Готовый перевод How To Live In A Different World / Как жить в ином мире: Глава 39. Пошаговое руководство. Часть 5

Я стоял перед Гейлом и его ребятами.

– И что это значит?

Я сорвался в крик, не сдерживая своих эмоций.

– Ну ты жив, и это хорошо. И похоже к тебе вернулся рассудок!

– Да ты что! Может, расскажешь всю правду?

– Ты сорвался и бросился на Банаша! А потом пытался напасть и на нас, но мы смогли оторваться от тебя и убежать!

Гейл говорил всё так, как будто это было правдой.

Три человека стояли за Гейлом, и смотрели на меня, все они и вправду придумали такую историю.

– Верни мои деньги!

– Ничего не знаю! Гильдия признала тебя мертвым, и твои деньги перешли ко мне по договору, который ты сам и подписал. Твоих денег тут больше нет.

Гейл развернулся, чтобы направиться к двери.

– Стоять!

Мою руку так и тянет к мечу, я убью его прямо тут. Дананг схватил меня за руку, его сила высока, и я не стал сопротивляться.

– Вы рассказываете интересные истории, господа.

– А ты кто ещё такой?

Гейл сузил глаза и посмотреть в мохнатое лицо, стоявшего рядом со мной воина.

– Меня зовут Дананг!

– Вы не из нашей группы, так что это не имеет к вам никакого отношения.

– Я управляю всей гильдией города, и всё что тут происходит, имеет ко мне отношения

Дананг с высока, смотрел на Гейла, тот же тихо опустил голову и залепетал своим голоском.

– Этот парень напал на членов своего же отряда, он хотел убить нас и забрать наши вещи.

Гейл оглянулся, на позади него стоящего Банаша, и просил у него подсказок, как ему быть.

– И ты хочешь сказать, что это чистая правда?

Гейл не ответил, и только покачал головой, говоря, что это правда.

– У эльфов, есть особая способность «глаза истины» они показывают, как всё было на самом деле. Так что Эльда проведёт допрос, и тот, кто соврал, поплатится своей жизнью! Я как Лидер этой гильдии, Дананг, требую справедливого суда.

Гейл закашлял, ему стало плохо.

– Подожди, пожалуйста... Ну мы…

– Уже поздно, я дал вам шанс сказать правду, но вы сделали свой выбор.

Эльда провела меня в комнату для встреч. Там на стол она выставила особый магический шар, он засветился и окутал меня странным светом.

 – Ты авантюрист ранга F?

– Да.

– Тебя зовут Ёджи?

– Да.

Вопросов было много, и на каждый я отвечал честно. Через несколько минут из шара вылез свиток, и меня выпустили из комнаты, передав свиток Данангу. После меня в комнату вошёл Гейл, и дверь закрыли.

Дананг посмотрел в свиток, который передали вместе со мной, а потом несколько раз на меня. В гильдейском зале было тихо, и только мухи над потолком издавали какой-то звук.

Через несколько минут вышла Эльфийка с Гейлом, она передала свиток воину-псу.

– Итак, из свитков следует, что правду говорит авантюрист Ёджи. На их отряд напали Ящерицы, и Гейл с его командой оставили его и вернулись на поверхность.

По итогам этого вечера Гейла продали в рабство, а остальных четверых выпустили при условии возвращения мне денег. Мне вернули только восемьдесят процентов от того, что было на моём счете, но даже продав всё их снаряжение у них не хватило денег, чтобы вернуть мне долг.

– Считай, что ты отделался очень легко.

– Да, спасибо вам. Я мог остаться там умирать.

– Помогать слабым, это наша работа. Это твой урок на будущее, не доверяй странным людям. Тебе нужно найти свой отряд, иначе дальше ты не сможешь развиваться как воин.

 После всего я вернулся в гостиницу, и теперь я и вправду понимаю, что мне нужно искать надёжных друзей на будущее.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/6050/377728

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо
Развернуть
#
ну вопрос его 2 группа уже кинула. зачем ему искать группу если каждая его пытается кинуть?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь