Готовый перевод She Became The Devil’s Stepmother Who’s About To Be Killed / Она стала мачехой дьявола, которую вот-вот убьют: Глава 1

- Синклер! Синклер!

 

Мои глаза широко распахнулись при звуке резкого голоса мужчины средних лет.

 

- Ты что, с ума сошла?

 

Я повернула голову на звук. Однако его фигура была нечёткой из-за яркого света.

 

- Я жива?

 

- Ты не умрёшь от потери сознания!

 

- Ах… Я жива!

 

Слёзы, которые лились водопадом, стекали по моим щекам и собирались на кончике подбородка.

 

- А что насчёт детей?

 

- Он уже в пути, так что поторопись и приготовься!

 

- Спасибо. Я ... правда, спасибо вам.

 

Я повернула голову к человеку, который сказал мне, что мои ученики в безопасности и что я собираюсь выжить. Я не могла как следует разглядеть мужчину сквозь наворачивающиеся слёзы, но я поблагодарила голос, который сообщил эту новость.

 

Бог, Будда, Аллах. Всем Богам в мире, спасибо вам!

 

Прежде чем я потеряла сознание, раздался взрыв.

 

Когда я проводила эксперименты с фейерверками у второкурсников средней школы, сын директора школы играл с горелкой, поэтому я выгнала его из лаборатории.

 

Затем похожий на таракана ребёнок, который выглядел точно так же, как его отец, стал причиной несчастного случая, а не размышлял о своём поведении.

 

Всё началось с натрия в стакане. Натрий взрывается при соприкосновении с водой.

 

Я эвакуировала детей так быстро, как только могла, и после борьбы с ребёнком мне удалось отобрать у него стакан.

 

Однако у меня оставалось мало времени. Увидев, что ребёнок успешно ушёл, я накрыла стакан своим телом и таким образом выполнила свои обязанности учителя, работающего неполный рабочий день.

 

При звуке взрыва всё моё тело содрогнулось, и я потеряла сознание.

 

Но я спасла детей и тоже выжила.

 

Это было облегчением.

 

Наконец, ко мне вернулось зрение, и я начала видеть мир вокруг себя.

 

"А? Разве это не рубин и сапфир? Боже мой, это что, бриллиант? Кроме того, лепнина сделана из золота".

 

Потолок был щедро украшен различными драгоценными камнями. Они ярко сияли, когда они отражали солнечный свет. Мне казалось, что я нахожусь в Божьем доме.

 

"Что это за больница такая?"

 

Я лежала под углом, откинув голову на спинку стула. Я коснулась своей груди и живота. Я почувствовала что-то твёрдое.

 

"Я ранена? Они перевязали меня?"

 

Я осторожно надавила, чтобы посмотреть, больно ли это, но ничего не произошло.

 

"Сколько обезболивающих мне дали?"

 

Я опустила глаза, чтобы проверить капельницу в руке. Но там ничего не было. Просто тонкая, длинная белая рука, прикасающаяся спереди к белоснежному платью, вышитому золотой нитью под развевающимися кружевными рукавами.

 

"О Боже мой. Что это за больничный халат?"

 

Вздрогнув, я закатала рукава и посмотрела на одежду. Боковая линия рукава, спускавшаяся от плеча, была украшена прозрачными драгоценными камнями, которые выглядели как бриллианты, следующие по белой линии.

 

"Это сон?"

 

Я ущипнула себя за запястье с внутренней стороны.

 

- Ах!

 

Это больно!

 

"Что здесь происходит?"

 

Когда я попыталась сесть и разобраться в ситуации, ко мне бросилась иностранка, одетая в чёрно-белое платье, похожее на костюм горничной.

 

- Не двигайтесь.

 

Я невероятно хорошо понимала иностранный язык, на котором они говорили.

 

"Кто эти люди?"

 

Удивлённая, я оттолкнула их, когда они схватили меня за плечи и руки. Но они были сильнее меня; они даже не сдвинулись с места. Наоборот, они ещё сильнее вдавили меня в кресло.

 

Я изо всех сил пнула горничную в голень перед собой, когда она прижалась к моему плечу.

 

- Ааа!

 

Она закричала и упала. С боевыми навыками, которым я научилась за последние три года, я оттолкнула руки других служанок и встала.

 

Затем рыцари в золотых доспехах подняли свои мечи и копья, чтобы преградить мне путь. Я увидела своё отражение на сверкающих лезвиях.

 

На мне было ярко-белое платье. Когда я двинулась, за мной последовало платье с обтягивающей талией и юбкой, шире, чем зонтик на летнем курорте.

 

"Это я?"

 

- Синклер! Что ты делаешь?

 

Это был голос доктора - тот самый, который некоторое время назад сказал мне, что дети в безопасности. Я быстро обернулась.

 

Но он тоже не был врачом. Передо мной стоял симпатичный западный мужчина средних лет, похожий на Джорджа Клуни. В этот момент моё сердце учащённо забилось, и я почувствовала, что задыхаюсь.

 

- Умри.


Кто-то душил меня. Я не могла дышать.

 

- Умри, Синклер!

 

- Папа, пожалуйста, спаси меня!

 

Рука маленькой Синклер, сухая, как деревянная палочка для еды, и такая хрупкая, как будто она могла сломаться, с тревогой держалась за руку, которая душила её. 

 

- Папа?

 

Я была удивлена и пришла в себя. Чьи-то чужие воспоминания накладывались на мои собственные.

 

"Почему я назвала его папой?"

 

Лицо мужчины средних лет было искажено, как смятый листок бумаги.

 

"Странные люди, странное место".

 

"Кто они такие и почему я здесь?"

 

Я попятилась от них и огляделась в поисках пути к отступлению.

 

Была видна мебель в стиле рококо, дорогая керамика и гобелен с выгравированным изображением рыцаря, сражающегося с монстрами. Это было похоже на средневековый замок. Я увидела белую дверь, украшенную бронзой по четырем углам.

 

Во-первых, мне нужно жить. Поэтому я побежала к двери.

 

- Поймайте её!

 

Рыцари, стоявшие у окна, присоединились к моему преследованию, их металлические доспехи звенели.

 

"Каково было бы чувствовать себя, если бы тебя порезали этим мечом? Неужели кровь действительно будет склизкой?"

 

Одна мысль об этом заставляла меня содрогаться. Я едва увернулась от них и бросилась к двери.

 

Но как раз в этот момент она открылась.

 

Я резко остановилась, когда в комнату ворвались рыцари с копьями.

 

Одетый в чёрную шляпу мужчина в свободной белой блузке в чёрной униформе вошёл и повысил голос.

 

- Его Светлость, входит молодой мастер Теодор Вонзейер!

 

Когда глашатай отошёл в сторону, вошёл маленький мальчик, ростом примерно с бедро слуги, одетый в белоснежную униформу.

 

Он был худ, как шампур, но его твердо поднятый подбородок и прямая спина придавали ему надменный вид. Такая прямая поза и выражение лица хорошо сочетались с аккуратной, чисто белой формой, которая, тем не менее, не подходила для его возраста.

 

"Кто это?"

 

Ярко-малиновые глаза маленького мальчика мерцали, как светофор, когда я стояла высокая и испуганная.

 

- О? Мачеха пришла познакомиться с Теодором?

 

Блестящие красные глаза, смотревшие на меня, и приподнятые уголки его губ были почему-то знакомы.

 

Я наклонилась, чтобы лучше его разглядеть. И он также внимательно изучил выражение моего лица.

 

Но в этих глазах отражалась не я.

 

Женщина с двойными веками моргала под чистой белой вуалью. Она была красавицей с кошачьими глазами.

 

"Ни за что. Это я?"

 

Мне нужно было убедиться, что это лицо моё. Я подмигнула, закрыв один глаз. Затем женщина в красных глазах ребёнка закрыла один из своих больших сексуальных глаз.

 

Глаза мальчика расширились, как у готовой взорваться гранаты.

 

Однако я была больше шокирована тем, что женщина в отражении следила за моими действиями, чем реакцией ребёнка.

 

В это было невозможно поверить.

 

Я подняла руку и помахала.

 

Боже милостивый, женщина в алом зеркале помахала мне вслед!

 

- Кьяяя!

 

Я надула одну щеку, потом другую. Она сделала то же самое.

 

"Это я!"

 

Момент просветления поразил меня, как молния.

 

Лицо маленького мальчика покраснело. Он крепко зажмурился, надувая щеки, как рыба-фугу, и поднял указательные пальцы, чтобы прикрыть уши.

 

"Зачем он это делает?"

 

Должно быть, для него было очень странно, что его использовали в качестве зеркала.

 

- Приветствую вас, молодой господин Великого Герцогства Теодор Вонзейер.

 

Мужчина средних лет взревел глубоким голосом и встал передо мной.

 

Только тогда Теодор убрал указательные пальцы от ушей, вежливо положил правую руку на левую сторону груди и слегка поклонился.

 

- Давно не виделись, лорд Майкл Оуэн.

 

"Теодор Вонзейер?"

 

"Не говорите мне, Теодор Вонзейер, из романа [Я хотел защитить Тебя, Моя Родственная Душа]. Дьявольский Теодор Вонзейер?"

 

- Ха-ха-ха.

 

Я громко рассмеялась. В одно мгновение люди вокруг меня напряглись.

 

Лицо Майкла потемнело.

 

- Что ты делаешь? До свадебной церемонии осталось не так много времени, так что поторопись!

 

Пока он говорил, служанки схватили меня за руки и заставили встать.

 

- Я выхожу замуж?

 

- Да, Синклер Вонзейер, будущая Великая Герцогиня. Вы вот-вот выйдете замуж.

 

Горничные ответили сухо, как GPS-навигатор, и усадили меня обратно в кресло.

 

- Вы должны закрыть глаза, чтобы нанести макияж.

 

Я закрыла глаза при словах горничной, которая, казалось, была главной. Руки остальных были заняты моим лицом.

 

"Боже мой, неужели я сейчас в книге?"

 

"И более того, как мачеха демона, Теодора Вонзейера?"

 

Моя голова, казалось, вот-вот расколется надвое.

 

Поскольку серотонин сужал кровеносные сосуды в головном мозге, нейромедиатор простагландин слишком остро реагировал на синапс.

 

Я прижала виски, чтобы остановить химический прилив.

 

Затем я видение промелькнуло в моём сознании - чёрная тень человека в мире, охваченном ярко-красным пламенем.

 

Теодор Вонзейер!


Он использовал имя императора и был вторым в очереди на трон, Молодым хозяином Великого Герцогства.

 

Он был демоном, который убил свою мачеху в возрасте десяти лет, а затем своего биологического отца шесть лет спустя.

 

К двадцати годам Теодор стал королём демонов и возглавил армию демонов, чтобы вторгнуться в Империю и уничтожить её.

 

С каждым шагом, который он делал, к нему прилипал запах крови, а копоть от сожжённых трупов заслоняла солнце в небе.

 

В месте, где вы не могли дышать или даже открыть глаза, только холодные красные зрачки Теодора сияли в мрачной атмосфере.

 

"Боже мой, я мачеха этого жестокого демона!"

 

"Та самая мачеха, которую разорвали на куски от руки Теодора и сожгли заживо, как только начался роман!"

 

И затем.

 

Моё дыхание было чем-то заблокировано, и жар исходил от кончика моего носа.

 

"Что это?"

 

Я мысленно схватилась за свое трепещущее сердце и медленно открыла глаза.

 

Теодор смотрел на меня, поднеся указательный палец к моему носу, и его глаза сузились.

 

Ааа! Я забыла, как дышать! Я вздрогнула, и всё моё тело сжалось, когда мурашки побежали по коже. Я крепко зажмурилась.

 

- Герцогиня? Вы живы?

 

Маленький дьявол мрачно прошептал, приблизя свои влажные губы к моему носу. Каждый раз, когда он говорил, он растягивал последний слог, как будто пел. Его дьявольское дыхание впилось мне в нос.

 

- Ой!

 

Моё тело выгнулось назад, как лук, а затем потянулось вперёд, столкнувшись лбами со мной и маленьким дьяволом.

 

- Ауч!

 

- Угх!

 

Стул опрокинулся назад.

 

Он уставился на меня своими дьявольскими глазами, горящими ярко-красным, как солнце, взрывающееся при температуре 15 миллионов градусов Цельсия, и содрогнулся. И я тоже.

http://tl.rulate.ru/book/60490/1564242

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Отважная… Ну, прямо как тот военрук, в школе.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Жалко её, но все будет хорошо, там всегда, так начинается, но то, что она пнула горничную, она молодец ~>
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь