Готовый перевод She Became The Devil’s Stepmother Who’s About To Be Killed / Она стала мачехой дьявола, которую вот-вот убьют: Глава 6

Ого!

 

Восклицание вырвалось у меня изо рта, потому что с башни замка посыпались лепестки.

 

Кроме того, белые ленты, поздравляющие со свадьбой Великого Князя, развевались на ветру с ветвей длинных придорожных деревьев.

 

Это отклонение от романа вызвало у меня странное чувство.

 

Демонические звери и демоны из Царства Демонов бежали по широкому полю у реки. И жуткие и ужасающие сцены, описанные как логово зла, которое я представляла себе, читая книгу, исчезли в одно мгновение.

 

Красивые цветы тополя, акации и глицинии цвели вдоль дороги, великолепно приветствуя процессию экипажей. Кроме того, под деревьями цвели маленькие ирисы и пионы.

 

Хор жужжащих пчел, сладкий ароматный запах цветов и лепестки, падающие в карету, очаровали меня, тело и душу.

 

Кроме того, широкое поле ярко сияло в лучах заходящего послеполуденного солнца. За рекой вдалеке Царство Демонов делало природные пейзажи прекрасными, как демилитаризованная зона.

 

(п.п.: демилитаризованная зона - это область, в которой договоры или соглашения между государствами, военными державами или противоборствующими группами запрещают военные объекты, деятельность или людей)

 

Ветряные мельницы на невысоких холмах, частично затопленные водяные мельницы в реке и причудливо скромные дома создавали идиллический пейзаж.

 

По карете разнёсся сильный запах коровьего навоза с поля.

 

Это место всё ещё было обитаемым.

 

Проехав ещё два часа, я увидела вдалеке резиденцию эрцгерцога, замок Шлезен. Это было великолепно. Это была благословенная крепость, построенная из больших и прочных камней.

 

[Протянувшаяся от территории до реки дорога с односторонним движением лежала на шестиугольном острове с заострённым концом, поэтому она была ближе к Царству Демонов, чем любая другая область в Империи Виатрия.]

 

На высокой сторожевой башне виднелась копоть на месте каждого отверстия для оружия, оставшееся свидетельство битвы с Царством Демонов.

 

Я чувствовала решимость защищать Империю на переднем крае. Замок был построен на земле, выступающей за реку в сторону Царства Демонов, которое когда-то занимало эту территорию и служило форпостом для завоевания Царства Демонов.

 

Это было место ближе к Царству Демонов, чем любой другой регион в Виатрийской империи.

 

Как будто их целью было символизировать жестокую войну, в которой они сражались, и ознаменовать поражение Царства Демонов, сажа осталась в пушках замка Шлезен, построенного из камня маны.

 

Отец Джеральда, Юлий, завоевал это место и сражался лицом к лицу с обитателями области, называемой Царством Демонов. Он был действительно популярен и любим народом.

 

Но у него не было детей, которые могли бы стать его преемниками. Он без сожаления передал трон своему младшему брату и сражался за безопасность и будущее Империи на земле Карикас, которая раньше была Царством Демонов.

 

Большинство жителей этой территории были семьями и детьми рыцарей, завоевавших Царство Демонов.

 

Покойный император Юлий лелеял и любил людей, которые охотно последовали за ним на эту территорию как семья. Потому что они были лоялистами, которые рисковали всем ради безопасности и будущего Империи…

 

У жителей поместья также было другое чувство гордости и самоуважения по сравнению с другими регионами. Потому что именно благодаря им мир в империи продолжался.

 

Юлий любил поместье Карикас и создал милосердную и доброжелательную систему с политикой недискриминации. Его вассалы также были достаточно богаты, чтобы войти в десятку лучших в Империи.

 

И когда наследному принцу, нынешнему императору, исполнилось пять лет, Юлий стал свидетелем чудесного рождения своего сына Джеральда. Однако трон так и не был возвращён.

 

Защита этого места на переднем крае Империи была самой важной вещью. 

 

Покойный император пользовался уважением народа, охраняя границу с сильным чувством миссии. Сохраняется ли эта репутация и по сей день?

 

Когда Джеральд вежливо махнул рукой, люди, которые приветствовали нас, заговорили,

 

- Поздравляю вас с женитьбой, милорд!

 

- Поздравляю, Ваша Светлость!

 

Ликуя, они опустились на колени и склонили головы. Преданность на этой территории не изменилась со времён покойного императора.

 

Я последовала за ним, грациозно улыбаясь и размахивая руками, как участница конкурса красоты.

 

Процессия была бесконечной. Через некоторое время мои скулы начали дрожать, а руку свело судорогой.

 

Взглянув в сторону, я увидела, что Джеральд махнул рукой людям с элегантной улыбкой, не выказывающей никаких признаков усталости.

 

Наконец, в конце реки мы достигли замка Шлезен, самой северной оконечности территории Карикас. Волшебные камни, из которых был построен замок, демонстрировали своё великолепие, отражаясь оранжево-красным в лучах послеполуденного солнца.

 

Когда мы пересекали мост через ров, слуги выстроились в ряд по обоим концам и вежливо склонили головы.

 

На этом мосту погибло множество воинов. И в конце этой дороги был дьявол.

 

Мой любимый Альфред тоже бежал по этому тротуару в кровавых слезах, чтобы сразиться с дьяволом.

 

Автоматически выражение моего лица стало полным решимости, а затем...

 

- Ты хотела прожить свою жизнь достаточно сознательно, чтобы попытаться покончить с собой до церемонии? Клятва, которую ты дала перед Богом, не ложь, верно?

 

-…!

 

Я была озадачена. Думал ли он об этом всё время, улыбаясь людям, которые приветствовали нас?

 

- Как моя жена, сделаешь ли ты всё возможное как жена и хозяйка этого поместья?

 

"Придурок, ты наконец готов к переговорам?"

 

Я с радостью вступила в переговоры.

 

- Ммм... это было бы трудно.

 

-…!

 

Брови Джеральда взлетели вверх. Я быстро изложила свою цель.

 

- Трудно быть женой. Я ведь ещё не знакома с Великим Герцогом, верно? Это не похоже на то, что мы влюблены или что-то в этом роде. Но как мать Теодора и хозяйка этого поместья, я сделаю всё, что в моих силах.

 

Для моего выживания.

 

Джеральд, слегка приоткрыв рот от удивления, должно быть, принял решение.

 

- Я понимаю. Я буду присматривать за тобой, но если ты даже не сможешь сдержать это обещание...

 

"Я собираюсь умереть".

 

- Я сделаю всё возможное, чтобы умереть.

 

Джеральд выглядел немного озадаченным.

 

- Его Светлость, Великий Герцог, и Её Светлость, Великая Герцогиня прибыли.

 

По объявлению слуги дверь кареты открылась. Его Светлость протянул мне руку, и я с радостью взяла её.

 

Наконец-то началась моя семейная жизнь в романе.

 

* * *

Однако.

 

- Сними это, жена.

 

Теперь Джеральд неторопливо разговаривал со мной, одетый только в халат, а его задница свободно лежала на койке рядом с ванной.

 

Он сидел посреди ванной, щеголяя этим возвышенным лицом, похожим на греческую статую, с губкой и полотенцем в руках.

 

Где я встречаюсь с ним в таком состоянии?

 

Я?

 

Мой... вход в ванную!

 

Там я стояла, одетая в прозрачный халат и пытаясь прикрыть грудь одной рукой, а зону Y другой. Дискомфорт сделал меня вялой и беспокойной.

 

"Ах… Должна ли я умереть?"

 

Но я была проклятой ведьмой, которая даже не могла умереть.

 

- Ха...

 

Я вздохнула.

 

- Ты стесняешься, жена?

 

Я попросила его быть вежливым, но если я сегодня чему-то и научилась, так это тому, что кто-то может быть одновременно дерзким и уважительным.

 

Пока я не вышла из кареты,

 

До приёма в банкетном зале,

 

Я никогда не думала, что окажусь в подобной ситуации.

 

Так как это был брак с семьёй Вонзейер!

 

В присутствии даже проклятого Императора, который приказал убить пятилетнего ребёнка, я была обязана навестить старейшин вместе с Джеральдом и принять их благословения.

 

После этого я элегантно посидела с ним, принимая поздравления и благословения от родственников моложе меня и молодых лордов и леди.

 

От Председателя Совета директоров до Директора школы; заместителя директора; начальника Отдела по школьным делам; классных руководителей - я продемонстрировала свои совершенные навыки в качестве учителя с фиксированным сроком и заботилась обо всех соответственно.

 

Однако необходимость соответствовать гордости Императорской семьи была подобна рисовому полю, расколотому на части в разгар летней засухи.

 

Более того, когда этот приветственный приём был закончен, даже вассалы Карикаса и жители поместья прошли мимо и поздоровались один за другим.

 

Казалось, они задавались вопросом, хорошо ли я справлюсь с ролью хозяйки поместья Карикас.

 

Я попросила горничную принести воды, но я не могла её пить, потому что в ней было много известковой воды.

 

В конце концов, я выпила очень большое количество вина.

 

И невесте было приказано танцевать одной.

 

Сольный танец невесты?

 

Ух ты, это был не пир для жениха и невесты, а настоящий банкет по случаю Свадебного экзамена.

 

"Хорошо, раз уж всё так обстоит..."

 

Однажды я пообещала детям в школе танцевать под песню “Fireworks”, когда средний балл превысил 90 баллов. Поэтому я практиковалась, но...

 

Глядя на взрослых в семье, высокомерно разглядывающих меня, я вспомнила, как Синклер тренировалась в качестве специальной тренировки. Я начала танцевать, и женщины внезапно бросились на меня, как стая собак, окруживших женщину в течке.

 

О боже мой… Что это был за хаос?

 

Точно так же, как невеста бросает свой букет на свадьбе, это была традиция Карикаса, согласно которой молодые женщины брачного возраста должны были сорвать фату невесты, пока невеста исполняла сольный танец.

 

Они были похожи на призраков, пытающихся не упустить императорские благословения. Я думала, что потеряю все свои волосы!

 

Проблема заключалась в том, что в Императорской семье какое-то время не будет другого человека, на котором можно было бы жениться, пока Альфред или Теодор не достигнут брачного возраста.

 

Они поссорились из-за большей части свадебной фаты.

 

Физическая борьба за обладание вуалью женщины, которой суждено быть разорванной до смерти её пасынком!

 

Даже если их пасынок убьёт их пять лет спустя, будут ли они так упорно сражаться и рвать на мне волосы в своём безумии?

 

Я хотела признаться в правде!

 

Это был Джеральд, который плавно спас меня. Как говорили взрослые в семье, он был лучшим мастером меча в Империи, уступая только Юлию.

 

Это было довольно круто. Увидев его спокойные глаза, я почувствовала некоторое облегчение.

 

Двоюродная бабушка Джеральда однажды сказала, что Великое Герцогство Вонзейер будет править даже после завоевания Царства Демонов, и эти слова были бы правдой, если бы не проклятие Теодора.

 

Поскольку любой, кто разгласит его проклятие, будет убит на месте, она приказала мне уберечь Теодора от подобных несчастий.

 

Нарушение воли Императорской семьи влечёт за собой немедленный смертный приговор.

 

Это был их мир.

 

Таким образом, я дрожала от страха.

 

Зная, что кровь ведьмы течёт в теле Синклера, сохранят ли эрцгерцог и члены королевской семьи меня в живых?

 

"Царство демонов" было фразой, произносимой с ненавистью и презрением в империи Виатрия.

 

Те, кто жил в Царстве Демонов, были ниже зверей и существ, которых нужно было убивать.

 

Варварство и хаос - вот что было Царством Демонов.

 

Люди там знали, как творить магию. Они жили на другой стороне реки Терион, которая протекает вокруг империи Виатрия, ещё до цивилизации.

 

До 15 лет назад многочисленные волшебники и ведьмы жили в замке Шлезен, который был частью территории Карикаса.

 

Но они считали себя слишком хорошими и великими. Поэтому они не объединили свои силы для создания Королевства или Империи.

 

В этом не было никакой необходимости. Они просто жили независимо. Короче говоря, они были анархистами.

 

Иногда некоторые из них приезжали в Империю из любопытства и демонстрировали свои превосходные способности.

 

Однако, если их предавали или оскорбляли, они безжалостно превращали своих противников в зверей, заставляли их страдать от неизлечимой болезни или смерти или сводили их с ума.

 

Поэтому жители Империи боялись их и называли волшебниками или ведьмами.

 

Император Гераций был первым, кто уничтожил злых существ, живущих в Империи, начиная с того момента, как он взошёл на трон.

 

Если обнаруживалась какая-либо мана, их порабощали и обращались с ними как с неприкасаемыми людьми.

 

Поэтому никогда не следовало раскрывать, что кровь ведьмы течет через Синклер (меня). Потому что это был семейный позор. Это было причиной жестокого обращения с её семьей в детстве.

 

Они оставили эти ужасные шрамы на моей спине.

 

"Но теперь, что я скажу Джеральду о ранах на моей спине?"

 

- Жена.

 

Дразнящий низкий голос Джеральда прогрохотал по ванной. Я прикусила губу.

http://tl.rulate.ru/book/60490/1680695

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Цветы тополя? У них же вроде серёжки как у берёзы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь