Готовый перевод Curse of the Sapphire Witch / Проклятие Сапфировой Ведьмы: Глава 3. пальто

Знаете, бывают дни, в которые словно весь мир синхронизировался. Не в твою пользу. И небо темное, и настроение – хоть сейчас на стул и за петлёй, а бывают дни, когда хочется улыбаться, смеяться, все двери открыты, тепло на улице и безветренно. Тогда кажется, что одному миру известно, что ждать от этого дня – будет полон он хорошего или же плохого? Впрочем, всё относительно даже тогда, когда в это нет возможности поверить в моменте. Абсолютно черного или белого, как и полностью плохого или хорошего тоже не существует, не так ли?..

Так и этот день, возможно, не так плох, на самом деле. Но Мэг видела лишь его тьму.

Теперь.

День, что она ждала; день, который должен был быть теплым и солнечным рассыпался на мелкие кусочки прямо перед ней. Она ждала встречи с дорогим ей человеком. Желала его обрадовать и удивить, вызвать улыбку. Верно говорят – «хочешь развеселить Бога – расскажи ему о своих планах».

В воспоминаниях Мэг всё было как в тумане – разум не был способен принять то, что случилось. Новость ошеломила её, вызывая внутри цунами из страха и нежелания верить. Чувство словно что-то немного схлопнулось. Например, Вселенная.

Она позвонила старшему брату, но тот предательски не взял трубку. Паника поглощала – это была её смертельная слабость. Позвонила второму старшему брату – не взял. Но куда страшнее было звонить на номер Фредерика – ведь он тоже не возьмёт…

Мэгган старалась как можно скорее оказаться в доме её самого родного человека. Интуиция кричала, что ей срочно нужно туда. Она не знала, зачем, ради чего, но вжав педаль в пол, она поехала прямиком к этому месту — месту, где, наверное, всё началось…

Когда приехала, на территории особняка её брата уже было скопление людей. Красные ленты, перекрывающие путь; машины, хаотично скопившиеся поблизости; репортеры, которым не позволяли дальше пройти с их дурацкими вспышками, хмурые и крайне серьёзные люди, которые были чем-то обеспокоены, что-то разнюхивали — что-то искали.

Мэг увидела Юджина первой. Мужчина работал частным детективом и был другом семьи, которого ей довелось встретить ещё совсем малышкой. Юджин хорошо знал Фредерика. Более того, возможно, если бы не этот мужчина, Мэгган никогда бы не узнала о существовании ещё одного старшего брата.

«Юджин!» Прокричала Мэг на бегу. Она была всего в паре метров от него, но мужчина не услышал. Чем ближе Мэгган подходила, тем явнее она видела странность в его состоянии. Мужчина был глубоко погружён в свои мысли. Его взгляд был каким-то злым и смущённым, но вместе с тем пустым и печальным. Мэг понимала этот взгляд – в нём она видела то же, что чувствовала сама. Та же смесь эмоций, но в ней не было злости. Одно отчаяние.

Что такого знал Юджин, чего не знала Мэг, что теперь он зол на себя? Новые сомнения и догадки закрались к ней в голову. Но она была не способна сейчас к здравомыслию. Девушка старалась не делать поспешных выводов, но решила учесть это и в будущем выведать причину.

«Юджин?» Оказавшись совсем рядом, она позвала вновь, осторожно коснувшись его плеча. Словно выйдя из транса, мужчина вздрогнул – какая редкость, чтобы его чутьё сдало позиции. Всегда казалось, что вся невозмутимость мира появилась на свет вместе с его рождением. Не раньше.

На неё был обращён абсолютно пустой взгляд, от которого бросило в холод. Там словно курсивом было выведено – «прости, мне жаль».

«Юджин, мне сейчас же надо оказаться внутри».

***

«Это, полагаю, Фредерик Мендриль хотел бы оставить вам, Мэгган. Примите мои соболезнования» - незнакомец протянул ей старое холодное пальто…

Ноги ослабли, но её успели поймать за локоть. Глаза, не так давно метавшиеся по комнате в панике и неверии, сейчас были красными, а по щекам её текли слезы. Воспоминания больно резали внутри. Резкая головная боль, отдающаяся во всем теле…

Память вернула Мэг в те дни, когда всё было – и брат, и смех, и нежные руки, в объятиях которых ничто не могло испугать. И пальто – оно было тёплое.

Вечер. Прохладно. Дует легкий ветер. Закат

«Милое у тебя пальто. Дашь поносить?» С лукавством в глазах по-детски улыбнулась Мэгг.

«…Мужское пальто?» С небольшим изумлением посмотрел на неё «он», и увидев её ребяческий настрой смог лишь вздохнуть и нежно улыбнуться. «Посмотрим, может быть, когда-нибудь я тебе куплю такое же…»

«Зачем мне другое?!» Нахально возмутилась девушка. «Я же сказала, у тебя милое пальто! Я прошу твое поносить! Или ты его мне подаришь?!»

«Хаах» Вздохнул. «Кто знает…»

***

…Сейчас Мэг была готова сделать всё, лишь бы это пальто не принадлежало ей. Лиль бы оно не было таким холодным. И было надето на её брата. Живого.

http://tl.rulate.ru/book/60526/2281675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь