Готовый перевод Raising a Fox Spirit in My Home / Воспитание лисьего духа в моем доме: Глава 36

Су Чань и не догадывалась, что на самом деле это был хитрый план Ли Юньдуна, чтобы дать ей немного денег на случай возникновения какой-либо экстренной ситуации.

Любой нормальный человек бы заподозрил что-то неладное. Несколько тысяч юаней просто на продукты? Они что, собирались накормить весь город?

С другой стороны, Су Чань не попадала в категорию нормальных людей.

«Насколько ценны эти красные бумажки», — подумала Су Чань, несколько раз моргнув.

Она даже не знала, как выглядели деньги в мире смертных до этого момента.

Однако она не смела ни секунды больше думать об этом.

Оторвав взгляд от денег в руке, она посмотрела на Ли Юньдуна.

— Ох, — произнесла она, крепко сжав наличные.

Они покинули студенческий городок и посетили уже знакомый рынок.

На рынке Ли Юньдун привёл Су Чань к лавке мясника.

— Я буду говорить, что делать, хорошо? — проинструктировал её Ли Юньдун. — Так. Скажи ему, что тебе нужно 500 грамм свиной грудинки и кусок свиной кости.

Су Чань в точности повторила слова Ли Юньдуна.

Ошеломлённый её красотой, мясник не мог не взглянуть на Су Чань несколько раз. Получив от неё заказ, мужчина выбрал наилучшие куски свиной грудинки, которые у него только были, и упаковал их для Су Чань в пластиковый пакет.

Да, красота, несомненно, могла стать погибелью любого мужчины.

Но если мужчине повезёт, и эта красота окажется на его стороне, это может принести чертовски большую пользу.

Су Чань взяла пакет и собралась уходить.

— Эй, эй, — окликнул её Ли Юньдун, не дав ей сделать и шага. — Ты не заплатила.

В ответ Су Чань показала Ли Юньдуну язык, а затем смущённо посмотрела на мясника.

— Упс. Я забыла, — произнесла она, засунув руку в карман.

Она достала все деньги и протянула их мяснику.

У мясника чуть глаза из орбит не вылезли, когда он увидел, как много денег находилось перед его лицом.

— Это слишком много! — воскликнул мясник.

Испытывая чувство испанского стыда, Ли Юньдун взял одну банкноту из пачки в руке Су Чань, а затем передал её мяснику.

После этого он забрал у него сдачу и положил её в другую руку Су Чань.

— В основном продукты стоят совсем не дорого. На одну такую банкноту, — Ли Юньдун указал на одну из купюр в руке Су Чань, — можно купить немало продуктов. Ну, естественно, если ты будешь покупать готовую еду или захочешь поесть в ресторане, одной такой купюры уже не хватит.

— А в ресторанах вкусная еда? Там готовят так же вкусно, как и ты?

Посмотрев в глаза Су Чань, Ли Юньдун не мог не удивиться волнению, которое читалось в них, и быстрым взмахам её ресниц.

Рассмеявшись, он произнёс:

— Ну, трудно дать однозначный ответ. И у домашней еды, и у ресторанной есть свои плюсы.

Ли Юньдун кивнул мяснику и отошёл от прилавка.

Когда Су Чань догнала его и зашагала рядом, он улыбнулся:

— Но у тебя всё ещё не было возможности в полной мере оценить мои кулинарные навыки. Я припрятал пару тузов в рукавах.

Затем они направились в сторону прилавка с овощами.

Вдруг, когда они уже подошли к нему, Ли Юньдун почувствовал, что за ними наблюдают.

Краем глаза он заметил, что на них смотрела женщина, которая ранее пыталась обокрасть его. Хотя нет, она даже не смотрела, а откровенно пялилась на них.

Ли Юньдун встретил её взгляд своим собственным взглядом.

В ответ женщина закатила глаза.

Несмотря на то, что у Ли Юньдуна было не так много различных достижений, их нехватку он с лихвой восполнял гордостью. Можно сказать, что гордость была его величайшим достижением.

К счастью, рынок не страдал от нехватки овощных прилавков, потому что Ли Юньдун был готов скорее умереть от голода, чем снова связываться с этой мошенницей.

Купив всё необходимое в других овощных прилавках, пара наконец покинула рынок с несколькими пакетами в руках.

Однако по дороге домой внимание Ли Юньдуна привлекло ещё кое-что.

Тот придурок, который посмел размахивать ножом перед его лицом, стоял неподалёку и наблюдал за ними.

Эр Лу с убийственным намерением в глазах смотрел на Ли Юньдуна, после чего перевёл свой взгляд на Су Чань.

Ли Юньдун ясно видел всё творящееся в глазах парня, изучающего Су Чань.

Чёрт, этот ублюдок практически раздевал её глазами!

Затем Ли Юньдун заметил, как он повернул голову и что-то прошептал другому парню, который находился сбоку от него. У этого парня были блондинистые волосы, и из одежды на нём были только джинсы.

Выглядящий так, будто только что ограбил магазин с красками для волос, он бросил взгляд на Су Чань, услышав слова Эр Лу.

На его лице появилась похотливая улыбка.

— Ммм. А она хорошенькая, — сказал чувак с блондинистыми волосами. — У тебя, паршивец, хороший вкус.

Лицо Ли Юньдуна вмиг помрачнело.

Он подошёл к Су Чань поближе и быстро оглянулся по сторонам.

«Бл*ть», — промелькнуло в голове у Ли Юньдуна, как только он увидел пятерых парней, приближающихся к ним сзади.

У каждого из них в руке были длинные объекты, завёрнутые в газеты или же журналы.

http://tl.rulate.ru/book/6053/1365530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь