Готовый перевод I Detest the Heroine, so I’ll Do my Best as the Villainess / Я ненавижу Героиню, поэтому сделаю всё, что в моих силах, как Злодейка: Экстра 2: Нелепая пара

Я была очарована этим сверкающим миром.

Это был мир, в который я всегда мечтала попасть.

Красивые платья и сверкающие драгоценности.

Величественная оркестровая музыка, и танцующие в центре зала аристократы. Всё словно в мечтах.

Сердце замирает при мысли, что я тоже стала частью этого мира.

- Ой, простите, - кто-то слегка толкнул меня в спину.

Я обернулась и увидела прекрасную улыбающуюся мне леди.

- Я с Вами случайно столкнулась. Вы не пострадали?

- О, нет! Нисколько! - я энергично покачала головой.

В ответ на это женщина слегка нахмурилась, но затем рассмеялась.

- Из какой Вы семьи? Наверное, Вы впервые на балу. Иначе я бы запомнила такую энергичную девушку.

- Что Вы! Я просто выгляжу молодо, но мне уже двадцать! - я приветливо улыбнулась.

От этой улыбки мужчины падали к моим ногам. Эх, если бы только передо мной был мужчина...

Но не стоит расслабляться. Судя по поведению этой женщины, она весьма высокого статуса. И мне бы следовало с ней подружиться.

Ради моего мужа Тристана!

Это во время учёбы не было смысла заводить дружбу с девушками. А светское общество - совсем другое дело.

Ведь благодаря связям я сама скоро стану светской львицей.

- Ох, я не имела в виду, что ты молодо выглядишь. Просто твоя манера речи...

- Нет, нет! Не нужно стесняться меня хвалить. Сестрица тоже прекрасно выглядит.

В ответ на мою похвалу, женщина замолчала с неловкой улыбкой на лице.

Ну, и чего она застыла? Неужели, её так поразила моя красота? Или она не верит, что раз я такая симпатичная, то могу считать её красивой? Но я, правда, так считаю.

- О, боже, неужели это маркиза Уолш?

Я обернулась на звук радостного голоса.

- Это же графиня Харрисон. Давно не виделись.

- Давно. Мне немного нездоровилось.

- Ох, дорогая. Вы должны были написать мне. Я бы немедленно к Вам приехала.

- Вы так добры. Простите, что заставляю волноваться о себе.

Я продолжала мило улыбаться, пока эти двое дружески беседовали.

Получается, эта дама - маркиза Уолш? Не зря я решила завязать с ней разговор.

А та женщина, кажется, графиня? Тогда не имеет смысла с ней завязывать дружеские отношения. Она всё равно ниже меня по статусу.

- А это Ваша знакомая?

- Нет, что Вы.

- Да! Меня зовут Эстер! - стоило вниманию переключиться на меня, я не упустила момента, чтобы представиться. - Я вышла замуж за Тристана и вошла в семью де Клойд!

Я произнесла всё чётко, чтобы произвести хорошее первое впечатление.

Но женщины почему-то нахмурились.

- Тристан...

- Маркиз де Клойд, да?

- Тот самый...

Атмосфера становилась всё хуже, и мне захотелось закатить глаза.

Всё понятно.

Опять зависть.

Вот почему я ненавижу женщин.

Я улыбнулась, сдерживая вздох. Я на такое не поведусь.

- Так вы действительно поженились?

- Я думала, что это шутка.

- Конечно! Вот и моё обручальное кольцо, - с этими словами я вытянула левую руку вперёд, чтобы продемонстрировать своё кольцо от Санни Филстон.

Кольцо с таким крупным камнем, да ещё и из самого известного ювелирного страны, не каждая маркиза сможет себе позволить. А тем более графиня.

Думаю, за него можно купить небольшой особняк.

Но мне положено иметь такие вещи, ведь они доказывают мой статус.

- Филстон? Это?

- Вы серьёзно?

Но вместо того чтобы восхититься, они начали насмехаться.

Мне почему-то стало не по себе.

- Вам стоит научиться разбираться в драгоценностях. Вы сможете с лёгкостью отличить оригинал, один раз на него только взглянув.

- Точно. Например, вон там, - графиня Как-её-там с гордостью указала на самое шумное сборище в зале.

Я посмотрела туда и потеряла дар речи.

Там стояла великолепно одетая Ильза.

На ней было облегающее блестящее винно-красное платье, а волосы были красиво уложены в пучок. Она радостно болтала с высокопоставленными аристократами, имена которых знала даже я.

На обнажённой шее было не слишком кричащее ожерелье. На тонких запястьях были браслеты, а на безымянном пальце кольцо. Прекрасно выполненные украшения ярко сияли и изысканно дополняли её красоту, хотя и не бросались в глаза.

Думаю, это и называют настоящим сокровищем.

Конечно, я не про Ильзу, а про украшения.

Я посмотрела на своё кольцо. Они были настолько разными, что не имело смысла их сравнивать.

Украшения Ильзы сияли ослепительным блеском, а моё лишь слегка поблёскивало.

Когда я его получила, мне казалось, что оно сияет, но сейчас кольцо выглядело мутным.

- Она становится всё красивее и красивее.

- Это правда. И будет и дальше становиться только прекраснее.

- Её муж тоже очень красивый.

- Он же был её слугой, верно? Не сочтите за грубость, но я и представить не могла, что он так красив.

- Охохо, я тоже. Он просто хорошо умел скрываться в тени.

- Возможно, именно благодаря супругу, после свадьбы она стали сиять ещё ярче.

- Да, когда они стоят рядом друг с другом, то так и светятся счастьем.

- А эти парные наряды по последнему писку моды, сидят на них идеально.

- Тоже верно.

- Подождите! - я выкрикнула, понимая, что по-другому в разговор влезть не получится.

Женщины снова недовольно нахмурились.

- Ярко-красное платье - это вульгарно. А выйти замуж за прислугу - неприлично. Как же тяжело ей было найти партнёра, чтобы опустилась до такого?

Мне не нравится, когда хвалят только Ильзу.

Раньше я была намного популярнее. Мальчишки вообще к ней не подходили, потому что считали её страшной и холодной.

- Ну, если бы Вы его надели, то оно стало бы вульгарным. А на этой леди оно сидит замечательно.

- И это у леди Ильзы-то проблемы с выбором партнёра? Забавно. Она отклонила предложения от всех именитых родов.

- Бал в честь их помолвки был замечательным.

- Да. Те, кто получили отказ, были сильно расстроены.

Дамы тихонько захихикали.

Я ничего об этом не знала.

Обидевшись, я замолчала.

Подобное общение на темы, которые только им известны, в женщинах я тоже терпеть не могу.

- А знаете что? Я дружу с леди Ильзой.

Но если уж зашла речь об Ильзе, то я точно знаю больше этих двух. Ведь я проучилась с ней целых три года.

После дебюта я успела усвоить одну вещь - имя Ильзы в светских кругах имеет ценность.

Её собственное имя даже более значимо, чем имя её рода, ведь большая часть их производства ориентирована на женщин.

Именно поэтому маркиза с графиней так восхищённо о ней говорят. Но если бы они сразу узнали, что я лично с ней знакомо, то непременно бы обзавидовались.

- Что? Вы с ней?

- Забавно. Думаете, мы не знаем, что Вы сделали?

В воздухе повисло напряжение, а атмосфера становилась всё зловещее с каждой секундой.

- Леди Лейла, Леди Кэрол, - бархатный голос разогнал гнетущую атмосферу.

Женщины со счастливыми улыбками отвернулись от меня в сторону обладательницы голоса.

- Леди Ильза! - они вскрикнули одновременно, а подошедшая к ним Ильза улыбнулась в ответ.

- Давно не виделись. Рада видеть вас в добром здравии.

- Ох нет, простите, сейчас к Вам уже невежливо обращаться просто леди Ильза.

- Но вы так долго меня звали просто по имени. Мне бы хотелось, чтобы всё оставалось как раньше.

- Ох, дорогая. Мы не можем злоупотреблять Вашей добротой.

- Это не доброта. Вы же двое - друзья? И называете друг друга по имени. Так почему не можете называть и меня?

- Охохо, я счастлива.

- Спасибо, леди Ильза, за подарок, который Вы прислали мне, пока я болела.

- Надеюсь, он Вам понравился. Это продукт, который мы недавно разработали. Если хотите, я могу прислать Вам ещё.

- Нет, что Вы. Я сама его куплю. Он действительно замечательный.

- Тогда я сделаю скидку для друзей. Будем рады видеть Вас у нас.

- А что за подарок? Мне же любопытно.

Она влезла в разговор и забрала себе всё внимание.

Снова издеваешься надо мной?

Ильза - отвратительный человек, который продолжает отравлять мне жизнь даже после окончания учёбы.

А после этого разговора она начнёт говорить обо мне гадости. Так было всегда.

Думаю, она просто не может не ненавидеть меня и не завидовать.

Я не виновата, что ей пришлось расстаться с Тристаном. Он просто влюбился в меня.

Я ни в чём не виновата.

Я уставилась на Ильзу, будучи готовой ответить на её нападки.

- Ильза, - из ниоткуда возник Джошуа, - там пришёл глава торгово-представительской палаты.

- Д-да, спасибо, я сейчас приду, - по какой-то причине Ильза слегка запнулась, покраснела и отвела взгляд от Джошуа.

- Возможно, госпожа Ильза не привыкла, что супруг зовёт её по имени? - сказала маркиза, как бы подшучивая над ней.

Ильза опустила глаза. Затем, словно не в силах больше выносить всеобщие нетерпеливые взгляды, она слегка кивнула.

- Разве моя жена не прекрасна?

- Изумительно. Сегодня мы открыли для себя неожиданную её сторону.

- Замолчи! Прошу меня простить! Давайте выпьем чаю как-нибудь потом! - Ильза с силой дёрнула Джошуа за руку и ушла в другую сторону.

Так ни разу на меня и не взглянув.

Я была в недоумении.

Обе дамочки повернулись ко мне с насмешливыми взглядами.

- Подруга леди Ильзы, да?

- Вы - друзья? Она даже с Вами не поздоровалась.

- Восхищаться и мечтать - это, конечно, хорошо. Но следите за своими словами в других местах.

- И не пытайтесь использовать её в своих интересах.

- Иначе с Вами перестанут общаться.

Я поняла это без лишних слов.

Она меня просто проигнорировала. И это было гораздо хуже, чем если бы она отвесила про меня пару нелестных комментариев.

- Итак, мы потеряли здесь достаточно времени. Пойдём, поздороваемся с остальными.

- Да, думаю, пора. Но эта история про кольцо от Филстон... было забавно.

Пока они уходили вдаль, насмехаясь надо мной, я могла только скрипеть зубами. Да как какая-то жена графа смеет насмехаться надо мной - женой маркиза?!

Мои сжатые кулаки трясло от ярости, но я не смогла найти, что можно было бы ударить.

***

- Тристан! Как это понимать?! - крикнула я, как только вернулась в особняк.

- О чём ты вообще? - он шумно вздохнул.

На балу я так долго терпела, но наконец-то могу всё это выплеснуть.

- Кольцо! Я узнала, что это подделка! Ты меня опозорил!

Тристан уставился в пол.

Не в его характере лгать, поэтому я даже не сомневалась в том, что кольцо настоящее.

И дело не в том, что я не умею разбираться в драгоценностях. Я просто всем сердцем доверяю Тристану.

- Это не подделка. Там настоящий драгоценный камень, и оно от известного ювелира.

- Но это же не Филстон.

- А я и не говорил, что оно от Филстон.

- Как же так...

Этого не может быть.

Я хотела ещё что-нибудь сказать, но у меня просто не было слов.

Ведь именно из-за этого кольца я здесь.

Тристан сделал мне предложение незадолго до конца обучения. И я была в смятении.

Он мне не не нравился, но я чувствовала, что могу забраться и повыше.

Тристан был законным сыном маркиза. Лучшая здесь для меня партия. Плюс после окончания учёбы моя связь с миром аристократов была бы разрушена. И разумнее было бы согласиться.

Но если бы мы оставались просто в статусе пары, то благодаря ему я могла бы познакомиться с кем-то получше, и начать встречаться уже с ним.

Если бы я приняла предложение Тристана, то потеряла бы шанс встретить кого-то получше. А если бы отказала, то мы бы расстались, и, вероятнее всего, я бы вообще больше ни с кем не познакомилась.

Я не знала, что делать.

Поэтому поставила ультиматум. Сказала, что подумаю над его предложением, если у меня будет кольцо от Филстон или что-то подобное.

Я действительно решила, что будь у меня такое кольцо, я бы действительно согласилась выйти за Тристана. Ведь у меня была бы финансовая подушка. И в браке я могла бы играть с огнём, не боясь остаться без гроша в случае его расторжения.

Да, так я думала.

- Ты тогда сказала, что хочешь Филстон или что-то подобное. Поэтому я пошёл в Звёздные драгоценности, которые известны тем, что там можно купить камни намного большего размера, чем у Филстон. А чем больше камень - тем счастливее девушка. Эстер же была счастлива?

- Это, конечно, так... Но... Но...

Я была так счастлива, потому что думала, что это Филстон.

Я решила, что раз он может подарить мне такое кольцо, то у него достаточно денег, и поэтому согласилась.

- Ты же не смогла различить их, верно? Значит, для тебя нет разницы Филстон это или нет. И так как ты не знаешь его истинной ценности, то и не жалуйся.

- Это так... жестоко... - на глаза навернулись слёзы.

Однако Тристан просто устало вздохнул и начал переодеваться передо мной без всякого стыда.

В последнее время Тристан стал холоден и перестал подскакивать ко мне и успокаивать, только завидя мои слёзы.

Как такое могло произойти?

Ведь ты так отчаянно хотел меня заполучить.

- Ну, Ильза бы сразу смогла его отличить, - Тристан рассмеялся.

Это стало последней каплей.

Я схватила со стола подвернувшиеся под руку часы.

-...Это из-за тебя, - мои руки дрожали. Часы были тяжёлыми. Но я покрепче сжала их и замахнулась. - Это из-за тебя меня унизили!

- Хи! - Тристан увернулся с жалобным криком.

Раздался глухой стук, и часы ударились о стену.

В руках женщины не было большой силы, но лицо Тристана всё равно исказилось в испуге.

- Не смей уворачиваться!

- Да просто успокойся уже!

Это разозлило меня ещё больше. Я схватила ещё что-то и снова кинула.

***

В ту ночь ссора между супругами не закончилась, пока не осталось ни одного целого предмета.

http://tl.rulate.ru/book/60406/3380864

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
ОТЗЫВ #
Спасибо за перевод, очень милая и добрая история с хорошим концом
Развернуть
#
Спасибо за прочтение)
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо, что прочитали до конца)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь