Готовый перевод Raising a Fox Spirit in My Home / Воспитание лисьего духа в моем доме: Глава 33

Су Чaнь уcтавилась на Ли Юньдуна так, будтo у него отросла вторая голова.

— И чем же так xорош этот сюэтан? Из того, что я видела, этот человек больше похож на варвара, чем на наставника!

(Примечание Переводчика: Сюэтан (xuetang) - это древний китайский термин, означающий «школа»).

Казалось, что клетки мозга Ли Юньдуна в этот момент перегорели.

B абсолютном недоумении он посмотрел на Су Чань и произнёс:

— Сюэтан? Наставник? Боже, женщина, из какой ты эпохи? Tы что, телепортировалась к нам прямиком из древности?

Су Чань в замешательстве заморгала:

— O чём ты говоришь?

Ли Юньдун в очередной раз был лишён дара речи: «Ну и что мне делать с тобой…»

Спустя какое-то время он издал протяжной и измученный вздох.

— Всё, забей. Неважно. В любом случае ты не поймёшь. Просто…

Ли Юньдун почесал голову и ещё раз вздохнул.

— Нельзя допустить, чтобы меня исключили, хорошо? Я останусь без единого цента, если меня исключат.

— Я… я опять сделала что-то не то? Я снова доставила тебе неприятности? — робко спросила Су Чань.

Ли Юньдун покачал головой:

— Нет. Ты ничего не сделала. Это всё моя вина.

Ли Юньдун глубоко вдохнул и выдохнул.

Вмиг ему стало намного легче в груди, словно вместе с углекислым газом он выдохнул и печаль. Он с самого рождения научился быть оптимистом, поэтому у него ушло немного времени на то, чтобы прийти в себя.

Почувствовав лёгкость, он улыбнулся и произнёс:

— Хочешь, я проведу тебе экскурсию по нашему университету?

Сейчас было лишь чуть больше десяти часов утра, поэтому все студенты находились на занятиях и коридоры были практически пустыми.

Ли Юньдуну пока что не особо хотелось возвращаться домой, так что он решил прогуляться по кампусу вместе с Су Чань.

Спустя какое-то время они дошли до небольшой каменной тропинки, обсаженной деревьями с каждой стороны. Густая листва деревьев нависала над тропой, создавая идеальное прохладное местечко для прогулок.

Пара зашагала по тропинке.

Несмотря на то, что Ли Юньдун не держал Су Чань за руку во время их прогулки, он не видел никаких причин для грусти.

На улице был прекрасный солнечный день, а он вместе с потрясающе красивой девушкой прогуливался по тропинке, украшенной интересным мозаичным узором, пока несколько солнечный лучей, пробиваясь сквозь густую листву, мерцали на их плечах.

Приятный аромат Су Чань смешивался с запахом свежескошенной травы и щекотал его ноздри. На что тут можно было жаловаться? Жизнь казалась лучше некуда в этот момент.

На пути им встречалось несколько студентов, каждый из которых не мог не обернуться, чтобы взглянуть на Су Чань ещё раз.

Она в самом деле оставляла невероятное впечатление: внешность маленького ангела и безупречное сочетание целомудрия, невинности и привлекательности, которая могла пленить любого.

Пока они шли, Ли Юньдун втайне получал наслаждение от того, какой эффект оказывала Су Чань на каждого мимо проходящего человека. Их взгляды говорили обо всём сами по себе, как будто они не видели ничего прекрасней на свете.

— Вау, твой сюэтан… то есть твой университет - такой огромный! — отметила Су Чань, не переставая оглядываться по сторонам с широко распахнутыми глазами.

Губы Ли Юньдуна изогнулись в весёлой улыбке.

— Ну, это всего лишь отстойный третьесортный университет, — сказал он. — Ты ещё не видела Национальный Университет. Eго кампус намного больше этого.

— Правда? Вот бы однажды побывать там и увидеть всё собственными глазами, — с завистью произнесла Су Чань.

Ли Юньдун рассмеялся в ответ:

— Так ты из того типа людей, кто любит шумные толпы?

Су Чань внезапно замолкла. На мгновение Ли Юньдун даже задумался, услышала ли она его вопрос. Однако повернув голову в её сторону, он заметил, что Су Чань просто глубоко задумалась.

Спустя пару мгновений раздался её звонкий, но вдумчивый голос.

— Возможно? По правде, я и сама не знаю, — ответила она. — Может быть, я провела в горах слишком много времени. Бывали случаи, когда на протяжении нескольких лет я не видела ни единой души.

Они уже почти достигли конца романтической тропинки, когда до них донёсся чей-то голос.

— Чжоу Цинь, ты мне очень, очень нравишься. Я готов на всё ради тебя.

Голос доносился откуда-то из-за деревьев.

«Хм? Признание в любви?» — подумал Ли Юньдун.

«В прошлом я всегда был тем, кто признавался и кого потом унижали. Чёрт, да я даже оказался на университетском форуме! Ну, похоже, что теперь я плыву по-другому течению».

Повернувшись к Су Чань, Ли Юньдун прижал указательный палец к своим губам и прошептал:

— Тсс! Давай посмотрим.

В самом существовании Су Чань было заложено озорство. Это была её врожденная черта. Само собой разумеется, внезапные шпионские действия Ли Юньдуна пробудили её врождённую черту.

Ухмыляясь, как чеширский кот, Су Чань повторила жест Ли Юньдуна.

Они посмотрели друг на друга и одновременно улыбнулись, словно завтрашнего дня для них не существовало.

http://tl.rulate.ru/book/6053/1365479

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь