Готовый перевод How To Live In A Different World / Как жить в ином мире: Глава 37. Пошаговое руководство. Часть 3

Ну и что мне делать? Открыв карту подземелья, я пытался найти нечто в темноте. Безопасная зона была отмечена на карте чуть выше.

Если я останусь тут, Гейл и остальные не вернутся за мной. У меня всё ещё осталось немного маны, на полноценный бой против ящериц не хватит, но если мне удастся добраться до безопасной зоны…

Крысы прекрасно видят в темноте, да и достаточно незаметны для врагов. Магией призыва, я создал несколько штук и отправлял их вперёд. Каждая крыса осмотрела путь, и только потом я пошел сам.

Фух... Путь был долгим, но мне удалось зайти в безопасную комнату и, кажется, тут установлен барьер. К моему счастью, из стены вытекает маленькая струйка родниковой прохладной воды. Не снимая перчаток, набирал в руки воды и медленно выпил. Нет, она не отравлена, прекрасная свежая родниковая вода.

В сумке были пустые бутылки, и несколько кусков вяленого мяса, так что прямо тут можно разбить импровизированный лагерь и перекусить. Прошёл час, ни один из монстров, так и не появился рядом, но не было также и моих товарищей по группе.

Теперь моя манна восстановилась, так что снова призванные крысы отправились на разведку и поиски целебных трав. Обшарив несколько проходов, мои мохнатые друзья так и не нашли соратников, зато есть несколько крупных месторождений целебной травы, правда их охраняет большая ящерица.

Оставив свой большой щит и копьё в безопасном месте, и медленно переставляя ноги, чтобы не шуметь, я передвигался вперёд к целебной траве. Не создавая лишнего шума, ножом срезал листья травы, и также бесшумно сложил их в мешок.

Оставалось собрать всего пару растений, когда позади меня послышался крик

– ИИИИИИИ

Большая ящерица оглянулась и заметила меня. Закинув мешок за спину, и не мешкая не секунды, я бросился обратно в комнату. Ноги скользили по каменистому полу, бежать было неудобно, но всё же мне удалось забраться в комнату.

Сразу за мной бросилась ящерица, но ей путь преградил барьер, который к тому же ещё и ударил её молнией, прилично отняв здоровья. Ящерица отошла назад, но пристально наблюдала за мной и не собиралась отходить от комнаты.

Я был спасён, но теперь я заперт в ловушке. И что мне делать?

Я просто сижу запертый в комнате, и надеюсь, что Гейл придёт за мной вместе со своей командой. Только вот мой Ранг F, самый низкий. Скорее всего, они решили, что я уже мёртв, и вернулись на поверхность вместе с травой, которую успели собрать.

Нельзя оставаться тут погибать и надеяться на помощь из вне. Ещё три часа я остался отдыхать в комнате, а потом нужно было пробиваться на верхние уровни. Количество пищи уменьшается с каждым разом, так что оставаться тут равно самоубийству.

Через несколько часов моя охраница ушла, так что, теперь призывая мышей, я могу медленно подниматься вверх, обходя все опасные места. Побег из темницы начался!

Двигаясь медленно, осматривая путь при помощи призванных крыс, мне удалось дойти до лестницы, ведущей на девятый этаж.

– ИИИИИИ

И снова этот крик, наверное, это боевой крик ящерицы. Точно, я осматривал все места, но совершенно забыл про потолок, сверху прямо перед лестницей стояло три большие ящерицы.

Влив всю силу на скорость, я бросился бежать. Если успею подняться на девятый этаж, у меня получится избежать боя. Быстро шевеля ногами по ступеням, мне почти удалось подняться, а потом… Жутка боль, и падение.

Одна из ящериц сбила меня хвостом с лестницы, и я полетел вниз. Приземлился я на щит, так что основной удар пришелся по нему, но у меня жутко болит нога. Штанина пропиталась кровью, похоже, я сломал ногу, теперь мне не сбежать.

Я выставил щит вперёд, при помощи остатков манны мне удалось усилить тело, и создать один огненный шар, которым испепелил одну из ящериц. Теперь у меня осталось только два врага, но я не могу двигаться.

Первая ящерица бросилась на меня, но я уже приготовился. Копьё пробило глаз, и животное закричало. Выдернув копьё назад, я нанес ещё один удар, но уже в область горла. Ящерица закричала, начала биться в агонии, кровь ручьем лилась на землю.

Вторая ящерица не стала стоять рядом, и просто бросилась вдогонку к первой. Мощный удар лапой пришёлся по щиту, от чего тот затрещал, но животное не было глупым и не кидалось на меня.

С каждым новым ударом, щит трещал, скоро он сломается, и я останусь без защиты. Первая ящерица в агонии бросилась ко мне, перехватив копьё поудобнее, мне удалось сделать выпад вперёд. Остриё копья пробила нижнюю челюсть, и прошло дальше в голову, ящерица упала и закричала, враг повержен. Вот только копьё осталось в трупе.

Теперь у меня остался только меч, нога онемела, и мне совсем неудобно вести бой. Еле переставляя ногу, и закрываясь щитом, мне приходиться вести бой с последней ящерицей.

– Груааа.

Выхватив меч, я бросился в отчаянную атаку. Увернувшись от хвоста, прикрывшись щитом от удара лапой, я подошёл практически вплотную к врагу ударил его мечом, и ещё раз, и ещё раз.

Ящерица закричала, и попыталась отдалиться от меня, но один верный удар, и животное упало, в её горле зияла большая дыра… У меня закончились силы, так что я рухнул на пол пещеры, где вода вперемешку с кровью текли по моему телу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/6050/374430

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я что-то не понял, как он оказался один?
Развернуть
#
вошёл в раж и не заметил что оказался далеко от остальных
Развернуть
#
Большое спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь