 

Каждый раз она сомневалась, нормальный он человек или нет.

 

"Вы, наверное, тоже считаете меня странным".

 

Мужчина первым отпустил руку Хелен.

 

А...?

 

Красные глаза обиженного мужчины медленно закрылись.

 

Он боялся, что она уйдет, но у него не хватало смелости посмотреть на Хелен.

 

Хелен немного растерялась, когда узнала, почему мужчина выглядит таким встревоженным.

 

Мон... стер...?

 

По ее мнению, мужчина даже не был похож на монстра.

 

Он выглядел слишком человечным, чтобы быть монстром, у него была очень красивая внешность и крепкое телосложение.

 

И, кроме того, у него была личность, верно?

 

Хелен наконец перестала колебаться и схватила мужчину за руку.

 

"Ты не монстр".

 

"...."

 

"Я не думаю, что ты монстр. Вы такой же, как и я".

 

Мужчина медленно открыл глаза на слова Хелен.

 

"Вы действительно так думаете?"

 

"Да. Я видела бесчисленное количество людей, похожих на тебя".

 

"Как я...."

 

Но они не были такими красивыми, как он.

 

Люди с глазами, носом и ртом заполонили весь мир.

 

Поэтому они имели большое сходство друг с другом.

 

"Разве я человек? Что если я окажусь призраком, вампиром или даже зомби?".

 

"Какую книгу ты прочитал?"

 

"Я прочитал все книги в этой библиотеке".

 

"...Вау... Я завидую тебе в этом".

 

Хелен издала бесхитростное восклицание.

 

Ее насмешливое выражение лица вызвало у мужчины небольшой смешок.

 

Похоже, до этого момента он так любил книги, что даже забыл утешить себя.

 

Мужчина заправил волосы Хелен за уши, которые были растрепаны из-за того, что ей пришлось принести все эти вещи раньше, наблюдая за Хелен блестящими глазами.

 

Это был дружелюбный и внимательный жест.

 

"Вы сказали, что пришли в библиотеку за книгами... Я рада, что вам нравятся книги. Я почти не ожидала этого".

 

"Я знаю".

 

Бывали дни, когда она думала, что лучше было бы не приходить в библиотеку.

 

В первый день.

 

Это было потому, что она думала, что он странный.

 

Эта мысль все еще была актуальна, но смысл немного изменился.

 

Хелен чувствовала себя в долгу перед человеком, который нуждался в ней и просил ее о помощи.

 

Она как-то по-особому относилась к нему.

 

'Если бы только у меня был такой человек, как я сама....'.

 

"Вы никогда не станете призраками или другими подобными существами".

 

"Почему ты так уверена?"

 

"Было сказано, что призраки не могут так держаться за руки, и ты никогда не пытался пить мою кровь, если ты вампир. И zombies...."

 

Однажды он сказал, что вернулся к жизни.

 

Возможно, это подходило ему больше всего.

 

"Но ты истекал кровью. Говорят, что у зомби нет крови, потому что они уже мертвы".

 

Хелен закончила говорить с небольшой улыбкой.

 

Он смотрел на нее своими выразительными багровыми глазами, слушая ее слова.

 

Его взгляд был настолько горячим, что казалось, что его глаза горят.

 

Однако, если бы она избегала его, он мог бы снова закрыть глаза и избегать ее.

 

Он был похож на ребенка, так как нуждался во внимательном уходе.

 

Мужчина, который некоторое время не открывал рта, наконец открыл рот хриплым голосом.

 

"Ты не боишься меня?"

 

Сначала она испугалась. Потому что он приставил меч к ее шее. Но....

 

"Теперь нет".

 

Глаза мужчины слегка дрогнули. Но вскоре он почувствовал облегчение и крепко сжал руку Хелен.

 

Это было отчаянное прикосновение, как будто он не хотел, чтобы она выскользнула из его рук.

http://tl.rulate.ru/book/60568/2057436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь